Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 66



- Агент Скалли, - произнес Скиннер дружелюбнее, чем обычно, - вам что-нибудь известно о серийных убийствах сторонников естественного образа жизни в Орегоне?

- Простите, сэр? – Дана не сразу сориентировалась. Подобная лакированная вежливость была настолько несвойственна шефу, что Скалли даже осторожно потянула носом воздух. Нет, сигаретами Курильщика не пахло... Тогда в чем дело?

Скиннер еще любезнее повторил вопрос. Скалли постаралась сосредоточиться. Возможно, это своего рода экзамен. А возможно, от нее действительно ждут ответа на прямо поставленный вопрос. Дана перебрала в уме все последние данные, поступившие в «Секретные материалы». Вроде бы, о сторонниках естественного образа жизни ничего не было, хотя эти ребята казались Скалли еще более странными, чем любимые инопланетяне Малдера.

- Нет, сэр, - по-военному четкий ответ. Мы тоже будем вести свою игру.

- Очень жаль, - Скиннер снял очки и протер стекла, показывая этим, что находится среди своих людей. – А вот агент Дивайс целый день провел в самолете, чтобы доставить нам плохую весть. Немногие наши сотрудники способны на подобную самоотверженность.

Шеф протянул Дане синюю папку, которую она с некоторым недоумением приняла. Скиннер что, издевается над ней и парнем? На него это не похоже. Скиннер вообще не производит впечатление острослова. Вроде бы, он говорит совершенно серьезно. И пытается на что-то обратить ее внимание…

Так, что в папке? Полицейский протокол, отчеты о вскрытии, вырезки из «желтых» газет. Заголовки кричащие. Наверху аршинными буквами написано что-то вроде:

Маньяк в Орегоне!!!

Ниже шли буквы поменьше, но все равно не маленькие:

На его счету дюжина трупов. Ждем новых жертв?

Под этим – почти нормальные буквы:

Полиция хранит молчание.

Скалли оторвалась от содержимого папки и с немым вопросом посмотрела на Скиннера. Он ответил ей внимательным взглядом. Но Дане уже надоела игра в гляделки. Несколько более суховато, чем следовало, она задала вопрос, на который мог отважиться только Малдер:

- Сэр, вы уверены, что это дело подходит под категорию «Секретных материалов»?

Шеф ответил вопросом на вопрос:

- Агент Скалли, а что, собственно, подходит под эту категорию?

Дана растерялась. В тупик ее поставило не столько сам вопрос, сколько голос Скиннера. « Может быть, ему, как и мне в свое время, сделали укол «веселящего» снадобья?» -мелькнула у нее почти серьезная мысль. Скиннер едва заметно улыбнулся – чего тоже никогда не делал раньше! – и покровительственно сказал:

- Уверяю вас, агент Скалли, в данном деле вы найдете много милых вашему сердцу странностей. Можете идти.

- Сэр? – Дана была поражена и даже немножечко шокирована.

Скиннер посмотрел на нее сквозь очки.

- Идите, агент Скалли, идите. Думаю, никто лучше агента Дивайса не сможет ввести вас в курс дела, - в голосе шефа зазвучали совсем уж странные нотки. Дана почувствовала, как где-то в ее душе тоненько взвыла сирена, предупреждая об опасности.

Но спорить было бесполезно: Скиннер демонстративно не обращал на Скалли внимания. Ей осталось только попрощаться и покинуть кабинет в сопровождении агента Дивайса.

- Я был уверен, что мистер Скиннер не воспримет это дело всерьез, - заявил молодой агент. Вне начальничьего кабинета он сразу почувствовал себя свободнее.

- Почему? – придав голосу любезность, поинтересовалась Скалли.



- Вашингтонская контора не первая, куда я обращался с этим делом… И везде на меня смотрели как на сумасшедшего. – В голосе Дивайса послышалась обида. – Вы только и отнеслись ко мне серьезно. Знаете, большинство людей, с которыми я разговаривал, в лучшем случае говорили, что этим делом должна заниматься полиция, а в худшем… Меня просто посылали подальше.

- Вы инициировали создание этого дела? – Скалли решила выпытать все подробности неприятного дельца. Ей казалось, что странное поведение Скиннера было плохой приметой.

- Нет, все затеял мой шеф, но он решил не светиться. По правде говоря, у нас нет твердой уверенности в том, что в орегонских лесах орудует маньяк, невзлюбивший сторонников естественного образа жизни. Тела находят в таком состоянии, что установить личность не так-то просто, нужно генетическое исследование. Значит, надо везти трупы в столицу – а кому это нужно? Местные власти не дают делу хода, а портлендские рады, что на них не сваливают новую проблему. А вы представляете, какую истерику закатят туристы, когда узнают о маньяке?.. Если первым заговорит рядовой сотрудник, будет легче отпереться в случае чего.

- Скажите, агент Дивайс, а вы всегда выбалтываете маленькие служебные секретики незнакомым людям? – не удержалась Скалли, но произнесла эти слова с улыбкой. Она решила, что будет совсем неплохо, если с этим молодым человеком у нее установятся приятельские отношения.

Паренек засиял ответной улыбкой.

- Но мы же будем работать вместе, разве не так? – Он вдруг смутился. – Простите, агент Скалли, но где мы можем поговорить об этом деле? Мне почему-то кажется, что коридор – не совсем подходящее место для таких разговоров…

Дана охотно признала его правоту.

- Извините. Давайте пойдем… - она заколебалась. Теоретически, Дивайса можно было повести в подвальный офис «Секретных материалов», но Скалли не очень хотелось этого делать. Обычно все посторонние, впервые попав туда, отвлекались от дела и принимались расспрашивать Дану о фотографиях летающих тарелок, развешанных по стенам.

Дивайс сам нашел выход.

- Здесь где-нибудь есть кафетерий? Возможно, об этом и не принято говорить вслух в приличном обществе, но я сегодня еще не завтракал.

- Отчего же не принято? – Скалли понравилась непосредственность молодого агента. – Голодный федеральный служащий – это четверть сытого федерального служащего.

Заведение «У Лаки» была не лучше и не хуже других кафе в деловом районе Вашингтона. Цены, как и качество еды, здесь были весьма умеренными. Сюда забегали перекусить и не обращали внимание на грязноватые столики, засиженное мухами меню на стене, отвратительный кофе, плохо разогретые бутерброды и барахлящий телевизор над стойкой. Это было любимое местечко Малдера.

Памятуя о качестве здешнего кофе, Скалли заказала себе сок и кусочек орехового пирога, Дивайс нахватал всякой всячины и с аппетитом принялся все это поглощать. Он умудрялся довольно членораздельно говорить с набитым ртом.

- Честно говоря, я не могу припомнить, когда последний раз нормально завтракал. На внутренних рейсах кормят – просто жуть! Вот пять лет назад мать одного товарища угостила меня обедом… Да здравствует домашняя пища!

- Надо почаще навещать родителей, - Дана ковырнула пирог вилкой, с неудовольствием отмечая, что он черствоват.

- Ну… У меня такой возможности нет… Вы меня извините, агент Скалли. Я иногда такую чушь начинаю плести, что самому совестно становится.

- Называй меня просто Дана.

- Тогда и вы зовите меня Ником. Какой из меня агент Дивайс?

Скалли улыбнулась. Ник заметил усатого типа в деловом костюме, как-то резко и судорожно движущегося между столиками, и поздоровался с ним.

- Уже обзавелись знакомыми в столице? – спросила Дана.

- Это вы про деда-ракету? Ох, извините… Я вам говорил, я набегался по разным кабинетам, пока мне не посоветовали пойти к мистеру Скиннеру.

Ник прожевал последний кусочек, вытер губы салфеткой и начал свой рассказ:

- В декабре 1998 года из лагеря лесных отшельников пропала шестнадцатилетняя девочка. В январе исчез еще один ребенок. Весной исчезновений не было, но ближе к лету, когда нашли трупы первых жертв, люди снова стали пропадать. В октябре это вроде бы прекратилось, но кто знает, надолго ли… Несколько тел до сих пор не найдено. Обычно убийца пользовался ножом или удавкой, а потом страшно уродовал мертвое тело.