Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 68

— Угу.

Дэррак поднялся с дивана, и, казалось, это движение далось ему с некоторым трудом.

Эдем обеспокоенно взглянула на него:

— Неважно себя чувствуешь?

— Бывало и получше. Селина стала сильнее, чем прежде. Ее способности впечатляют. Хотя ведьмы всегда в таких делах хороши. Я всего час назад в себя пришел. Уже после рассвета. — Он выдавил улыбку. – И заметил, что ты не в постели и ко мне не пристаешь. Хотя не буду принимать это на свой счет.

Тут же нахлынули непрошенные воспоминания о вчерашнем утре и ее сне о "Бене". Только на самом деле ей снился Дэррак. Только Дэррак. И Эдем отчаянно хотела его.

Но это было тогда, теперь же все изменилось.

Эдем пыталась смотреть на демона другими глазами, учитывая полученную информацию, вот только Дэррак казался все таким же. Он вовсе не вел себя как-то по-другому. И не выглядел иначе.

Однако все было не так.

— С тобой все хорошо? — Эдем изо всех сил пыталась говорить таким же тоном, как и обычно.

— Все будет нормально. Надеюсь. — Дэррак замолк и вдруг нахмурился. — Знаешь, а ты ведешь себя очень странно.

— Разве?

Дэррак подошел ближе. Эдем тут же отступила.

Складки на его лбу стали глубже.

— Да. В чем проблема?

— О, у нас немало проблем. Лина, кстати, ушла. Она... решила, что не хочет больше здесь оставаться.

— Не могу сказать, что опечален этой новостью. – Усмехнувшись, Дэррак сделал еще один шаг к Эдем и облокотился на холодильник. — Значит, мы остались здесь вдвоем?

Отшатнувшись, Эдем наткнулась спиной на кухонную плиту. Она закусила нижнюю губу, избегая встречаться с Дэрраком взглядом.

— Так... как же ты планируешь убедить Селину снять проклятие, если она заглушает тебя, стоит ей только почувствовать твое присутствие? Кажется, она не так уж жаждет обсуждать эту тему.

Раньше Эдем считала, что Дэррак намеревается просто уговорить ведьму. Теперь-то она знала, что он собирался ее убить, чтобы получить желаемое.

— Ты вся дрожишь, — сказал Дэррак, сдвигая брови. – Эдем, что, черт возьми, происходит? Вчера что-то стряслось? Что именно?

— Ничего. Правда. Все супер. Просто великолепно.

— Ты врешь. Скажи, что не так?

— Не подходи ближе. — Пальцы Эдем обернулись вокруг кристалла соли в кармане.

Дэррак, не слушая ее, сделал два шага и вдруг замер как вкопанный. Он задумчиво наморщил лоб и тихо выругался.

— Кто тебе это дал?

— Дал мне что? — невинно уточнила Эдем.

— Здоровенный кусок соли, который ты прячешь.

— О, ты об этом? — Она вытащила камень и протянула его Дэрраку.

Тот шарахнулся прочь и прищурился.

— Да, это тот самый здоровенный кусок соли, о котором я говорил.

Эдем пристально наблюдала за ним.

— И никакой пены изо рта.

— Все только начинается. Кроме того, я же его не облизываю, так что шансов на появление пены крайне мало. — Его глаза превратились в узкие щели. — Эдем, что происходит?

— Просто пытаюсь защититься. Ну, с помощью куска каменной соли.

Дэррак указал на себя пальцем:

— Защититься от меня?

— Нет, от ледяного великана, живущего по соседству.

— Ладно, дай я сам угадаю. Ты соврала о том, что случилось с Селиной.

— Я — и соврала? — Эдем хихикнула, но в этом смехе не было веселья. — Забавно. Лжец лжеца видит издалека, так что ли?

Дэррак вздохнул:

— Мы в словесные игры будем играть, или ты все-таки расскажешь, какого черта вчера произошло?

— Обожаю словесные игры. Кроссворды, скраббл, города. Выбирай.

— Это Селина тебе дала? — Дэррак кивнул на соль.

— Нет. Малкольм.

— Что? — Дэррак стиснул зубы. — Он снова на тебя напал?

Не совсем та реакция, какой ожидала Эдем.

— Нет, как раз наоборот. Дрифтер, которого вчера ты обещал разорвать на кусочки, перепрыгнул в другое тело и попытался меня убить. А Малкольм меня спас.

— Убить? — глухо переспросил Дэррак. Голубые глаза потемнели. — С тобой все хорошо?

— Я же стою здесь и вроде бы у меня все на месте.

— Но что-то не так. Совсем не так. — Дэррак пристально глядел на нее, и на его лице все больше проступало расстройство. — Пожалуйста. Скажи, что вчера случилось? Что эта злобная сука наплела обо мне?

Эдем дышала так часто, что легкие, казалось, вот-вот разорвутся.





— Вообще-то она сказала, что ты злой и невероятно сильный бывший инкуб, а ныне архидемон, и для того чтобы снять проклятие, тебе надо вырвать ей сердце, а все, что ты мне наговорил, было ложью, чтобы заставить меня делать то, что тебе надо. Это если в двух словах.

Лицо Дэррака застыло.

— Что еще она сказала?

— Что она пыталась убить тебя, чтобы защититься и искупить грехи. Но ей не удалось.

— О да, точно, ей не удалось.

Эдем не отрывала глаз от Дэррака, которого этот краткий пересказ событий вчерашнего вечера скорее огорчил, чем разозлил.

— Скажи, что она лгала.

Дэррак протяжно выдохнул:

— Это все, что потребуется? И ты снова мне поверишь? — Он стиснул челюсти. — Знал, что не стоит подпускать тебя к ней так близко.

— Ты ничего не отрицаешь.

— Нет, не отрицаю.

Сердце Эдем сжалось.

— Ты говорил, что тебя отправляли на землю, чтобы отлавливать мерзавцев, которые сбежали из преисподней. Что ты защищал людей. Это было ложью?

Сглотнув, он качнул головой.

— Вот я и попался.

— Что?

— Я тебе врал, — тихо сказал он. — А Селина сказала правду. Я архидемон. Ну, по крайней мере, был им.

Мурашки разом помчались по рукам. Эдем никак не ждала, что Дэррак это признает. Она как-то больше рассчитывала, что он начнет отнекиваться.

Ей с трудом удавалось дышать.

— Пламя, которое я видела в твоих глазах... Это часть твоего демонского лика?

— Да.

— А хорошими могут быть только те демоны, которые раньше были людьми.

Дэррак стиснул зубы.

— Кажется, кто-то успел выполнить домашнее задание. — Ругнувшись, он отвернулся. Когда он вновь встретил взгляд Эдем, его глаза пылали огнем. — Знаю, как это выглядит. Довольно паршиво. Но я больше не буду тебе врать. Я лгал лишь в самом начале, потому что не хотел, чтобы ты меня боялась.

Край плиты больно врезался ей в спину, но кухня была совсем крохотной, а Эдем не хотела стоять к демону ближе, чем стоило.

— Нет, ты врал, чтобы я тебя не изгоняла.

— Ну да. И это тоже. Но я не хотел причинять тебе вреда. Клянусь.

— Клянешься? — недоверчиво переспросила Эдем. — Ты – и клянешься? На чем же? На Библии?

Он устало выдохнул:

— Не знаю, что можно сказать, чтобы ты поверила.

— Не надо ничего говорить. А знаешь, что самое безумное? Даже когда Селина мне все рассказала, я ей не поверила. Не до конца. Но теперь... Все кончено, Дэррак. Все кончено.

— И что это значит?

В горле Эдем пересохло.

— Именно то, на что похоже.

Дэррак кивнул:

— Знаешь, раз уж планируешь изгнать демона, не стоит ему сообщать об этом с глазу на глаз. Будет гораздо эффективнее, если это окажется для него сюрпризом. — Сглотнув, он снова перехватил взгляд Эдем. Его глаза вновь приобрели свой обычный ледяной оттенок. — Знаю, что ты больше не поверишь ни одному моему слову, но я все равно попробую.

— Попробуешь что?

— Я был очень сильным демоном и долгое время делал все, что только приходило мне в голову. Ты же хочешь услышать всю правду?

— Сильнее, чем представляешь.

— Я изменился.

— Да неужели?

Он покачал головой.

— Триста лет я был заперт в ловушке смертных тел. Знаешь, что это со мной сотворило?

— Превратило тебя в лживого злобного ублюдка?

Он негромко фыркнул:

— Кроме этого.

— Что же?

— Это изменило меня. Заразило человечностью.

— Человечностью? — Эдем сжала кусок соли так сильно, что на нем наверняка должны были отпечататься пальцы.

— Именно. Я не знал, что значит быть человеком — любить, бояться и желать чего-то не только для себя одного. Это вливалось в меня капля за каплей от каждого, в кого я только вселялся. И теперь я чувствую все это. Даже то, чего не хотелось бы.