Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 68

Прежде чем она успела понять, что происходит, мужчина стиснул ее в объятиях. Эдем же, поддавшись смущению и неловкости, в ответ его не обняла.

— Эээ... здорово, — выдавила она, когда он отпустил ее. — Наверно, мне стоит сказать спасибо.

Она хотела спросить, кто он такой, или почему его лучезарно улыбающаяся спутница показывает большой палец, но они уже вышли и направились к своему "бентли", припаркованному возле ее "тойоты".

Эдем повернулась к нахмурившемуся Дэрраку.

— Что? — спросила она.

— Странно.

— Что? — повторила она.

— Ничего, — покачал он головой. — Уверен, мне просто показалось, но...

— Что "но"?

— Готов поклясться, это была парочка вервольфов.

— Вер...? — Эдем зажала рот рукой, пытаясь сдержать рвущийся крик. Она зашептала: — Вервольфов не существует.

Дэррак поднял бровь.

— Ты же не начнешь вдруг отрицать происходящее, правда?

— Если бы. Но вервольфы?

Он махнул рукой.

— Они такие же оборотни, как и твоя веркошка. Лишь я могу почувствовать волков в этих двоих. — Он усмехнулся. — Тебе повезло, что я рядом. Я стану кем-то вроде твоего гида.

— Да уж. — Ее желудок закрутило. Она что, не может прожить хотя бы пару часов безо всякой чертовщины? Она просит слишком многого?

— Энди, — нерешительно окликнула она напарника, надеясь, что тот от общения с Иными еще не находится на грани нервного срыва. Хотя, может быть, он даже не догадывается. Если подумать, Иные были повсюду и выглядели совсем как люди, так что, вполне возможно, сама Эдем раньше, еще в дни блаженного неведения, частенько встречалась с ними и ни о чем не подозревала.

Старые добрые деньки.

Возле стола Энди стояло еще несколько человек, и тот поочередно пожимал им руки.

— А вот и сама Эдем, — провозгласил он. — Черта помянешь...

Теперь это выражение казалось не таким уж и невинным.

Посетители, широко улыбаясь, повернулись к ней.

— Замечательно, — заявила женщина с короткими каштановыми волосами. — Теперь мое дело в надежных руках.

— Самых лучших, — заверил ее Энди.

— Когда вы сообщите результаты? — спросила она.

— Уже через несколько дней. Спасибо, что выбрали "Трипл-Эй".

Женщина улыбнулась.

— Это было так, словно агентство меня выбрало, а не наоборот. Меня словно заставили сюда приехать.

— Наше объявление в "Желтых страницах" выглядит очень заманчивым.

— Да. — Ее улыбка по-прежнему сияла. — Не сомневаюсь, что дело в этом. Пойдем же, милый.

Вместе со своим спутником она вышла из офиса.

Дэррак наклонился к уху Эдем.

— Это были белая ведьма и ее любовник-оборотень.

Она напряглась.

— Пожалуйста, хватит.

— Белые ведьмы — вегетарианки, боготворящие природу и все живое. Так что не переживай.

— Я не переживаю. Просто хочу, чтобы ты заткнулся.

В офисе они остались одни. Энди с широченной улыбкой уставился на Эдем.

— Ты ни за что не поверишь, что сегодня было. Я написал тебе сообщение! Хотел, чтобы ты сама все увидела!

Она нервно откашлялась.

— Что случилось?

— Феникс восстал из пепла.

Она распахнула глаза.

— Что, в самом деле?

Энди подозрительно взглянул на нее.

— Эээ... нет. Но мой бизнес, — то есть наш бизнес — воскресила целая тонна новых дел. Клиенты с самого утра идут непрерывным потоком. Наверное, даже придется нанять помощника.

— Неужели?





Он кивнул.

— А самое странное, что, как сказала эта женщина — миссис Ларенби, — их всех просто будто заставили, — он несколько раз согнул и разогнул пальцы, имитируя кавычки, — выбрать именно "Трипл-Эй".

Дэррак опустил голову и прошептал Эдем на ухо.

— Кажется, я понял. Иных привлекаешь именно ты и это место.

— Да ну, — шепнула Эдем в ответ.

— Здесь я впервые благодаря тебе материализовался. Выброс твоей психической энергии, помноженной на мою, создал "горячую точку". Я слышал о подобных случаях. Теперь это место как магнит для Иных. Им всем кажется, что «Трипл-Эй» расследует исключительно паранормальные дела.

Проклятье. Это плохо. Ведь так?

— Здорово, — протянула она, обращаясь к Энди и расплываясь при этом в широченной улыбке, хотя внутри у нее все было натянуто, как струна. — А эти дела... В них есть что-нибудь необычное?

— Необычное? Нет. Все как всегда: слежка, неверные супруги, должностные преступления, наведение справок о других лицах...

"Только для оборотней, фей и ведьм, — подумала Эдем. — О Боже".

— Замечательно — сказала она, с недовольством слыша в своем голосе тонкие, почти истеричные нотки.

— Мы должны это отпраздновать. Мне нужна сигара. И почему я не держу под рукой шампанское?

— Понятия не имею.

— Я заказал у наших соседей свежий кофе. Нэнси сейчас принесет.

— Присядь. — Дэррак подкатил к Эдем ее стул. Она уселась. Так стало гораздо лучше.

— Какой ты славный и полезный парень. — Энди отрезал кончик своей праздничной сигары, извлеченной из ящика стола, и ткнул ею в Дэррака. — Так заботишься о сестре. А как ты, дружище? Как прошел твой день? Устроил себе экскурсию по городу? Уже видел Си-Эн Тауэр [5]? Правда, это круто?

Дэррак вздохнул.

— Эдем, пусть он замолчит.

Она нервно кашлянула.

— Энди, как продвигаются дела с поиском ве... эээ, я хотела сказать, той женщины, которую разыскивает Дэррак?

Тот покачал головой.

— У меня даже не было возможности начать. Я по горло завален новыми делами. А что насчет неверного мужа?

— Все отлично, — заявила она, отметая в сторону и стычку с дрифтером и разочарование от того, что Энди еще не решил их проблему. — У тебя совсем-совсем нет времени заняться нашим делом?

— Если бы я только мог. Уверен, оно вполне может подождать недельку-другую.

— Недельку-другую? — Ее сердце упало. – Я, честно, надеялась, что мы разберемся с этим гораздо быстрее.

— По правде говоря, Эдем, если у вашей разыскиваемой нет судимостей или чего-то подобного, из-за чего она могла бы оказаться в базе данных, у нас очень мало шансов найти ее, ориентируясь лишь на портрет. Мне жаль. Надо было еще вчера это сказать.

У Дэррака на лбу залегли складки.

— Очень плохо.

— Знаю. Слушайте, вы всегда можете сделать это по старинке.

— Это как?

— Если уверены, что она в Торонто, напечатайте кучу листовок и расклейте по всему городу.

— Но Энди... — начала она.

— Не надо, Эдем, — остановил ее Дэррак. — Все нормально. Мы найдем другой способ.

Она видела разочарование в его глазах. Дэррак так рассчитывал на Энди. Проклятье, она сама на него рассчитывала.

— Отлично.

Они найдут другой способ. Другой способ разыскать ведьму, которая уже вполне может быть где-нибудь в другом месте. Например, лететь на самолете — или своей чертовой метле — куда-нибудь на Таити.

Эдем подъехала на стуле к своему столу и полезла в нижний ящик за потрепанной колодой таро. Она не раскладывала их с того дня, как уволилась из "Экстра-Связи", но отчаянные времена требовали отчаянных мер.

Зазвенел телефон, и Энди, схватив трубку, принялся с кем-то оживленно болтать. Его проблемы были уже решены. А ее — только появлялись.

— Что ты делаешь? — напряженно поинтересовался Дэррак.

— Хватаюсь за соломинку.

— Как по мне, так это больше похоже на карты таро.

— Хочу проверить, не подскажут ли они мне направление, в котором стоит двигаться дальше. Вообще-то расклад будет не на личную жизнь или карьеру, но некоторый шанс все равно есть.

— Тебе не кажется, что лучше просто хорошенько сосредоточиться и уловить вибрации, указывающие на местонахождение ведьмы? Я знаю, что ты так раньше уже делала.

— В порядке очереди. — Эдем закрыла глаза, сконцентрировалась на желаемом и перевернула карту. Обычно она означала то, что ей необходимо.

5

Си-Эн Та́уэр (англ. CN Tower) — телебашня в Торонто высотой 553,33 метра, символ города. Ежегодно Си-Эн Тауэр посещают свыше 2 миллионов человек. Самое высокое сооружение в мире с 1976 по 2007 год, сегодня находится на втором месте, после телебашни Гуанчжоу.