Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 68



— Я и так надела сегодня яркую блузку.

— Ты понимаешь, о чем я.

Пристальный взгляд Дэррака буквально прожигал насквозь. Эдем не нравилась такая проницательность. Демон, казалось, знал о ней все, хотя она ничего толком и не рассказывала. Эдем не хотела, чтобы Дэррак так хорошо ее знал. Чтобы хоть кто-то знал ее. Вот черт, все еще паршивее, чем казалось.

— Так ты говоришь, мне нужно высвобождать свою страсть? Например, найти классную работу? — Эдем сделала еще один снимок просто так, чтобы чем-то себя занять.

— Думаю, из тебя получился бы хороший сыщик, — задумчиво произнес Дэррак.

— Это тебе так кажется.

— Речь идет не только о том, чтобы фиксировать на бумаге все даже незначительные мелочи следствия. Я говорю о реальной помощи людям. Тем, которые, отчаявшиеся и страдающие, приходят к тебе. Это явно для тебя.

— Я как раз притягиваю всех отчаявшихся и страдающих. Я словно магнит для неудачников. Похоже, они считают меня одной из них.

— Вообще-то я говорил о том, что ты умеешь проявлять сочувствие и искренне готова помогать другим. — Дэррак покачал головой. — Это лишь мое мнение. А там уж смотри сама.

Они снова замолчали, но мозг Эдем продолжил лихорадочно осмысливать все, что сказал Дэррак. Демон прав. Ей нужно обрести смысл жизни. Нечто, ради чего стоит просыпаться утром. Неужели это работа с Энди в кое-как сводящем концы с концами агентстве? Что, если судьба дарит ей шанс, а Эдем им пренебрегает?

Пути Вселенной таинственны и до раздражения непредсказуемы.

И если в мире действует закон притяжения, это значит, что в ее жизнь притянуло и агентство "Трипл-Эй", и даже самого Дэррака?

Может, на каком-то глубинном — очень-очень глубинном — уровне она сумеет благодаря этому чему-то научиться и найти путь к своему блестящему будущему.

Или... нет. Скорее всего, нет.

Ричард Морган вышел из кафе и направился в сторону офиса. Эдем сделала несколько снимков, а затем, держась на безопасном расстоянии, последовала за ним до здания, расположенного на пересечении Кинг и Бэй-стрит, припарковала автомобиль, и они стали ждать.

Ждать пришлось долго.

Несколько часов.

— Скучно, — пробурчал Дэррак, ковыряясь в пакете с фаст-фудом, который вместо обеда Эдем прихватила в киоске на углу. — Беру свои слова обратно. В работе детектива нет ничего страстного и захватывающего. И этот хот-дог отвратителен. Неужели люди и в самом деле считают это едой? С арахисовым маслом или шоколадными пончиками даже сравнивать не стоит.

— Думаю, проще открыто подойти к нему и спросить, не завел ли он интрижку.

— Это будет слишком прямолинейный подход к делу.

— А ты не можешь использовать свои демонические способности и поковыряться у него в мозгах? Заставить его сказать правду? Можешь отрастить рога и хвост и хорошенько его напугать?

— Рога и хвост? — иронично переспросил Дэррак.

Эдем пожала плечами.

— Но ведь так обычно изображают демонов.

— Это больше похоже на дьяволов.

Она выудила из сумки кошелек, чтобы заплатить за парковку.

— Это те, у которых острые гениталии?

— Я так и знал, что ты запомнишь именно эту деталь. Позже устроим тебе экзамен.

Эдем принялась изучать Дэррака. Он выглядел немного раздраженным.

— Кстати, ты так и не ответил на вопрос насчет рогов и хвоста. Ушел от темы.

— Разве?

— Да.

Он отвернулся, глядя в окно на окружавшие их бетонно-стеклянные небоскребы.

— Не могу поверить, что мы сидим здесь и говорим о Преисподней.

Отказ Дэррака отвечать встревожил Эдем





— Ты говорил, феи используют какой-то гламур. Чтобы скрыть свою истинную природу и прикинуться человеком.

— Неужели я и правда это говорил? Вообще-то феи не так уж и отличаются от людей. Только выглядят немного страшнее.

— Раньше ты был менее откровенен. — Эдем сглотнула. — И ты тоже так делаешь, да? Ты так в самом деле выглядишь или используешь гламур, чтобы меня не пугать?

Дэррак вновь повернулся к ней, встречая ее взгляд, и Эдем принялась рассматривать его красивое, ставшее таким знакомым лицо. Квадратная челюсть и губы, которые совсем недавно она изучала самым непосредственным образом. Темные волосы, слегка растрепанные и, пожалуй, чересчур длинные. Ледяные голубые глаза, в которых, как Эдем уже видела, может сверкать веселый огонек или полыхать пламя ярости и боли. Было трудно вспоминать о том, что он демон. Иногда она об этом и вовсе забывала.

Однако Эдем помнила свое первое впечатление, когда Дэррак только-только материализовался перед ней. Он показался ей слишком красивым, слишком совершенным, чтобы быть реальным. Его внешность стала ловушкой, чтобы заманить ее и проглотить живьем.

Она вздрогнула.

— Есть некоторые вещи, — несколько настороженно начал Дэррак, — которых обо мне лучше не знать.

Ее было отступивший страх перед демоном тут же вернулся.

— Это какие, например?

Он пытливо взглянул на нее.

— Я говорю, что тебе лучше обо мне кое-чего не знать, а ты продолжаешь настаивать?

— Мне интересно. — "И страшно", уточнила она про себя.

— Не стоит. Это просто я, Эдем. Мужчина, которого ты перед собой видишь. Ни больше и ни меньше.

— Ты демон, а не мужчина. Мужчины не превращаются на закате в черный дым, и им не надо вселяться в кого-то, чтобы выжить. И они не боятся выкачать из других чересчур много энергии.

— А обычных демонов не волнует, что они кого-то там осушат.

— Раз уж ты не обычный демон, тогда кто ты?

На лице Дэррака отразилось безразличие, но складка, залегшая между бровей, указывала на глубокую задумчивость.

— Хотел бы я знать. Три столетия внутри человека... это изменило меня, Эдем.

Она хотела уточнить, как именно, но Дэррак вдруг, прищурившись, уставился сквозь лобовое стекло.

— Твой изменщик куда-то собрался.

Было всего два часа дня, но Ричард уже выходил с работы через центральный вход офисного здания. Эдем выехала со стоянки и последовала за его автомобилем. Казалось, Ричард составил список необходимых дел и следовал ему, заезжая то в аптеку, то в винный магазин, то в библиотеку.

Эдем старалась не думать о том, что сказал Дэррак. Точнее, о том, чего он не сказал. Ей почти хотелось, чтобы он солгал, сказав, что не использует гламура. Но он этого так и не произнес. И что это значит? Что под красивой внешностью скрывается нечто иное? Более демоническое? Опасное и жуткое? Некто, с кем она не могла бы просидеть в машине и секунды, чувствуя себя в безопасности?

Эдем стиснула руль. Она и правда не понимала, что представляет собой Дэррак. Она знала лишь то, что он ей сказал. Могла лишь довериться ему. Довериться демону, который из-за проклятия черной ведьмы три столетия назад лишился собственного тела — каким бы оно там ни было.

Просто настоящее безумие, если разобраться в этом хорошенько.

— Расслабься, — сказал Дэррак, замечая ее напряжение. — Ничего не изменилось. Я не собираюсь причинять тебе вред, если тебя именно это волнует.

— Конечно, нет. Ты слишком слаб для этого. — Она откашлялась. — Иначе у меня возникли бы серьезные проблемы.

— Вчера я мог бы взять у тебя гораздо больше энергии. Или когда ты спала и грезила о своем мистере Красавце. Но я же этого не сделал.

— Ты упомянул, что вполне мог и не остановиться.

— Но ведь остановился. Не говорю, что это было так уж легко, но я справился. Пусть мы с тобой не особо ладим, но я не хочу причинять тебе вред. И благодарен за то, что ты для меня делаешь.

Эдем свернула на обочину, увидев, что Ричард остановился возле другого кафе "Старбакс".

— Я пока ничего не делаю.

— Ну конечно делаешь. Ты спокойно приняла в свою жизнь то, от чего другие бы бросились наутек с дикими воплями. А ведь пару дней назад ты даже не знала, что все это существует. Хорошо справляешься. Ты очень сильная.

— Тебе правда так кажется? — уточнила она. — Вообще-то внутри я дрожу как осиновый лист.