Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 143



64

Мы находим при дворе Марсилия удивительное смешение христианских титулов и званий (герцоги, графы, бароны) с арабскими (аль‑галиф, альмасор). Альмасор — искаженное Аль‑Мансур, имя или, вернее, прозвище («Победоносный») хаджиба (министра, визиря) кордовского халифа Мухаммеда (939‑1002), грозы христиан Испании, овладевшего Сантьяго‑де‑Компостела и другими твердынями Испании, но в конце концов потерпевшего сокрушительное поражение от соединенных сил королей Леона, Наварры и графа Кастилии при Калатаньясоре (998 г.). Имя Альмансор стало нарицательным для обозначения могучего арабского воителя в Испании.

65

Серданья(в подлиннике: tere Certeine, букв.: «известная земля») — область в Испании, расположенная в долине реки Сегры.

66

Асприйские горы(Aspera vallis, букв: «трудная ложбина») — Аспра, ныне Аспе, горный проход в Пиренеях. Дюрестан— неизвестен.

67

Фальзарон(от fals — «ложный», «лживый») — вымышленное имя; брат Марсилия.

68

Еще в VIII в. христиане, воевавшие с испанскими маврами, сталкивались с берберами. Роль последних особенно усилилась с середины XI в., когда кордовские халифы призвали из Африки на помощь против христиан фанатических альморавидов, принадлежавших к берберам (см. прим. на с. 625).



69

Ронсеваль— в настоящее время городок в Испании (Наварра) в долине, соединенной с Францией так называемыми Роландовыми Воротами.

70

Мориана— местечко в области верхнего течения реки Эбро, в северной Испании.

71

Тортелоза— обычно толчется как Тортоза, городок в долине реки Эбро.

72

Дюрандаль— имя меча Роланда, происходящее либо от прилагательного «dur» — «твердый», либо от глагола «durer» — «быть прочным, устойчивым».