Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 120

Перевод Л. Блуменау

Перевод Д. Усова

ПРАКСИЛЛА [165]

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

ЯМБЫ

АРХИЛОХ [168]

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

Перевод В. Вересаева

163

Картея— город на острове Кеосе, родине Бакхилида.

164

Ника— богиня победы. Считалась дочерью тирана Палланта.

165

Праксилла(середина V в. до н. э.) славилась своими застольными песнями, но писала также дифирамбы и гимны. До нас дошло лишь несколько отрывков.

166

Адмет— царь города Фор в Фессалии, любимец Аполлона и Геракла.

167

Первая строка представляет собой прямую речь Адониса, любимца Афродиты, растерзанного вепрем. Фрагмент из эпического гимна Адонису.

168

Архилох (VII в. до н. э.) считается основоположником ямбической поэзии, характерными чертами которой были простота, обыденность языка и обличительная, сатирическая направленность. Хотя от произведений Архилоха до нас дошли лишь фрагменты, образ этого поэта вырисовывается достаточно отчетливо, так как фрагментов сохранилось сравнительно много. Родина поэта — остров Парос. Он был сыном аристократа и рабыни. Нужда заставила Архилоха покинуть родной Парос и переселиться на остров Фасос, где его отец основал паросскую колонию. Как и прочим паросцам, поэту приходилось сражаться против фракийцев и колонистов других городов и островов. В творчестве Архилоха отразилась жизнь воина-наемника. Большое место в стихах Архилоха занимает его роман с Необулой, дочерью Ликамба, который сначала обещал выдать ее за Архилоха, но потом почему-то отказался. До разрыва с Необулой Архилох писал о ней с большой нежностью, после разрыва — с ненавистью, понося не только ее, но и ее отца и сестер. Но преданию, не имеющему, впрочем, достоверного подтверждения, Необула и ее родные не снесли такого позора и покончили с собой. Погиб Архилох в бою, во время войны, которую паросцы вели против острова Наксоса.

169

Эниалий— прозвище Ареса, бога войны. «Эниалий» значит «воинственный», «боевой».

170

Исмар— город на фракийском побережье, находившийся неподалеку от острова, Фасоса. Превосходное исмарское вино неоднократно упоминается в «Одиссее».

171

Мужи-владыки Эвбеи… — Воинственность эвбейцев отмечается и в «Илиаде».

172

Если вспомнить стихотворные признания в потере щита Алкея (см. «Моим поведай…») и Анакреонта (см. «Бросив щит свой на берегах…», то эта тема может показаться традиционной для греческой поэзии. В римской лирике этот мотив встречается у Горация — ср. пушкинское «Из Горация («Кто из богов мне возвратил…»)».

173

Саиец— представитель одного из фракийских племен.

174

Эти четыре строчки приводятся как архилоховские Плутархом. Первые две из них даны после слов: «Оплакивая мужа сестры, погибшего в море и не получившего обычного погребения, Архилох говорит, что он спокойнее перенес бы несчастье…».