Страница 21 из 120
Перевод В. Вересаева
Перевод В. Вересаева
ПИНДАР [97]
Перевод М. Грабарь-Пассек
Строфа I
Антистрофа I
Эпод I
Омовение у источника. Деталь афинской гидрии (последняя четверть VI в. до н. э.). Лейден, музей.
Перевод М. Грабарь-Пассек
Строфа I
Антистрофа I
Эпод I
Строфа II
Антистрофа II
96
Миртида— беотийская поэтесса, современница Коринны и Пиндара.
97
Высшего расцвета торжественная хоровая мелика достигла в творчестве Пиндара (521–441 гг. до н. э.). Он знаменит своими песнями, прославлявшими победителей общегреческих конных состязаний. Оды-славословия поэт писал по заказу отдельных лиц или общин. Оды изобилуют мифологическими именами и ассоциациями, отличаются выспренним языком и сложными стихотворными размерами. Обычно пиндаровская ода развивает какую-нибудь общую мысль, вплетая в общее рассуждение хвалу предкам победителя и мифологические образы, непонятные нынешнему читателю без множества комментариев. Гораций сравнивал речь Пиндара с разлившимся потоком:
Оды Пиндара членятся на строфы, антистрофы и эподы. Строфы и антистрофы исполнялись разными полухориями и ритмически повторяли друг друга. Эподы (припевы) имели свою, тоже повторявшуюся ритмическую систему. Оды Пиндара называются олимпийскими, истмийскими, пифийскими, немейскими — в зависимости от места игр, победитель которых прославлялся поэтом. Кроме 45 полных эпиникиев (песен в честь победителя), до нас дошли отрывки из френов (плачей) и сколиев (застольных песен) Пиндара, но отрывки эти слишком малы, чтобы дать ясное представление о работе поэта в других жанрах.
Пиндар много путешествовал. Он жил в Фивах, в Афинах, в Сицилии, в Македонии, на острове Эгине и, возможно, побывал в Египте.
98
Делос… пусть на меня не гневится… — На острове Делосе находилось святилище Аполлона, бога муз.
99
Кеос— один из Кикладских островов.
100
Кадмейская страна— Фивы; основателем Фив считался Кадм.
101
Сын был Алкменой здесь рожден. — Речь идет о Геракле.
102
У псов Герионовых лютых. — Имеется в виду десятый подвиг Геракла — похищение коров трехголового чудовища Гериона.
103
Иолай— племянник и спутник Геракла.
Кастор— один из Диоскуров (см. прим. 18).
104
Гиерон Этнейский— сицилийский тиран, правивший сначала в Геле, затем в Сиракузах. В 476 году до н. э. Гиерон основал город Этну, а в 470 году, одержав победу на пифийских играх, велел глашатаям называть себя Гиероном Этнейским (а не Сиракузским). При дворе этого тирана некоторое время жил Пиндар. Его прославления Гиерона Этнейского пародировал в своей комедии «Птицы» Аристофан.
105
Дремлет Зевса орел… — Зевса изображали обычно со щитом (эгидой) и опустившим крылья орлом.
106
Ты ему на главу… — Эти слова обращены к лире.
107
Сын Латоны— Аполлон.
108
Стоглавый Тифон— сын Тартара и Геи, предводитель титанов, боровшихся против Зевса.
109
Пещера в горах… Киликийских. — Киликия — страна в Малой Азии.
110
Кумские скалы. — Кумы — город в Италии.
111
Сицилийской земли пределы… — По Гомеру, поверженный и скованный Тифон находится в Киликии. Пиндар переносит его в Италию и Сицилию, соединяя два разных варианта мифа, по одному из которых Тифон был придавлен Везувием, по другому — Этной.
112
Страшный ток Гефеста— огонь.