Страница 18 из 33
Энеида
Перевод С. Ошерова
КНИГА ПЕРВАЯ
367
Стих 1. …в Италию первым из Трои… — В стихе 242 этой книги первым ступившим на италийскую землю назван Антенор. Но для Вергилия здесь нет противоречия: Антенор прибывает в ту часть Италии, которая, как объясняет Сервий, тогда еще собственно Италией не считалась. Новейшие комментаторы предпочитают указывать на то, что Эней был первым из тех, кому предназначено основать Рим.
368
Стих 2. …к берегам приплыл Лавинийским. — К западному берегу Италии. Вергилий называет его по имени города Лавиния, основанного, по преданию, Энеем и названного им в честь жены Лавинии.
369
Стих 6. …В Лаций богов перенес… — Имеются в виду пенаты, лары, боги-хранители домашнего очага, покровители человека и его труда. Свои пенаты имеет каждое государство, город, деревня, семья; их деревянные изображения, стоявшие на очаге, становились символом крепости дома, семьи, рода. Перенесение троянских пенатов в Лаций (область Центральной Италии с центром в Риме) означает, что Троя обретает в нем свою новую родину, дом.
370
Стих 7. …города Альбы отцы… — Основание древнейшего италийского города Альбы-Лонга (Долгая Альба) приписывалось Асканию, сыну Энея. Легендарный основатель Рима Ромул — внук царя Альбы-Лонги Нумитора; они и были «отцами», прародителями для римлян.
371
Стих 9. Царица богов— Юнона.
372
Стих 12. Город древний стоял… — Карфаген, основанный в 814 г. до Р.Х финикийцами, которых Вергилий называет то пунийцами, то, по названиям главных городов Финикии, тирийцами и сидонянами.
373
Стих 16. …даже и Самос забыв… — Остров Самос на Эгейском море — центр культа Геры (Юноны); по свидетельству Геродота, самосский храм был одним из самых больших в Греции.
374
Стихи 19–20. …возникает от крови троянский род, который во прах ниспровергнет тирийцев твердыни. — Имеются в виду римляне, победители Карфагена в трех Пунических войнах, в конце концов уничтожившие город в 146 г. до Р.Х Однако часть комментаторов (включая Сервия) полагают, что Вергилий прямо указывает здесь на Сципиона Эмилиана Африканского Младшего, разрушителя Карфагена, поскольку считалось, что род Эмилиев происходит от Эмилия, сына Аскания.
375
Стихи 23–24. …о битвах прежних, в которых она защищала любезных аргивян. — В битвах под Троей Юнона была на стороне греков, которые названы здесь аргивянами, по имени города Аргоса. Аргос был одним из центров культа Юноны.
376
Стих 26. Сатурна дочь— Юнона.
377
Стих 27. Парис— сын царя Трои Приама; избранный судьей в споре о красоте между Юноной, Минервой и Венерой, отдал предпочтение последней.
378
Стих 28. …царский род ненавистный… — род троянских царей, происходящий от Дардана; к нему относятся и Эней, и Парис. Дардан был рожден Юпитером и нимфой Электрой. Ненависть Юноны к земным детям Юпитера и их потомкам — традиционный мотив греко-римской мифологии. …почет Ганимеда… — Красавец Ганимед был похищен Юпитером и стал его виночерпием на Олимпе.
379
Стих 29. Тевкры— одно из названий троянцев, по имени Тевкра, первого царя Трои. Дочь Тевкра стала женой Дардана, их потомок Трос дал имя Трое.
380
Стих 30. Данайцы— греки, названные так по имени Даная, переселившегося из Египта в Грецию.
381
Стих 35. …вспенили медью… — то есть передней частью корабля, обитой медью.
382
Стихи 39–41. …всех за вину одного Оилеева сына Аякса! — Аякс, греческий герой, царь локров, нанес оскорбление Кассандре, дочери Приама, в храме Минервы (Паллады) в присутствии самой богини.
383
Стих 42. Огонь громовержца— молния Юпитера.
384
Стихи 52–55. Эолия— один из Липарских островов к северо-востоку от Сицилии. Эол — бог ветров, ветры — божественные существа, потомки титанов; как титаниды, они враждебны олимпийцам.
385
Стих 60. Всемогущий Отец— Юпитер.
386
Стих 67. …по волнам Тирренским… — Тирренское море — часть Средиземного у западного берега Италии, от Лигурии до Сицилии.
387
Стих 68. Илион— Троя (здесь — а значении троянцев).
388
Стих 86. Африк— юго-восточный ветер.
389
Стих 96. О Диомед, о Тидид… — Диомед, сын Тидея, царь Аргоса. Эней спасся от его руки только с помощью своей матери Венеры.
390
Стих 99. …Гектор сражен Ахилла копьем… — Гектор погиб от руки Ахилла, внука Эака.
391
Стих 100. Сарпедон— предводитель ликийцев (см. ниже, примеч. к стиху 113), союзник троянцев, был убит Патроклом, другом Ахилла. Симоент— река в Троаде.
392
Стих 109. …зовут Алтарями… — Имеются в виду скалистые острова напротив Карфагена.
393
Стих 113. Ликийцы— жители Ликии, союзной с Троей области на юго-западе Малой Азии.
394
Стихи 120–121. Илионей, Абант— гомеровские имена, но уже собственно вергилиевские герои, так как Илионей и Абант (Абас) в «Илиаде» погибают (XIV, 489 и V, 148).
395
Стих 144. Тритон, Кимотоя— морские божества.
396
Стихи 148–151. Так иногда… возникает… бунт…(и дальше). — Вергилий использует гомеровское сравнение, но переставляет его члены: в «Илиаде» (II, 144–146) бунтующая толпа сравнивается с бурным морем.
397
Стих 157. Энеады— спутники Энея.
398
Стих 177. …благой Цереры орудья… — инструменты для разделывания пищи. Имя богини плодородия употреблено здесь вместо самого понятия пищи — хлеба, муки, зерен.
399
Стих 182. …кораблей… фригийских… — Фригия — область Малой Азии, в которую входила Троада. Поэтому у Вергилия троянцы нередко именуются фригийцами.
400
Стих 183. …не блеснут ли щиты с кормы… — Оружие, прикрепленное к корме, считалось отличительным знаком корабля.
401
Стих 195. Акест— сын бога реки Кримиса и троянки Сегесты; основал в Сицилии город Сегесту (или Эгесту).
402
Стих 196. Тринакрия— древнее название Сицилии.
403
Стих 201. Утесы циклопов— берег Сицилии, населенный, по легенде, циклопами, одноглазыми великанами, выковавшими молнию Юпитеру.
404
Стих 242. Антенор— родственник троянского царя Приама, после падения Илиона высадился на северо-западном берегу Адриатики и основал там город Патавий (современная Падуя).
405
Стих 243. …в бухты Иллирии, в глубь Либурнского царства… — Либурны — жители Иллирии, области на северном побережье Адриатики (современная Далмация).
406
Стих 244. Источник Тимава— то же, что Тимав (см. примеч. к «Буколикам», VIII, 6).
407
Стих 257. Киферея— прозвище Венеры, по названию острова Кифера, куда она вышла, едва родившись из пены морской.
408
Стих 266. Рутулы— латинское племя.
409
Стих 267. Асканий— сын Энея и Креусы; второе имя его — Юл — давало повод считать Аскания родоначальником Юлиев, к которым принадлежал Юлий Цезарь и Август.
410
Стихи 273–274. …пока царевна и жрица Илия двух близнецов не родит… — Согласно легенде, Илия (Рея Сильвия), дочь царя Альбы-Лонги Нумитора, жрица богини Весты, родила основателей Рима — Ромула и Рема — от бога Марса.
411
Стих 275. …шкурой седой волчицы-кормилицы гордый… — Ромула и Рема, по преданию, вскормила волчица.
412
Стих 276. …Марсовы… стены… — Стены Рима названы Марсовыми, так как их воздвиг сын Марса Ромул.
413
Стих 282. Тога— отличительная одежда римлянина; вместе с тем ношение тоги — знак мира.
414
Стихи 284–285. …род Ассарака тогда Микенами славными, Фтией будет владеть и в неволе держать побежденных аргивян. — Предсказание говорит о том, что род Энея, правнука Ассарака, ставший римским родом, завладеет родиной греческих героев Ахилла (Фтией), Агамемнона (Микенами), Диомеда (Аргосом).
415
Стихи 289–290. …отягченного славной добычей стран восточных… — Намек на покорение Египта и столкновения с парфянским царем Фраатом.
416
Стих 292. Верность— древнейшее римское божество, в Риме был храм Верности. Веста— древняя богиня очага и огня; считалась покровительницей троянцев; культ ее перенесен Энеем в Италию.
417
Стих 293. …войны проклятые двери… — В Риме существовал старинный обычай во время войны отворять двери храма Януса, во время мира запирать их. Август обновил этот позабывшийся уже обряд и торжественно запер «двери войны» в 30 г. до Р.Х после победы при Акциуме.
418
Стих 297. …посылает рожденного Майей— то есть Меркурия, вестника богов, сына богини Майи.
419
Стих 316. Гарпалика— фракийская героиня, воительница и охотница; многие черты ее образа и детали ее истории Вергилий использовал для создания образа и истории Камиллы (книга XI).
420
Стих 338. Агенор— мифический царь Финикии.
421
Стих 368. …шкурой быка охватить (потому и название Бирса). — финикийское Borsa (укрепленное место) перешло в греческое bnrsa (снятая шкура). Согласно легенде, финикийцы, купив столько земли, «сколько можно охватить одною бычьей шкурой», разрезали эту шкуру на ремни и охватили обширный участок.
422
Стих 389. Стих этот, считающийся во многих изданиях неподлинным, гласит: Только скорее ступай и предстань пред порогом царицы.
423
Стих 394. …Юпитера спутник крылатый… — орел; спутницей Минервы была сова, Венеры — голубка.
424
Стихи 416–417. …сабейский ладан… — Сабея (теперь Йемен) славилась благовонными смолами.
425
Стих 426. Большинство издателей считают этот стих позднейшей интерполяцией. Он гласит:
Пишут закон, избирают святой сенат, магистров.
426
Стих 444. …быстрого череп коня… — По преданию, конь служил знаменьем обещанных божеством военных побед. Изображения лошади были на карфагенских монетах.
427
Стих 458. …и Атрид, и Приам, и Ахилл, обоим ужасный. — Ахилл ужасен и Атриду (Агамемнону — вождю греков), на которого он разгневался из-за рабыни Бризеиды, отнятой у него Агамемноном, Приаму, царю троянцев, как убийца его сына Гектора и других его детей.
428
Стих 466. Пергам— центр Трои, ее акрополь, крепость, где находился и царский Дворец.
429
Стих 470. Рес— см. примеч. к «Георгикам», IV, 462. Было предсказание оракула, что, если лошади Реса хотя бы раз сумеют поесть и напиться в осажденном городе, последний будет спасен. Тидид (Диомед) и Одиссей ночью проникли в лагерь Реса и увели лошадей.
430
Стих 474. Троил— сын Приама, убитый Ахиллом у алтаря Аполлона, в том месте, где вскоре пал сам Ахилл.
431
Стих 489. Мемноновы рати— Мемнон, царь эфиопов, прибывший на помощь троянцам, считался сыном Авроры (Зари).
432
Стих 491. Пентесилея— царица дев-воительниц амазонок, сражавшихся на стороне троянцев. Пентесилея была убита Ахиллом.
433
Стих 498. Эврот— см. примеч. к «Буколикам», VI, 83.
434
Стих 530. Гесперия— греческое название Италии, обычное для поэтов эпохи Августа.
435
Стих 533. …имя вождя… — имя Итала, царя энотров, легендарного племени потомков Энотра, бежавшего из Греции в Италию.
436
Стих 534. О незавершенных стихах в «Энеиде» биограф Вергилия Донат говорит: «Издание осуществил Варий, внеся в него лишь незначительные исправления, так что даже незавершенные стихи он оставил, как были. Многие потом пытались их дополнить, но безуспешно: трудность была в том, что почти все полустишия обладали у Вергилия совершенно законченным смыслом, кроме одного: «В Трое был он тебе…» (III, 340).
437
Стих 535. Орион— созвездие, с восходом и заходом которого связывали волнения на море.
438
Стих 570. Эрикc— гора на северо-западе Сицилии; ее название связывалось с легендой об Эриксе, сыне Венеры.
439
Стих 619. Тевкр— сын царя Теламона с острова Саламина, брат Аякса Теламонида; после возвращения из Трои был изгнан отцом, так как не отомстил Улиссу (Одиссею) за смерть брата. Саламин, основанный им на Кипре, назван именем родного острова.
440
Стих 621. Бел— Так называет отца Дидоны только Вергилий, создав вымышленное имя на основе семитского слова «баал» — «повелитель». По другим источникам имя отца Дидоны было Мутон.
441
Стих 624. … царей… пеласгийских— то есть греческих.
442
Стих 626. …от корня старинного тевкров. — Матерью Тевкра была Гесиона, дочь троянского царя Лаомедонта, сестра Приама.
443
Стих 661. …двоедушье тирийцев… — финикийцы считались в Риме олицетворением коварства, вероломства; существовало ироническое выражение «пунийская верность».
444
Стих 686. Лиэй— греческое название Вакха, связанное с его функцией освободителя от забот и печалей (греч. глагол lnv — освобождаю, развязываю); то же значение имеет латинское прозвище Вакха — Либер.
445
Стих 692. Идалийские рощи. — Идалий — гора и город на Кипре с храмом Венеры.
446
Стих 741. …Атлантом… обучен. — Титан Атлант, держащий на плечах небесный свод, нередко отождествляется с горой Атласом (см. также примеч. к «Энеиде», IV, 247–248). В позднейших сказаниях ему приписывают изобретение небесного глобуса, указание на падение звезд и перемену погоды; поэтому у Вергилия он учитель Иопада, раскрывающего астрономические тайны.
447
Стих 744. Гиады— см. примеч. к «Георгинам», I, 138. Трионы — семизвездия Большой и Малой Медведиц.