Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 127 из 138

В скорости по полудни настало безветрие, продолжавшееся до вечера. Жители острова Фер оным воспользовались и привезли к нам для продажи на нескольких лодках кур, яиц, баранов и рыбы. Сии люди должны жить в великой бедности, как то доказывали покрывавшие их рубища. Фер есть остров возвышенной с неровными каменистыми берегами. К нему приближаться можно на полкабельтова. Я узнал к удивлению моему, что на сем малом, каменистом, по видимому бесплодном острове, обитают 250 человек. Приезжавшие к нам казались все здоровыми. Наружный вид доказывал их бедность; но в хорошей пище не должны они иметь недостатка, как то свидетельствовал и запас нам ими проданный.

На большей части карт показано, что прикладной нас у острова Фер есть 10 часов; но мы нашли, что оной в канале между Фер и Шотландскими островами должен быть около 12 часов. Рыбаки объявили, что полные воды бывают в 11 ть часов с 1/4 ью. Прилив идет от NW. Отлив продолжается одним часом долее и кажется действует сильнее прилива. Точное сведение о перемене прилива и отлива в сем канале немаловажно; ибо, если неблаговременно приняты будут меры против наступающего прилива, то при безветрии или слабом ветре удобно может корабль привлечен быть к берегу. Канал не шире 20 миль, а прилив действует при новолунии и полнолунии по 6 и 7 узлов.

Нам не благоприятствовало безветрие чрез всю ночь и в следующий потом день; почему мы и не потеряли из виду острова Фер и Шотландских. В сей день по наблюдениям широты 59°,45,56", долготы 0°,39,45" западной. Южная оконечность Шетландских островов Скантнеслежала тогда от нас на NW 74°, восточная оконечность сих островов Ганклифна NW 70°, а остров Фер на SW 56°. Ганклиф лежал от нас в 11 ть часов точно на N. Разность меридианов Ганклифа и острова Фуло, находившагося от нас сутками прежде на N, составляет по хронометрам нашим 1°,15,30", a как долгота острова Ауло определена по No. 128 с принятием исправления, = 2°,10,55, следовательно долгота мыса Ганклифа будет 0°,55 25" западная. По наблюдениям Лорда Мульграва лежит сей мыс в 0°,50,30" долготы. [270]Разность меридианов Ганклифа и острова Фуло определена с величайшею точностию и оказалась 7 1/2 минутами более, нежели по Левенорновой карте островов Шотландских. Скантенес лежит по наблюдениям нашим в широте 59°,50,45".

Июля 21 го в 9 ть часов по полудни увиделись мы с Аглинским корветтом Линкс,под начальством Капитана Маршала; а 23 гр числа и с фрегатом Квебек.Капитан последнего Лорд Фалкланд прислал к нам Офицера и приказал предложить нам наиучтивейшим образом всякое пособие, в каковом по долговременном плавании могли бы мы иметь надобность. От сего фрегата получили мы первые о Невеизвестия. Она отправилась около недели назад из Портсмута в Кронштат за конвоем Аглинского капера.

В 6 ть часов по полудни увидели мы берега Норвегии в расстоянии около 18 ти миль. Ночью и в следующее утро продолжалось безветрие. В полдень находился от нас мыс Дернеус на NW 17°, а остров Мало, отличающийся белою башнею, на NO 58°. Определенная наблюдениями широта нашего места была 57°,42,40", ближайшее расстояние от берега 9 миль. В 11 ть часов следующего утра лежал от нас мыс Дарнеус на NW 14°. Определенная с точностию долгота сего мыса подала нам, хотя мы и не находились на самом меридиане оного, способ узнать погрешность наших хронометров; оная найдена для No. 128 го 10 минут восточнее; у Ганклифа же, определенного Лордом Мульгравом, была 15 минут восточнее.

1806 год. Август

Противные ветры и безветрия, продолжавшиеся во время плавания чрез Скагерракк и Каттегат истощили наше терпение, которое, при ежечасно возраставшем желании ступить на Европейской берег близ своего отечества, было чрезмерно. Благополучный ветр совсем нас оставил, и мы не прежде могли притти и стать на якорь на Копенгагенском рейде как 2 Августа в 10 ть часов утра. У Гельсиньера задержал нас также двое суток противный ветр, бывший причиною, что я отправился в Копенгаген одним днем прежде, для исправления нужнейших дел, дабы сколько возможно приготовиться поспешнее к отпытию в Кронштат. Плавание наше из Китая до Копенгагена продолжалось 5 месяцов и 24 дня. Во все сие время провели мы только четверо суток у острова Св. Елены, да и там была на берегу малейшая часть наших служителей; но не взирая на все сие были оные во все время совершенно здоровы, и мы прибыли в Копенгаген, не имев на корабле ни одного больного.

В бытность нашу в сей раз на Копенгагенском рейде, имели мы счастие удостоиться посещения Его Королевского Высочества Принца Фердинанда Фридриха. Он прибыл к нам на корабль, сопровождаемый наставником своим флота Лейтенантом Барденфлети Камергером Билов,при крепком ветре на гребном судне. Я принял Принца со всеми почестями, принадлежащими высокому его сану, и не мог не пленяться как его любезностию, так и благородным, свободным обхождением с ним его наставника. Принц посвящает себя морской службе; а потому и избран для него наставником Барденфлет, весьма искусной морской Офицер, могущий конечно подать ему хорошие сведения в мореходстве.

6-19

Августа 6 го по утру в 7 мь часов отправились мы с Копенгагенского рейда и по 13 ти дневном, необыкновенно продолжительном плавании прибыли на Кронштатской рейд 19 го т. е. 7 го Августа по старому времясчислению, находясь в отсутствии 3 года и 12 дней.

Мы не лишились ни одного человека из своих служителей [271]чрез все сие долговременное путешествие, которое по таковому обстоятельству должно, конечно год быть весьма достопримечательно. Сохранение здоровья людей конечно составляло предмет, о коем заботился я неупустительно с величайшим попечением. Радость удачного успеха в достижееии сего предмета, могла быть превышена только тем, что по долговременном и опасном путешествии мог привесть обратно корабль, порученный мне и людей, которые вверялись моему начальству, благополучно. Я должен упомянуть при сем с чувствованием особенного удовольствия и искреннейшей признательности и еще об одном обстоятельстве, доказывающем, сколь искусных, предусмотрительных и ревностных имел я под начальством моим Офицеров. На Надеждево все время нашего плавания не потеряно не только мачты, ни стенги, ни рея, ни якоря, ни каната. Весь урон состоял в одном верпе и двух кабельтовых у Нукагивы, двух гребных судах, раздробленных тифоном на водах Японских, сверх того в одном грот-брам-рее и некоего количества такелажа, повредившагося от долговременного употребления.

КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ.

notes

Примечания



1

Академия Художеств доставила Экспедиции Живописца Г-на Курляндцова, которой при первом нашем прибытии в Камчатку, оставя корабль, возвратился сухим путем в С. Петербург.

2

Купцы, производившие в России главной торг под именем гостей, пользовались прежде весьма многими преимуществами, которых лишились они мало по малу. Их употребляли для посольств и приглашали к столу Царскому; долговые их требования предпочитались требованиям других заимодавцев. Сии гости не платили никаких почти повинностей, свободны были от постоя, в случае нужной присяги могли не являться лично и производишь оную чрез своих служителей. Они не судились никем, кроме Государя и избранного для того боярина, и проч.

3

Зри Миллерово собрание Российских повествований часть 3. стр. 198.

4

Я не упоминаю здесь о путешествиях, сопрягавшихся с планом сей Экспедиции, но не имевших непосредственной связи с путешествиями открытий в великом северном океане.