Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 92



 -Я хочу перечислить несколько версий, имевшихся у нас на вооружении. Прежде всего, мы подозревали агента Купера. Причиной этому послужили предшествующие события. И эта версия оказалась ошибочной, криминалистика не прощает голых предположений. Она нуждается в фактах. А факты мы постоянно упускали из виду. Этой ночью я занимался размышлениями и сопоставлял те данные, которые имел в наличии, что позволило мне составить более правдоподобную версию.

Гарри внимательно смотрел на Сэма, не произнося ни слова, как и все присутствующие в конференц-зале.

-В этом ящике, - Сэм подошел к картонной коробке и положил на нее ладони, - лежат сохранившиеся улики. Среди них… - Сэм извлек из коробки слепок отпечатка ноги. – Отпечаток обуви, найденный на месте происшествия. И как я подозреваю, отпечаток ноги убийцы.

Сэм подтолкнул слепок, и тот проследовал по столу к шерифу. Гарри посмотрел на него. Это был след мужской туфли, с круглым узором и невысоким каблуком. От каблука отломался небольшой кусочек. Больше ничего особенного в слепке не было.

-Следующей уликой является моя машина. К сожалению, отпечатки смыло водой. И, в общем-то, никаких следов на ней убийца не оставил. – Сэм сделал паузу. - Но есть и кое-что посерьезней. Я проверил дверную ручку своей комнаты. Я использовал набор для снятия улик, который мне любезно одолжили в департаменте шерифа. – От этих слов Гарри гордо выпрямился. – Прежде всего, хочу объяснить, что подозреваю существование связи между нападением на меня и убийством Дэйны Роадсон. Я думаю, что убийца выследил меня, когда я возвращался в отель. В спешке, он оставил нам свой отпечаток на дверной ручке. Мне бы стоило опознать его сразу, но к несчастью, все отпечатки, которые хранились в моей машине, утекли вместе с речной рекой. Я точно помнил, что видел этот отпечаток раньше. И вспомнил где! У Дэрика Роадсона. Дома. Ради проверки я и попросил шерифа поехать туда. Этим утром я был в доме Роадсонов и повторно снял там отпечатки пальцев. Я искал отпечатки Дэрика и нашел их. Я понял, почему в доме во время обыска мы не нашли посторонних отпечатков. Потому что их там и не было. Кроме отпечатков хозяев дома других отпечатков, как вы помните, мы не нашли. Объяснением этому служит то, что убийцей и был хозяин дома, Дэрик. Именно он совершил нападение на меня и уничтожил мою машину, видимо, боясь, что там хранятся важные улики. - Сэм сделал паузу, осматривая зал. – Я внимательно осмотрел дом Дэрика и нашел там вот что… - Сэм снова запустил руку в картонную коробку и извлек оттуда пару сапог, а потом протолкнул один из сапогов Гарри. – Осмотрите подошву и сравните ее со слепком – это та самая подошва. Не знаю зачем, но Дэрик сменил обувь дома и после совершения убийства посетил поляну Гластонберри. Потом он вернулся домой и вызвал шерифа…

Тэд, присутствовавший сегодня здесь, в конференц-зале, был очень бледен. Все в рассказе специального агента было слишком похоже на правду, он уже и сам начинал верить в то, что Дэрик убил Дэйну. Это объясняло и те странные приступы, которые с ним в последнее время случались…

Сэм заметил выражение лица Тэда и произнес уже чуть тише:

-Но говорить что-либо прежде, чем мы поймаем Дэрика, не имеет никакого смысла. - Сказал Сэм, начиная краснеть. - Именно поэтому я прошу проявить все возможные ваши навыки, чтобы он был остановлен, потому как, судя по всему, Дэрик собирается вновь нанести удар. Каждая минута промедления увеличивает опасность нового убийства.

Шериф и его помощники внимательно слушали Сэма. После того, как он закончил, Трумэн кашлянул и слегка наклонился вперед.

-Сэм, а как же Купер? – Спросил он.

-Исчезновение агента Купера я пока не могу объяснить, Гарри. Но не думаю, что нам сейчас стоит акцентировать на этом внимание. Боюсь, что мы… - Сэм осекся. – Это очень похоже на тот случай с агентом Четом, Гарри. – Сэм смутился еще больше.

Некоторое время все в конференц-зале молчали, обдумывая услышанное. И тишина длилась все дольше, пока ее не разрезал храп. Все удивленно посмотрели в сторону, откуда доносился этот звук. Храпел Энди. Шериф коснулся его плеча, и Энди встрепенулся.

-Что? – Спросил он вяло. Осмотревшись по сторонам, Энди понял, что произошло, и его лицо покрыла краска смущения. – Простите. Я не выспался и ужасно устал накануне. Это такая напряженная неделя…

Сэм некоторое время стоял молча, потому как сбился с мысли и не мог вспомнить, что собирался еще сказать. Сначала он предпринимал тщетные попытки вспомнить продолжение задуманной фразы, но вскоре бросил их, слегка приуныв.

-Нужно найти Дэрика. И я очень рассчитываю на вашу помощь, парни из читальни. – Сказал Сэм.

-Рад приветствовать вас в Твин Пиксе, мистер Муркок! - Заявил Бен, пожимая руку пожилому человеку в старом черном плаще с синими кругами под глазами, образовавшимися за последние годы от частого недосыпания.

-Мне не терпится получить ответы на некоторые вопросы, Бен, - сказал Муркок, присаживаясь в кресло, напротив Хорна, - но сперва, я не отказался бы от чашки крепкого кофе. В последнее время я вообще не могу без него. Жена говорит, что это вредно для сердца, но мне плевать. Я не в силах перебороть себя. - Мистер Муркок улыбнулся Бену, и хозяин отеля «Великий Северный» улыбнулся в ответ.

-Я прикажу, чтобы нам принесли самый свежий кофе! - Пообещал он.

Дав своей секретарше указание заняться кофе, Бен обратился к Муркоку:

-Итак, мистер Муркок, я полагаю, имеет смысл объяснить, зачем мы с вами связались и вытащили вас из Сиэтла.

-Уж не сочтите за трудность, сделайте такое одолжение. - Муркок все еще сохранял на лице улыбку. - Во время телефонного разговора вы сказали, что дело касается вашей дочери. Не Одри. Если не ее, то кого?

Бен вздохнул. Разговор обещал быть долгим.

-Вы, наверное, знакомы с доктором Хэйвордом. - Начал Бен.

Муркок кивнул:

-Да, конечно. Великолепный знаток своего дела. Кажется, у него целых три дочери, и еще у его жены проблемы с ногами. Так?



Бен утвердительно кивнул.

-У вас хорошая память, мистер Муркок. - Сказал он.

-Спасибо, Бен. В моей профессии без этого нельзя... - Муркок кивнул.

-Но вы сделали ошибку. На самом деле у Хэйворда две дочери. - Сказал неожиданно Бен.

-Странно... Я был уверен, что... - Смутился Муркок.

-Донна Хэйворд на самом деле моя дочь. - Пояснил Бен. В воздухе повисла тишина.

-Вот как... - Муркок почесал лоб. - Теперь я, кажется, начинаю понимать, зачем вы вызвали меня. Вы хотите перенять у Хэйворда права на опекунство. Я правильно все понимаю?

Бен молча кивнул.

-Что ж, - Муркок глубоко вздохнул, - задача не из простых. Для начала было бы неплохо, если бы вы мне дали ответы на некоторые вопросы. Во-первых, вы абсолютно уверены в том, что она ваша дочь?

-Уверен. Вы знаете, что у Вильяма две дочери усыновленные? Я не буду посвящать вас во все тонкости, скажу лишь то, что я абсолютно уверен в этом.

-Почему вы так долго молчали?

-Так хотела жена Хэйворда. Сам Хэйворд об этом знал, но простил ее давно.

-Ясно. Сколько лет Донне?

-Кажется, семнадцать.

-Семнадцать лет вы молчали... Почему вы решили взять опекунство над Донной теперь?

-Потому что я понял, что люблю ее. Я ее отец, а не Вильям. И я имею достаточные средства, чтобы обеспечить Донну лучше, нежели он.

Муркок на долгое время замолчал, отвернувшись куда-то в сторону. Наконец он произнес:

-Последний вопрос: что Донна думает обо всем этом? Она знает?

Взгляд Бена отчего-то потускнел.

-Да. - Коротко ответил он. - Она бы, пожалуй, хотела остаться с Хэйвордом.

В дверь кабинета постучали. Бен раздраженно произнес:

-Войдите!

Дверь кабинета открылась и секретарша, пугливо глядя в сторону Бена, внесла на подносе дымящийся кофе. Она поставила его на стол и вышла из кабинета. Муркок взял чашку с кофе и сделал несколько аккуратных глотков, блаженно улыбнувшись.