Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 34

— Эва, прекрати! — не выдержала Олли и направилась к подруге, чтобы отобрать у нее сотовый. — В конце концов, ты лезешь не в свое дело.

— Ничего себе — не в свое, — осуждающе покосилась на подругу Эва и прикрыла рукой трубку. — Я, между прочим, твоя подруга, а не кто-нибудь… Вот, черт, похоже, он сбросил звонок.

— Правильно сделал, — хмыкнула Олли.

Со второго этажа раздалось дребезжание колокольчика, и на ее лице появилось выражение отчаяния.

— Ну вот, опять… — пробормотала она и уныло побрела к лестнице. — Интересно, что на этот раз.

— А что, если ты его не услышишь?

Олли повернулась к подруге и вымучила на лице улыбку.

— Однажды я не услышала. Миссис Блэкмур спустилась вниз сама и упала со ступенек. Хорошо, что все обошлось.

— Это все нарочно, Олли. Как ты не понимаешь? Твоя свекровь придуривается, чтобы насолить тебе. Между прочим, Говард тоже так считает. Думаешь, почему она дает осматривать себя только Ронни Бакстеру, который готов солгать, лишь бы доставить удовольствие своей возлюбленной?

— Предлагаешь мне сказать Сирилу, что его любимая мать — лгунья и притворщица?

— Боишься, что он тебе не поверит? О каком тогда доверии ты говорила мне пару минут назад?

— Я так не могу…

— Значит, я просто обязана дозвониться до Сирила.

— Только попробуй, — раздраженно покосилась на подругу Олли, и до них снова донесся звон колокольчика.

— Иди уже, пока твоя больная не преставилась, — ворчливо пробормотала Эва. — Ей-богу, я не думала, что ты такая размазня.

Олли поднялась наверх. На этот раз миссис Блэкмур всего лишь поинтересовалась тем, кто осмелился побеспокоить больную.

— Боюсь, что кто-нибудь увидит меня в таком безобразном состоянии, — сообщила Олли будущая свекровь. — Прошу вас, предупредите меня, когда ваша подруга уйдет. И, пожалуйста, Олли, милая, сделайте мне гранатовый сок. Ронни сказал, это полезно для крови. Правда, гранатов дома нет, но я буду так благодарна вам, если вы их раздобудете.

— Ну что, Золушка? — ехидно хмыкнула Эва, когда унылая Олли спустилась вниз. — Сколько розовых кустов тебя заставили посадить?

— Никто меня не заставлял, — вздохнула Олли. — Сама напросилась.

— Твое счастье — я так и не дозвонилась до Сирила. А тебе не кажется подозрительным, что его до сих пор нет дома и он не отвечает на звонки?

— Я же сказала, в «Регент-туре» сегодня вечеринка.

— А Тори Грендел тоже на вечеринке? — поинтересовалась Эва, внимательно разглядывая подругу.

— Чего ты добиваешься, Эва? — вспыхнула Олли. — Чтобы я стала ревновать и окончательно сошла с ума? Я доверяю Сирилу, иначе не собиралась бы за него замуж. Он сказал, что Тори интересна ему лишь как деловой партнер, и я верю ему.

— Доверяй, но проверяй, — назидательно заметила Эва. — А ты не хочешь съездить на эту вечеринку? Я бы посидела с бедняжкой Элеонорой. Сделаешь своему Сирилу сюрприз.

— Вместо сюрприза мне придется делать его матери гранатовый сок, — вздохнула Олли. — Ты, случайно, не знаешь, где поблизости можно купить гранаты?

Эва лишь окинула ее сочувственным взглядом, в который уже раз подумав о том, что актерскому таланту будущей свекрови Олли можно только позавидовать.

Олли валилась с ног от усталости и едва нашла в себе сил, чтобы позвонить Сирилу, который до сих пор не приехал. Его сотовый долгое время отвечал холодными гудками, а когда гудки наконец прекратились, Олли не без удивления услышала женский голос.

— Хеллоу! — Женский голос был довольно бодрым и оживленным, а у Олли появилось чувство, что она слышала его раньше. — Эй, вы там уснули, что ли?





Олли и вправду готова была уснуть.

— Извините, я, наверное, ошиблась номером, — вяло пробормотала она и сбросила звонок.

Олли проверила набранные номера и убедилась в том, что звонила именно Сирилу. Сонливость тут же как рукой сняло. Почему на его звонки отвечает какая-то женщина? Снова набрав номер Сирила, она с волнением ждала ответа. Сердце забилось так сильно, что на мгновение ей показалось — оно подпрыгнуло и застряло в горле.

— Хэллоу! — ответил тот же голос, и Олли поняла, что ее собеседница выпила уже не один бокал вина. — Эй, ну что вы снова молчите?

— Я звоню Сирилу Блэкмуру, — дрожащим голосом произнесла Олли. — Разве это не его телефон?

— Его, — весело ответила ее собеседница. — Только мистеру Блэкмуру сейчас не до звонков. Может, что-то передать?

Передать? Олли хотелось передать Сирилу много приятных слов, но делать это через подвыпившую незнакомку было глупо и бессмысленно.

— Прошу прощения, а с кем я говорю? — пытаясь унять предательскую дрожь в голосе, полюбопытствовала Олли.

— Меня зовут Тори Грендел, — радостно представились ей.

У Олли пересохло в горле.

— Тори Грендел? — переспросила она, тяжело сглотнув.

— Тори Грендел. Так что передать мистеру Блэкмуру?

Олли собрала в кулак остатки благоразумия и выдержки.

— Спасибо, ничего. Перезвоню, когда мистер Блэкмур будет свободнее.

Застыв на диване с сотовым, зажатым в руке, Олли пыталась понять, что же такое происходит. Она ухаживает за больной матерью Сирила, превратившей ее жизнь в ад, практически не видит своего жениха, который ссылается на то, что постоянно занят. Она погрязла в этой скучной, рутинной жизни, в которой нет никакого просвета… а он тем временем наслаждается обществом своей веселой и счастливой подружки, которая настолько обнаглела, что отвечает на его телефонные звонки…

Олли душила обида, злость, ревность. Если бы она только подозревала, что Сирил так поступит с ней! А ведь она столько раз говорила ему, что не хочет торопиться. Эва права: все мужчины — завоеватели. Как только они добиваются своего, сразу же охладевают к предмету недавнего влечения.

Неужели он не любит меня? — с ужасом подумала Олли. Но тогда зачем он сделал мне предложение? Ведь я не настаивала, не намекала, даже не думала об этом. Мы ведь могли просто встречаться, не обременяя друг друга обязательствами. Но он сам не захотел этого.

Олли подумала, что должна немедленно уйти, но, немного остыв, вспомнила, что еще совсем недавно говорила своей подруге о доверии к Сирилу. В конце концов, разве он похож на своего друга Эдди, который до встречи с Эвой каждый день менял подружек? И разве Сирил хотя бы раз позволил ей усомниться в своей верности?

Нет, она не может просто так сбежать. Она уже не та девчонка, которая выскочила замуж за первого парня, решив, что это ее судьба и возможность сбежать из дома. И если она действительно любит Сирила, то должна его дождаться, поговорить с ним и выяснить все до конца.

Терзаемая сомнениями и страхами, Олли принялась ходить из одного угла гостиной в другой. Теперь она была бы уже рада дурацким просьбам своей будущей свекрови: дела отвлекли бы ее от постоянных мыслей о том, как и с кем ее жених проводит время.

А вдруг он вообще не придет домой? — размышляла Олли, чувствуя, как от навязчивых фантазий начинают дрожать губы и подгибаться колени. Или придет и скажет, что понял наконец, как ошибался, когда решил, что любит меня…

Конец этим мучениям положил приход Сирила. Он нашел Олли на кухне, когда она яростно кромсала ножом ни в чем не повинные овощи для салата из кулинарной книги миссис Блэкмур.

Он подкрался к Олли сзади и обнял ее. Она испуганно вскрикнула и полоснула ножом по пальцу, которым придерживала половинку авокадо.

— Олли, ты что, это же я… — виновато пробормотал Сирил и потянулся к ее руке, чтобы осмотреть порез. Но она довольно грубо оттолкнула его руку. — Прости, я не думал, что так тебя напугаю. У тебя кровь течет. Дай-ка сюда руку…

— Не дам, — рыкнула на него Олли, поняв, что он вовсе не чувствует себя виноватым ни за позднее возвращение, ни за то, что по телефону с ней болтала его бывшая подружка.

— Да что с тобой? — изумленно уставился на нее Сирил. — Я же … Так непривычно было видеть тебя на кухне, что я…