Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 31

Так что утром миссис и мисс Хейнз сели в такси и через десять минут были в центре Эл-суэрта, где в их распоряжении оказалось несколько фещенебельных магазинов. И примерно через час они выбрали длинное белое шифоновое платье без бретелек, расшитое бутонами роз.

– Тебе нужны под него туфли, – решила мать, когда они зашли в ближайший ресторан, чтобы пообедать. – Тоже белые и на шпильке. Стоит, кстати, подумать об украшениях. Может быть, подойдут ожерелье и серьги твоей бабушки?

– Только серьги, мама, – сказала Кэтлин. – Насколько помню, они размером с монетку. С ожерельем уже будет перебор… На кого это ты так смотришь?

– На свою дочь, – ответила миссис Хейнз. – Давно не видела тебя счастливой. Наверное, ты сумела справиться с депрессией и разогнать все прежние свои страхи и опасения.

– Вот что значит для женщины вдоволь побродить по магазинам! – улыбнулась Кэтлин.

– Нет, дело не в покупках, и мы обе отлично знаем это. – Мать хитро прищурилась. – Ты ведь вся сияешь. Позволь спросить, уж не Мартин ли причина таких разительных перемен в настроении?

– Нет, – честно ответила Кэтлин. – Я сумела совладать с собой без посторонней помощи.

– А не могла бы ты сказать мне, почему тебе так хотелось уехать отсюда? – поинтересовалась мать. – Мы с отцом всегда считали, что подобные мысли витали у тебя в голове в первую очередь из-за того, что у вас с Брайсом Джорданом что-то не ладилось. Правда, я всегда думала, что это была не единственная причина.

– Не единственная, мама. – Кэтлин поправила скатерть, закрыв ею колени, и собралась с мыслями, понимая, что настало время для нелегкого признания. – У нас с ним был не просто юношеский роман.

– Знаю. Вы были любовниками. Изумленная, Кэтлин поймала взгляд матери и встретила в нем любовь и понимание.

– Но откуда тебе это известно?

– Надо было быть слепой, чтобы не понять, что происходит между вами. Но на этом ведь у вас отношения не закончились, не так ли?

– Верно. Будучи уже в Риме, я обнаружила, что беременна.

– Моя бедняжка! – воскликнула Эмили Хейнз, и в ее глазах блеснули слезы. – В то время я очень боялась, что так может случиться. Почему же ты не поделилась со мной?

– Вскоре после возвращения у меня началось кровотечение. И в больнице Уотервилла, в двадцати милях отсюда, я сделала аборт. Тебя мне просто не хотелось огорчать этим. Тем более что помочь мне ты никак не могла.

– Должно быть, в тот момент тебе казалось, что весь мир перевернулся!

– Верно, – призналась Кэтлин. – Кроме того, мне было невыносимо стыдно за то, что я подвела тебя. Ты ведь дала мне в этой жизни все – любовь, свободу, обеспеченность. А я так отплатила тебе…

– Родительская любовь не зависит от одобрения всех поступков ребенка, Кэтлин. Мы с отцом обожаем тебя! И всегда будем любить, ведь ты наша дочь.

– Ты права, мама, – улыбнулась Кэтлин. – Мне следовало больше верить в тебя. – Она слегка пожала плечами. – Но, как ни крути, все обернулось к лучшему. Просто мы с Брайсом, как оказалось, не были созданы друг для друга.

– Ты уверена, дочка?

– Не была уверена долгие годы, но теперь – да, – твердо сказала Кэтлин. – Прошло восемь лет, и за это время мы взрослели порознь. А теперь перед каждым из нас свой собственный путь в этой жизни.

– Этот молодой человек, похоже, взбудоражил весь местный деловой мир, – помолчав секунду, сказала миссис Хейнз. – Когда у руля компании был его отец, фирма придерживалась старых традиций, но все круто переменилось, как только Альфред передал бразды правления сыну. Брайс очень энергичен и амбициозен.

– Неудивительно, – рассеянно проговорила Кэтлин. – Он всегда был очень целеустремленным человеком и не любил половинчатых решений. Или все, или ничего! – вот его принцип. Я рада, что он отыскал выход для своей неуемной энергии. Искренне желаю ему успеха и надеюсь, что ему повезет и в бизнесе, и в личной жизни.





Задумка Кэтлин превратить тренировочный зал в место проведения благотворительного приема удалась на славу. На обивку стен ушли многие метры темно-вишневой ткани, с потолка свисали разноцветные гирлянды, сотни крошечных звездочек из цветной фольги сверкали над танцевальной площадкой. Центр зала освещался огромной люстрой, позаимствованной у хозяина старинного особняка, расположенного поблизости. Воздух был насыщен ароматом цветов. На длинных столах, покрытых льняными скатертями, стояли розовые и белые свечи в медных подсвечниках.

– Ты сотворила маленькое чудо! – восклицали одни.

– Потрясающе! – удивлялись другие. Даже Лесли Феллер сдержанно похвалила:

– Очень красиво. И платье у тебя сегодня тоже весьма привлекательное, дорогая. Ты всем нам доставила радость.

Нечаянно услышав их разговор, Мартин подошел к Кэтлин.

– Ты самая красивая женщина в этом зале. – Он предложил ей взять себя под руку. – Может быть, совершим небольшую прогулку, посмотрим аукцион? Пощеголяй в своем прекрасном наряде, прежде чем начнется обед. Заодно хочу убедиться, что никто не сможет перебить мой взнос за твою танцевальную карту.

– Ты просто шутишь! – воскликнула Кэтлин.

Вместе с Мартином она отправилась в помещение офицерского клуба, где предметы, предназначенные для торгов с аукциона, были разложены на столах, покрытых бархатом. В этот день участники проявили необыкновенную щедрость. Ювелирные украшения, несколько живописных полотен, ресторанные ваучеры и театральные билеты – все шло на ура. Как ни удивительно, даже танцевальные карты с именами женщин, принявших активное участие в подготовке благотворительного приема, были распроданы с первой до последней.

– Видно, что у меня полно конкурентов, – сказал Мартин, встретившись с Кэтлин взглядом, а потом написал на листке заявки какую-то цифру и свое имя. – Добрая половина состоятельных мужчин нашего города решила поставить именно на тебя.

Не сам факт повышенного мужского внимания к своей особе, а именно совокупная сумма предложения за ее танцевальную карту больше всего поразила Кэтлин. Хотя минимальная ставка была определена в размере пятидесяти долларов, очень быстро сумма достигла четырехзначного числа.

– Ни один здравомыслящий человек не может платить четыре с половиной тысячи долларов за пять минут вальса! – воскликнула она. – Это же безумство, Мартин!

– Ну почему же, ведь речь идет о поддержке такого крупного и очень достойного благотворительного мероприятия, – напомнил он ей. – Кроме того, у тех, кто делает такие ставки, это далеко не последние деньги.

– Все равно, поразительно! – Польщенная, Кэтлин погладила рукой свое платье.

– Да и вечер ведь только начался, – сказал Мартин, слегка сжав ее руку. – Кто знает, что еще будет?

Она-то точно не знала. Если бы Кэтлин хотя бы краем уха услышала о том, что за сюрприз ее ожидает, то, не колеблясь, выскочила бы через ближайший выход на улицу и отправилась домой. Она вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась. Из противоположного конца большого зала за ней наблюдал облаченный во фрак Брайс Джордан. За его руку, словно боясь отпустить ее, крепко держалась молодая женщина.

Прошло почти три месяца с тех пор, как он и Кэтлин виделись. Время достаточное для того, чтобы суметь взять себя в руки и при случайной встрече не впадать, как обычно, в стрессовое состояние. Но, внезапно увидев его, Кэтлин снова оказалась в трясине безнадежной тоски.

– С тобой все в порядке? – заботливо осведомился у нее не отходящий ни на шаг Мартин. – Почему ты побледнела?

Кэтлин с силой стиснула кулаки, почувствовав ладонями остроту ногтей, и ответила:

– Не волнуйся, все отлично.

Она лукавила, и все из-за Брайса. Ждала, что он и его подружка вскоре исчезнут. Но, оказалось, эта парочка и не собиралась уходить. Кэтлин пришлось изобразить подобие улыбки и приготовиться к встрече, не сулившей ничего хорошего.

Глава 10

Брайс явился на благотворительный вечер хорошо подготовленным, зная, что рано или поздно они с Кэтлин все равно там столкнутся. Он был уверен, что ему удастся демонстративно удалиться, оставив ее во власти сомнений и переживаний по поводу их разрыва.