Страница 12 из 68
— Неважно. Возьму сабы.
— Я пойду с тобой, помогу.
Двери лифта открылись на парковочной стоянке.
— Спасибо, — Бастьен покачал головой. — Я справлюсь. К тому же, я сначала должен кое-что сделать.
— Одежда Криса?
— Да, одна из проблем, — признался Бастьен, идя по практически пустому гаражу. Была пятница, рабочий день закончился, и большинство сотрудников уже разъехалось по домам.
— А другие?
— Надо найти миссис Хоулихан и стереть ей память.
— А зачем? Никто не поверит этой старухе. Они подумают, что она тронулась.
— А что, если нет? — огрызнулся Бастьен, затем остановился и посмотрел на кузена: — Скажи мне, ты обычно стираешь воспоминания своим жертвам, чтобы те не бродили везде и не кричали: «Меня укусил вампир»? В этом же есть смысл? — Бастьен волновался не о самом факте, а об адреналине, который получал Винсент. Риск был как наркотик для него.
— Естественно, — ответил его кузен. Успокоившись, Бастьен продолжил движение, а Винсент продолжал: — Я бы стер память старухи, но вы, ребят, вошли невовремя. Хотя я и был занят сознанием редактора, позаботился бы и об экономке, но ты и «спящая красавица» слишком быстро вломились.
— Спящая красавица? — Бастьен с любопытством посмотрел на кузена.
— Это имя ей подходит, — усмехаясь, сказал Винсент. — Взглянув на нее, сразу же понимаешь, что она так и ждет, чтобы ее кто-нибудь разбудил.
— Неужели?
— Конечно. Она как спелый фрукт, готова вырваться из оболочки.
Бастьен задумался. Это сравнение — спелый фрукт — пришло ему на ум сразу, как только он ее увидел. По-видимому, Винсент тоже так подумал.
— А почему ты так думаешь?
— Ее манера одеваться, ходить, разговаривать… Да все…
— Да, но…
— А где живет миссис Хоулихан? — прервал Винсент. И внимание Бастьена тут же переключилось на более важную проблему — его экономку. Да… Ее местонахождение.
К нему вернулся гнев, и он был направлен на человека, который шел рядом.
— Она живет или жила в пентхаусе.
Винсент произнес сквозь зубы:
— И она все оставила, когда ушла? Даже не забрала пальто? Недобрый знак. — Он покачал головой над своими размышлениями, затем спросил: — И как ты думаешь, куда она могла отправиться? К сыну? Дочери?
— А у нее есть сын или дочь? — спросил Бастьен. Он удивился так, что даже остановился.
— Какого черта я должен об этом знать! Я просто предположил, — смеясь, произнес Винсент. Его взгляд вдруг стал пронзительным: — А ты не знаешь?
— Понятия не имею, была ли у нее когда-нибудь семья в Нью-Йорке, — расстроено вздохнув, признался Бастьен.
— Бог мой! Бастьен! Она работала на тебя. И ты не знаешь, есть ли у нее дети или семья? Ну, ты даешь! Тебе противно, что я питаюсь кровью людей, а сам обращаешься с ними, как со скотом.
— Неправда! — запротестовал Бастьен.
— Нет? А ее имя ты знаешь?
— Чье? — пробормотал Бастьен.
— Своей экономки.
Бастьен раздраженно хмыкнул, повернулся к машине и, игнорируя кузена, достал ключи из кармана и нажал на кнопку пульта, чтобы открыть дверь. Он почувствовал некоторое облегчение, когда сел внутрь. Но только пока его кузен не скользнул на пассажирское сиденье.
— Ее зовут Глэдис, — Винсент заявил больше, чем просто с удовлетворением. Бастьен проигнорировал его, вставил ключ и завел двигатель. — Я всегда узнаю имена людей, которых кусаю, — продолжал его кузен чопорным тоном, как только Бастьен выехал с парковочного места и направил машину к выходу. — Мне не хочется обращаться с ними по-скотски. Эй! — закричал он, хватаясь за приборную панель, чтобы не влететь в лобовое стекло. Бастьен резко нажал на тормоза, находясь наполовину в гараже, наполовину на улице.
— Для этого придумали ремни безопасности, — с мрачным удовлетворением произнес он и перегнулся через кузена, чтобы открыть дверь. — Выходи!
Винсент удивленно уставился на него. Затем ухмыльнулся своей раздражающей, хитрой усмешкой.
— О’кей. Сам разбирайся со всем, если хочешь. Но, чтоб ты знал, все это правда. Ты, может, больше и не высасываешь из людей кровь, но все равно по-прежнему выдаиваешь их, как коров.
— А ты, конечно же, нет, — крикнул Бастьен, когда дражайший родственник вышел из машины.
Винсент выпрямился на тротуаре, повернулся и наклонился к нему:
— А я нет. Некоторые мои лучшие друзья — самые обычные люди. — Он подождал немного, чтобы убедиться, что до кузена дошел смысл его слов, а затем спросил: — А ты можешь похвастаться тем же?
Винсент выпрямился во весь рост и захлопнул дверь, оставив Бастьена наблюдать, как он идет вниз по тротуару.
Глава 4
— Вот черт! — пробормотал Бастьен, как только уселся обратно в кресло водителя, ударяя по кнопке, блокирующей все двери. Неприятно осознавать, что Винсент мог быть прав. У Бастьена не было ни одного друга, который не принадлежал бы к их виду. Он заводил деловые знакомства с людьми, но только если в этом была необходимость. И он всегда держал их на расстоянии, как можно дальше от себя, общаясь с ними лишь в той мере, в какой требовали дела.
И нет, он не узнавал имя миссис Хоулихан или что-то еще о ней. Зачем беспокоиться? Она все равно когда-то умрет, и ее заменят, как предыдущую экономку. И ту, которая была до нее. И ту, которая, была до той. Все люди умирают.
Неужели он относился к ним как к животным, несмотря на то, что больше не должен был питаться непосредственно их кровью?
Ему не хотелось признавать это, но, возможно, все же следовало бы.
— Черт! — Бастьен медленно вздохнул, затем начал было отъезжать, но услышал стук в окно. Повернувшись, он уставился на Винсента, который жестами показывал опустить стекло. Бастьен нехотя подчинился.
— Я просто подумал, что должен сказать: тебе бы позвонить Спящей Красавице и удостовериться, что она не вегетарианка. По мне, так она может ею быть, — с этими словами Винсент выпрямился и пошел вниз по улице.
Бастьен нажал на кнопку стеклоподъемника, а затем достал мобильный. Он набрал номер апартаментов, но не был уверен, что Терри или Крис подойдут к телефону, находясь в чужой квартире. К счастью, ответила Терри, подняв трубку на третий гудок и вежливо говоря:
— Алло! Резиденция Аржено.
— Привет Терри, это Бастьен Аржено. — Слово «Аржено» нужно было опустить. Он замолчал, скривившись от своей напыщенности, но затем продолжил: — Я думал купить несколько сабов на ужин. Ты не против? Ты не вегетарианка?
— Звучит здорово! — ответила Терри. — Нет, не вегетарианка. А ты можешь захватить еще чипсов и попкорна? Чипсы со вкусом шашлыка и «Доктор Пэппер». [21]И закажи для меня саб-ассорти, пожалуйста. Пусть положат в него все, даже острый перец.
— Э-э… Хорошо. Ассорти. Все. Острый перец, — повторил Бастьен, доставая маленький блокнот и ручку, чтобы записать ее пожелания под адресом Криса. — Чипсы со вкусом шашлыка и доктор кто?
— Пэппер. «Доктор Пэппер», — повторила она. — Мне спросить Криса, что он хочет?
— Э-э. Да. Конечно. Было бы неплохо, — согласился Бастьен, а затем поморщился, как только Терри положила телефонную трубку, по-видимому, на стол, так как щелчок в ухо был почти болезненным. Пришлось подождать некоторое время, потом девушка вернулась:
— Алло?
— Да, я тут.
— Крис заказал саб с фрикадельками, простые чипсы и имбирный эль «Канада Драй». [22]
— Фрикадельки, обычные чипсы и «Канада Драй», — пробормотал Бастьен, потом замер: — Саб с фрикадельками? Наподобие тех, которые кладут в соус болоньезе? [23]
— Да.
— Ох… Хорошо. — На некоторое мгновение между ними воцарилась тишина. Затем Бастьен откашлялся: — У вас все в порядке?
— Да. Крис смотрит телевизор, а я раскладываю вещи, — ответила девушка. — А ты где? Должно быть, недалеко? Ты недавно ушел.
21
Доктор Пэппер (Dr Pepper) — безалкогольный напиток, продаваемый в Северной Америке, Южной Америке и Европе. Был изобретён и запатентован Чарльзом Алдертоном в 1885 году. Выпускается компанией The Coca-Cola Company (в Европе). Классический вариант напитка имеет вишнёвый вкус.
22
Канада Драй (Canada Dry) — сладкий сильногазированный напиток со вкусом имбирного эля.
23
Соус болонье́зе — мясной соус для итальянской пасты родом из Болоньи. Традиционно готовится жителями Болоньи со свежими тальятелле и зелёной лазаньей. Менее традиционно соус сервируется с макаронами или другими типами пасты.