Страница 11 из 82
Он поднял бровь.
— И ты допустила, чтобы у человека возникли такие сильные чувства к тебе?
— Почему бы и нет? Мой Спутник жизни отверг меня, а после я считала его умершим. Я имела полное право искать любви, если захочу, — безжалостно ответила она.
— Что ты чувствуешь к этому человеческому мужчине?
В тихом голосе Габриэля слышался мягкий рык, отчего по спине Франчески прошла дрожь. Ему не запугать ее. Она не сделала ничего плохого. И не будет чувствовать себя виноватой только потому, что он восстал из мёртвых. Она абсолютно ничего не должна ему.
Оставаясь тенью в ее сознании, Габриэль легко читал ее мысли. Он признавал, что повинен в ее одиноком существовании. Считал, что она имеет полное права так к нему относиться. И к тому же понимал, что она не будет довольна жизнью с доминирующим мужчиной. Все это было неважно для него. Габриэль всю жизнь провел, служа своему народу. Битвы. Войны. Уничтожение нежити. И так до бесконечности. Он жил серой и мрачной жизнью, словно хищник, притаившийся в ожидании охоты и убийства. Тьма в нем ширилась, но все же век за веком железная воля удерживала Габриэля от посягательств на его душу.
Его поддерживало обещание. Надежда. Вера, что он найдет свою спутницу жизни. По крайней мере, он верил в это пару веков назад. Затем его вера пошатнулась. Возможно, Франческа права. Возможно, какая-та его часть узналаее тогда, много веков назад, и потому он был так уверен в ее существовании. И возможно именно ее решение изменить свое карпатское тело и жить как человек, так сильно подстегнуло растущую в нем тьму, что он на многие годы запер себя с братом под землей.
Габриэль внимательно изучал ее сознание; он не мог допустить никаких ошибок. Со своими демонами — проклятием карпатских мужчин — он боролся в одиночку, но жизнь Франчески была гораздо хуже. Он не мог чувствовать одиночество, пустоту, которые претерпевал. А она чувствовала их каждый миг своей жизни. Она мечтала о семье, о детях. О мужчине, который любил бы ее, делил бы с ней горе и радость. Молодой девушкой она посчитала его уход отказом; став женщиной, поняла, что то было страшное время для их народа, и гордилась решением Габриэля посвятить жизнь служению их вымирающему роду. Она внесла свой вклад, покинув Карпатские горы и облегчив жизнь оставшимся мужчинам.
С помощью музыки и искусства, науки и исследований Франческа справилась со своим одиноким существованием. Она узнала, как маскироваться от других карпатцев в округе. От вампиров, чтобы не привлекать нежить в свой город. Она посвятила свою жизнь исцелению других, служа людям, как делал Габриэль. Она приняла решение, что то будут ее последние несколько лет на земле. Франческа устала и желала вечного покоя. Его возвращение не заставило ее передумать. Она не представляла себе другого образа жизни. Она не собиралась пробовать подстроиться под Карпатский мир, где, как она считала, ей было уже не место.
Габриэль не мог не восхищаться ею. Франческа прожила хорошую жизнь. И воля ее была столь же сильна, как и у него. Он бы многое от нее стерпел. Но другой мужчина — это чересчур.
— Франческа, неужели всё так изменилось с тех времен, которые я мне запомнились? Все наши мужчины обрели свою пару, в которых так нуждались? Мы можем допустить, чтобы одна из нас связалась с человеком? Михаил решил проблему рождения девочек, ему удалось уменьшить количество мужчин, обращающихся в вампиров?
Она подняла подбородок, силясь не обращать внимания на его голос. Голос, обладавший способностью просачиваться ей под кожу, захлестывая теплом и неведомыми желаниями.
— Не в моих силах помочь ни одному карпатцу в его муках. И не думай попрекать меня с такими глупыми высказываниями. Моё присутствие только бы усложнило их жизнь.
— А как на счёт моей жизни? Моей борьбы с тьмой?
— Ты сам выбрал свою жизнь, Габриэль, и у тебя хватит сил решить, когда положить ей конец. Мало шансов, что ты потеряешь душу, как потеряли многие до тебя. Ты продержался дольше всех остальных из нашего рода. Прошло столь много времени, что такая опасность давно миновала.
На это Габриэль улыбнулся, блеснув идеально белыми зубами. Улыбка смягчила строгие черты его лица и придала неожиданную теплоту черным глазам.
— Возможно, ты излишне хорошо обо мне думаешь.
На миг Франческа ответно улыбнулась ему, словно он вызвал отклик в ее душе.
— Очень может быть.
В это краткое мгновение, Габриэль почувствовал, как хорошо у них могло все сложиться. Как должно быть, и как будет. Они бы путешествовали вместе, дышали, смеялись и занимались любовью. Может, он и должен ей последний покой, но в глубине души Габриэль сознавал, что слишком эгоистичен, чтобы отказаться от чувств, цветов и манящего зова счастья. Перед ним предстала извечная мечта, обещание, данное мужчинам его рода, награда за сопротивление жуткому зову могущества и тьмы. Франческа была наградой, и он не станет отказываться от нее.
Габриэль протянул ей руку.
— Мы можем уладить это при следующем пробуждении. Пойдем со мной под землю.
Казалось, Франческа целую вечность смотрела на его руку. На миг он подумал, что она начнет спорить с ним. Но Франческа неторопливо сплела его пальцы со своими, и он поднял ее на ноги. В то мгновение, когда он прикоснулся к ней, Франческа почувствовала ответный толчок в теле, сердце подстроилось созвучно его сердцу, а дыхание стремилось гармонировать с его дыханием. Тело ожило, стало мягким, чувственным, нуждающимся в нем. Она сразу попыталась освободиться, отдернуть руку, словно он обжег ее, но не отпуская, Габриэль просто шел с ней к кухне.
— Ты мне не ответила. Я должен знать, что ты чувствуешь к этому человеку. Я уважительно отнесся к тебе, и не стал искать ответа в твоих мыслях. Может, ты будешь так любезна и ответишь мне?
Голос Габриэля был кроток, но теплящаяся властная суть карпатца выдавала его намерение добыть информацию.
Идя бок о бок с ним, Франческа взглянула на Габриэля. Он осматривал обстановку, обращая внимание на все особенности ее дома. То, что он мог быть таким спокойным, проснувшись в новом веке с совершенно другими технологиями и совсем другим миром, поражало ее. Казалось, Габриэль воспринимал все как должное. Он был так самоуверен, что Франческа была в легком замешательстве.
— Я очень увлечена Брайсом. Мы проводим вместе много времени. Ему нравится опера и театр. Он очень умный, — искренне ответила Франческа. — С ним я чувствую себя живой, хотя знаю, что уже мертва внутри.
Габриэль смотрел на макушку ее поникшей головы. Он чувствовал, как его пронзает боль от ее слов. Боль. Реальная боль, а не вспомнившаяся или воображаемая. Подлинная боль от того, что она выстрадала, потому что он не слишком интенсивно ее искал. Он сжал ее пальцы, прижимая руку Франчески к своей груди, напротив сердца.
— Мне так жаль, Франческа. Непростительно с моей стороны не думать о том, что могло случиться с моей Спутницей жизни, пока я не занимался ее поисками. Но ты ошибаешься, говоря, что мертва внутри. Ты самый живой человек, которого я знаю.
Чувствуемый Франческой в его словах прилив тепла встревожил ее. Она засмеялась, скрывая свое смущение.
— А ты больше никого и не знаешь.
Габриэль улыбнулся ей, наслаждаясь ощущением счастья. Он мог бы все время смотреть на нее. Слушать звук ее голоса. Он бы неустанно наблюдал, как меняется выражение ее лица и как трепещут на щеках ресницы. Все в ней казалось чудом, и он только начинал осознавать, что она реальна, а не фантазия. Он мог протянуть руку и дотронуться до кожи Франчески, восхищаясь ее мягкостью.
— Это не очень любезно с твоей стороны.
— Я знаю. — Франческа остро осознавала мощь его тела, спускаясь с ним в подземную спальню. Многие годы она не пользовалась убежищем, но знала, что теперь оно необходимо. Она уже не могла спать сном смертных или снова гулять на солнце. Древняя кровь Габриэля все изменила. Она ужасно устала, и лишь радушные объятия земли могли оживить ее и снова вернуть силы.