Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 63

В его словах нет ни капли правды, думаю я, хотя и кажется, что в это можно поверить.

— А теперь, — говорит он, указывая на двух офицеров, свободных от управления кораблем. — Они по очереди проводят вас за эту ширму, произведут обыск и выдадут стандартную одежду. Включая пальто.

Они собираются обыскать нас! Прямо сейчас.

Я не единственная девушка, которая пятится назад. В ужасе, я пытаюсь отыскать место, куда можно спрятать таблетки, но не вижу ничего подходящего. Сделанная по заказу Общества, поверхность воздушного корабля идеально ровная и гладкая — ни углов, ни закоулков. Даже наши сиденья твердые и гладкие, а ремни, которыми мы пристегнуты, незамысловаты и крепки. Таблетки положить некуда.

— Ты хочешь что-то спрятать? — шепчет мне Инди.

— Да, — отвечаю я. К чему лгать?

— Я тоже, — снова шепчет она. — Давай я возьму твое, а ты — мое, когда я пойду.

Я открываю сумку и вытаскиваю пакетик с таблетками. Прежде, чем я успеваю что-то предпринять, Инди — быстрая даже в наручниках — перехватывает его и сжимает в ладони. Что она сделает дальше? Что ей нужно спрятать и каким образом она сможет достать это, если ее руки скованны? У меня не остается времени, чтобы увидеть.

— Следующая, — вызывает женщина-офицер с каштановыми волосами, указывая на меня.

Не оглядывайся на Инди, говорю я себе. Не подавай виду.

Зайдя за ширму, мне приходится снять нижнее белье, пока офицер роется в карманах моей старой коричневой одежды. Она протягивает мне новый комплект — черного цвета.

— Давай осмотрим сумку, — говорит она, отнимая у меня этот предмет. Копается в письмах, и я пытаюсь не вздрогнуть, когда одно из старых посланий Брэма рассыпается на кусочки.

Потом она возвращает мне сумку.

— Ты можешь одеваться, — сообщает женщина.

В тот момент, когда я застегиваю последнюю пуговицу на рубашке, офицер окликает главного чиновника.

— Эта чистая, — докладывает она обо мне. Чиновник кивает.

Возвращаясь на свое место рядом с Инди, я просовываю руки в рукава моего новоприобретенного пальто.

— Я готова, — тихо, едва шевеля губами, говорю я.

— Оно уже в кармане твоего пальто, — отвечает Инди.

Я хочу спросить у нее, как она делает это столь быстро, но опасаюсь, вдруг нас подслушивают. Я ощущаю эйфорию, от облегчения, что все получилось, как надо. Что у Индивсе получилось.

Несколько минут спустя, когда офицер указывает на нее, Инди встает и, с опущенной головой, закованная в наручники, покорно предстает перед ней. Инди хорошо играет свою роль, притворяясь сломленной, думаю я.

На другом конце корабля, девочка, которую обыскивали после меня, начинает рыдать. Я думаю, вдруг она что-то прятала, и ее раскрыли — такое могло случиться и со мной, если бы не Инди.

— Реви, реви, — тупо говорит другая девочка. — Мы летим в Отдаленные провинции.

— Оставь ее в покое, — вступается третья девушка. Чиновница замечает плачущую девочку и дает ей выпить зеленую таблетку.

Когда Инди возвращается с обыска, она ничего не говорит. Даже не глядит в мою сторону. Я ощущаю вес таблеток в кармане своего пальто. Мне хочется взглянуть на них и убедиться, что они все целы, синие — от Ксандера, и мои три штуки, но не делаю этого. Я доверяю Инди, и она доверяет мне. По весу пакетик почти такой же, как и раньше: любая добавленная туда тяжесть незаметна. Что бы она ни спрятала в нем, это должно быть маленьким и легким.

Я спрашиваю себя, что же там такое. Может быть, позже, она скажет мне.

Они снабдили нас минимумом провизии: запас еды на два дня, дополнительный комплект одежды, фляжка и походная сумка, в которой можно переносить все, что угодно. Никаких ножей, ничего острого. Ни пистолетов или другого оружия. Фонарик, настолько легкий и гладкий по краям, что не может служить орудием для борьбы.

Наши пальто легкие, но теплые, сделанные из какого-то специального материала. И еще я задаюсь вопросом, зачем они тратят ресурсы на людей, которых отправляют сюда? Пальто — это единственный знак, что им, возможно, не все равно, будем мы жить или погибнем. Больше, чем все остальное, данное нам, пальто символизируют вложение денег. Расходы.

Краем глаза смотрю на чиновника. Он отворачивается и снова открывает дверь в кабину пилотов. Оставляет ее немного приоткрытой, и я вижу целую россыпь горящих на панели приборов. Они кажутся мне бесчисленными и непостижимыми, как звезды, но пилот хорошо знает, как работать с ними.





— Этот корабль шумит, как река, — произносит Инди.

— Там, откуда ты родом, много рек? — спрашиваю я.

Она кивает.

— Единственная река, о которой я слышала здесь, — Сизифова, — говорю я.

— Сизифова река? — переспрашивает Инди. Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что офицеры и чиновник не слушают нас. Они выглядят уставшими; женщина-офицер даже ненадолго прикрыла глаза.

— Общество отравило ее, — рассказываю я Инди. — В ней не обитает ничего живого, даже на берегах. И ничто не растет там.

Инди смотрит на меня.

— Но нельзя же, в самом деле, убить реку? — говорит она. — Нельзя убить то, что постоянно движется и изменяется.

Чиновник делает обход по салону, переговариваясь с пилотом и общаясь с остальными офицерами. Что-то в его движениях напоминает мне о Кае; то, как легко он удерживал равновесие в движущемся аэропоезде и предвидел небольшие изменения в его направлении.

Каю не нужен был компас, чтобы ориентироваться. И я тоже смогу путешествовать без него.

Я удаляюсь от Ксандера и лечу к Каю, приближаюсь к конечной точке, туда, где Отдаленные провинции.

— Почти прибыли, — объявляет женщина-офицер с каштановыми волосами. Она бросает на нас взгляд, и я вижу в ее глазах нечто вроде сожаления. Она жалеет нас всех. Меня.

Она не должна. И никто не должен на этом корабле. Я, наконец-то, добралась до Отдаленных провинций.

Я позволяю себе помечтать о том, как Кай встречает меня по прибытии. Что мне осталось всего несколько мгновений, когда я, наконец, увижу его. Может, даже коснусь его руки, и позже, в темноте, его губ.

— Ты улыбаешься, — замечает Инди.

— Я знаю, — соглашаюсь с ней.

Глава 9

Кай

Вечер наступает томительно долго, пока мы ждем появления луны. Небо меняет палитру цветов с голубого на розовый, потом снова на голубой. Потом оно становится темно-синим и, наконец, чернеет.

Я все еще не сообщил Элаю о нашем побеге.

Несколько минут назад мы с Виком показывали каждому, как нужно заряжать оружие. Теперь ожидаем момента, когда сбежим от остальных и будем спускаться в зияющую зубастую пасть Каньона. Неожиданно мы слышим резкий сигнал входящего сообщения на мини-порте. Вик подносит его к уху и прислушивается.

Я спрашиваю себя, что думает Враг о нас, людях, о чьей безопасности Общество беспокоится крайне редко. Они убивают нас, а мы снова и снова появляемся в, по-видимому, бесконечном пополнении. Может быть, мы кажемся им какими-то крысами, мышами, насекомыми или другими паразитами, которых невозможно истребить? Или, может, Враг как-то догадывается о том, что творит Общество?

— Слушайте, — выкрикивает Вик. Он уже убрал мини-порт. — Я сейчас перехватил одно сообщение от главного чиновника.

По толпе пробегает шепот. Они стоят с испачканными порохом руками, а их глаза полны надежды. Трудно не обращать на них внимания. Слова проносятся через мой мозг, в знакомом ритме, и только через несколько секунд я осознаю, что делаю. Я произношу над ними строчки для умерших.

— Скоро к нам прибудут новые поселенцы, — говорит Вик.

— Сколько их? — спрашивает кто-то.

— Я не знаю, — отвечает Вик. — Мне известно только, что они будут другими, но нам нужно будет обращаться с ними, как и с любыми обычными поселенцами, и мы будем в ответе за все, с ними происходящее.