Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 66

- А соседи не могут его покормить? - спросила мама.

- Мне нельзя держать кошек.

- А кто-нибудь из девочек?

- Они все тоже едут.

- А та, другая девочка? - предложила мама. - Та, с детьми.

- У Хелены Четтл уже есть кошка. И собака тоже.

- Ты хочешь сказать, что у нее и семья, и кошка, и собака?

Как меняются времена. Я еще помню годы (1972-й, например), когда людям вроде моей мамочки такие вещи казались совершенно нормальными.

- Так где ты откопала этого типа?

- Познакомились у Джоди на вечеринке, - объяснила мама.

- На той премьере?

- Ну да.

- Я его не заметила.

- В фильме снималась его бывшая жена.

- Это которая? - спросила я.

- Та, что появилась в самом конце. Она говорила, что мужчины вроде автобусов - загрязняют воздух и никогда не появляются вовремя.

- А как он перенес твое сравнение с автобусами - что если стоять достаточно долго, кто-нибудь да появится? - поинтересовалась я.

- Нашел мои слова потрясающими.

- Да ну?

Билл сравнивает женщин с машинами, мама мужчин - с автобусами. Ну и дела...

* * *

В день отъезда в 4.30 утра подходящей тары для Роджера у меня еще не было. Каждый раз, когда я запихивала его в коробку, которую стащила в супермаркете, оттуда моментально выстреливала когтистая лапа, следом высовывалась голова с глазами, суженными, как у Микки Руни в "Завтраке у Тиф-фани", - и все усилия шли прахом. Стоило поднести Роджера к соломенной корзине, в которой он приехал, как он тотчас вцеплялся мне в запястье.

Через полчаса подкатили цыпоньки. Хилари поднялась за мной. С утра пораньше она выглядела усталой, старой и больной. И влюбленной.

- Ты ведь не повезешь кота просто так? - спросила она с ужасом.

- В коробке ему не нравится, а в корзину я его вообще засунуть не могу.

- Ты Джеймса Херриота(1916-1995), автор знаменитых "Воспоминаний сельского ветеринара" (рус. перевод И. Гуровой).> читала?

- Нет.

- А я читала. На твое счастье, я библиотекарь, и у нас есть "О всех созданиях, больших и малых" в пяти экземплярах и крупным шрифтом. Значит, сделаем вот что.

Хилари сдернула с кровати одеяло и набросила на Роджера, точно сеть на крокодила. Потом сгребла яростно барахтающегося под одеялом кота и закатала, как мумию. Из свертка торчала одна голова.

Роджер был очень и очень зол.

- Если надо родить теленка, Джеймс Херриот тоже пригодится, - заметила Хилари.

Когда мы влезли в фургон, настроение у всех было приподнятое удивительно, если учесть, сколько им пришлось меня ждать и который был час.

Пол еще больше напоминал Андре Превена - с опухшими от недосыпа глазами и морщинами в уголках рта. Я отметила, что на нем один из свитеров Хилари (мешковатый, старый-престарый), но ничего не сказала.

Диди обложила себя магическими кристаллами, сумкой с драже и стопкой дисков Энии - на долгую дорогу. Джоди с режиссерским видом устроилась на переднем сиденье. На этот раз обошлось без марлевых подгузников, только парой дымчатых очков и черным сарафаном.

- Джеймс Херриот, - немедленно определил Пол, когда увидел меня с Роджером, извивающимся в коконе из одеяла. Хилари устремила на него взгляд, полный любви. Ну, не знаю. Может, они друг другу судьбой предназначены.

Когда мы добрались до моста, Роджер поднял шум - казалось, будто он орет с зажатым носом, а кто-то его колет чем-то острым.

- Иди сюда, детка, - произнесла Джоди, взяв его на руки.

Он моментально вырвался и пулей унесся в конец фургона, сметая все на своем пути и завывая во весь голос.

- Иди сюда, - вступил Пол.

Роджер его укусил.

Наконец где-то на Тихоокеанской автостраде он выбился из сил и заткнулся. Энию пришлось выключить, и опять воцарился покой.

- Вот не знаю, пустят ли в Брайтоне куда-нибудь с котом. - Эта мысль пришла Хилари в голову с явным опозданием.

- С детьми же пускают, - заметила я.

- Ты, часом, не хочешь сделать вид, что это твой малыш?

- А что, может, и сойдет.

- Слишком волосат.

Надо отметить, я даже не задумывалась толком, где мы остановимся. Может, так и должна поступать свободная художница - женщина девяностых? Или так рассуждают безработные бездельницы? Думаю, все кончится так же, как и в прошлую нашу поездку, - заберемся на самую дешевую стоянку и передеремся из-за лучшей кровати.

Я буду спать с Роджером, Джоди - с Диди, а Пол - с Хилари. Очень по-семейному.

Время тянулось муторно, и это означало, что, во-первых, нам еще ехать и ехать и, во-вторых, встали мы действительно слишком рано. Джоди было предложила игру - называть женщин-политиков на каждую букву алфавита, но мы застряли на Беназир Бхутто(р. 1953), занимала пост в 1988-1990 и 1993-1996 гг., первый в истории премьер-министр, родивший ребенка (1990).>.

Наконец я сдалась - укрылась одеялом Роджера и заснула. Когда проснулась, мы ехали мимо крикетной площадки.

- Беллинген, - подсказала Хилари.

Голова Пола покоилась у нее на коленях. Опять. Он тоже спал.

Мы катили дальше, и вот появился указатель. Дорриго. Я выглянула в окно и глубоко вдохнула. Воздух ничем не пах, как и положено воздуху.

- А ты знаешь, что Роджер, пока ты спала, сотню раз чуть из окна не выскочил? - прокричала Диди.

Роджер тотчас завыл и завертелся на полу.

И вот мы приехали. Все оказалось очень похоже на то, как я себе это и представляла. Ровные полоски зелени поднимались со склонов холмов, обещая нашествие ячменных булочек; народу на главной улице было так мало, что она напоминала игрушечную модель для архитекторов - крошечные пластмассовые фигурки стоят то тут, то там с хозяйственными сумками.

В витрине молочного бара красовался нарисованный от руки плакат, прилепленный к стеклу старым скотчем: набирали игроков в местную женскую команду по футболу. В канаве валялся птичий трупик. И - вот оно! Справочное бюро.

Все ввалились в бар, а я отправилась в справочное и напала на женщину за конторкой.

По-моему, я была единственным человеком, которого она видела за последний год.

Здесь еще продавали открытки, и я купила одну в надежде, что это окажется удачным маневром. Не вышло.

- Не думаю, что я такого знаю - Билла Макгинли, - проронила женщина, разглядывая лицевую сторону своего вязанья.

Похоже, я в первый раз произнесла в разговоре его полное имя. Даже Диди знала его только как Умника Билла. Не подглядывай я за почтовым ящиком, я бы и сама фамилии не знала.

- А как насчет просто Макгинли, - спросила я.

- Ну, тут есть Макгинли, но их пятеро, и они живут очень далеко. Ему сколько лет?

- Тридцать-тридцать один. Или тридцать два. Может, тридцать три.

Она уставилась на меня как на полную кретинку.

- Извините, точнее не скажу.

И тут я это заметила - прямо за открытками. Компьютер. С мерцающей буковкой "N" в углу экрана, которую я видела лет сто назад.

- Вы подключены к Сети!

- Ну да.

И голос, и вид у справочной дамы был оскорбленный, и я не могла ее осуждать. Сама я, наверное, и говорила, и выглядела как худший тип сиднейской туристки.

- Если хотите, можете взглянуть, - смягчилась она. Думала, наверное, что я ищу гостиницу, или живописное место для прогулок, или еще что-нибудь такое.

Но я искала данные в самом низу страницы, и что-то - быть может, экстрасенсорные способности, унаследованные от папы, - подсказывало: именно компьютер мне и поможет.

Вот оно. Dorrigo Tourist Website. Оформление страницы - 1998 год, Билл Макгинли.

- Мне нужен человек, который сделал эту страницу, - изумленно проговорила я. Потому что это воистину был перст судьбы. И он тыкал мне под ребра, пока до меня не дошло.

- А, теперь я поняла, о ком вы, - оживилась женщина. - Но он уехал. Или нет, вроде ненадолго вернулся. Я тут видела его с матерью. Не знаю, здесь ли он еще. Это те Макгинли, у которых ближайшая к городу ферма.