Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 73

Потом он расслабился и, все еще лежа на ней, крепко обнял, а Кэт лежала и слушала, как бьётся сердце в его груди. Его дыхание щекотало её шею.

— Я думаю, — шепнула она Сину, — что ты мне что-то сломал.

— Как это?

— Я не чувствую ног, и у меня совершенно нет никакого желания вообще вставать с постели.

Он рассмеялся.

— Можно я прямо тут буду спать?

— Гм, нет. Давай лучше я лягу сверху. Ты слишком тяжелый.

Он изобразил возмущение.

— Тяжёлый? Я покажу тебе, чтобы ты знала…

— В тебе шесть футов и семь дюймов. Одни только твои кости весят целую тонну.

— А сколько весишь ты?

— Я тоже тяжёлая, но все равно хочу наверх.

В ответ он прорычал прямо ей в губы:

— Прекрасно. Тогда давай договоримся. Ты будешь забираться на меня в любое время, когда пожелаешь. — После этого он перевернулся на спину.

Улыбаясь, Кэт присела рядом с ним.

— Хорошо! Договорились, — ответила она, затем легла возле Сина и, обняв его, с наслаждением прижалась к нему.

Пока Кэт рассказывала ему о Сайфере и своем разговоре с Аидом, у Сина просто дух захватывало от близости её разгоряченного тела. Слушая Кэт, Син наслаждался её роскошным ароматом, а тем временем его член снова начал твердеть.

Как же это могло произойти? Ведь он не мог ошибаться — Син был уверен, что на самом деле чувствует это. Неведомая ранее часть его души нуждалась в Кэт больше, чем в воздухе, которым он дышал.

Катра притягивала его, как наркотик. И та же таинственная часть души заставляла его думать, что он ни на что на свете не променяет эту зависимость. Поэтому когда Кэт прижалась к нему, чтобы покормиться, Син чувствовал необъяснимую близость с нею. Похоже, что она забрала у него не только кровь. Кэт взяла частичку его души.

Лежа рядом к Катрой, Син наслаждался её запахом и своими ощущениями от близости с ней. Это успокаивало его, и через некоторое время Син уснул.

Сытая и довольная Кэт улыбнулась, услышав тихое похрапывание Сина. Этот размеренный звук быстро убаюкал и её саму. Но после изумительного действа, которое они только что пережили в реальности, её сны оказались наполнены кошмарами.

Она видела галлу, которые пришли за ней. Слышала голос Кессара, вызывающего Даймов, чтобы убить их.

Знать бы только, что это просто сон, а не предупреждение…

Кэт проснулась в пустой постели. Она даже слегка обиделась на Сина, не застав его рядом с собой и не ощущая тепло его тела.

Но длилось это недолго, так как из соседней комнаты раздался звук шагов. Улыбнувшись, она взяла с кровати рубашку Сина и натянула её на себя. Застегивать рубашку Кэт не стала, понадеявшись, что, увидев её в таком виде, Син сразу же вернётся в постель.

Она открыла дверь спальни и улыбнулась, увидев Сина склонившимся над барной стойкой. Закусив губу от старания, Кэт начала подкрадываться к нему, но, прежде чем она сумела подобраться поближе, он выпрямился.

Кэт испуганно вскрикнула, внезапно осознав, что человек, которого она приняла за Сина, был намного ниже и тоньше его. Киш, а это был именно он, обернулся с недовольным выражением лица, но, увидев полуголую Кэт, он едва не задохнулся.

Смутившись до глубины души, Катра метнулась обратно в спальню и захлопнула дверь.

— Кэт — позвал Киш из-за двери. — Всё нормально. Я ничего не видел. Честно.

— Ага, так я тебе и поверила.

— Ну, хорошо, выслушай меня. Я никогда никому не расскажу, что видел тебя в таком обличии. Только, пожалуйста, не говори об этом Сину, а то он мне глаза выколет. Хорошо? Пусть это останется нашей маленькой тайной. Клянусь.

Кэт, рыча от злости, нашла свою одежду и начала одеваться, хотя всё валилось у нее из рук. Она так была сконфужена, что едва соображала, что делает.

— Что ты здесь делаешь?

— Я убирал в комнате. Син не допускает сюда домработниц. Он не доверяет им.

Кэт с недовольным видом открыла дверь.

— Он никому не доверяет.

— Верно. Кстати, завтрак еще теплый. Син сказал, что оторвет мне яйца, если я как следует не позабочусь о тебе. И чтобы этого не произошло, я намерен хорошо о тебе заботиться исключительно платоническим способом.

Этот человек казался ей странным и забавным одновременно.

— Где Син? — спросила Кэт.

— Он с Дамьеном находится внизу, они составляют план уничтожения галлу. Син сказал, что ты отдыхаешь и что я не должен тебя тревожить. Я ведь тебя не потревожил?

— А что тогда было несколько минут назад?

Выражение его лица стало жалобным.



— Ты собираешься убить меня?

Несколько минут назад Кэт действительно хотелось это сделать. Но сейчас она уже успокоилась.

— Нет.

Он облегченно вздохнул и направился к бару.

— Я не знал, что ты любишь, поэтому принес всего понемножку. Свежий сыр, тосты, девять блюд из яиц, круассаны… Если чего-то не хватает, то скажи, и я это быстро организую. А всё, что ты не съешь, мы скормим демонам.

Кэт исподволь улыбнулась.

— Я уверена, что они одобрили бы твое предложение.

— Ты даже не представляешь, как они обрадовались бы. Повара на кухне уже сходят с ума от их огромных заказов. Если так будет и дальше продолжаться, то нам придется нанять дополнительный штат на кухню из других казино и ресторанов.

Смеясь, Кэт обошла его и взяла кусочек тоста.

— Я хотела бы немного яичницы-болтуньи, бекон и тост с соком.

— Отлично. Присаживайся, — он указал на стул возле барной стойки, — а я о нем позабочусь. — Он указал на тост в ее руке. — Желе, джем или масло?

— Спасибо, ничего не нужно. Я люблю обычные тосты.

Он поднял вверх большие пальцы рук.

— Тем лучше для меня.

Кэт откусила еще кусочек и принялась жевать, наблюдая, как он сервирует стол. Интересно, что заставило этого изворотливого человека поступить на службу к Сину?

— Как долго ты служишь Сину?

Киш пожал плечами.

— Несколько тысяч лет, плюс-минус одно или два десятилетия.

У Кэт перехватило дыхание от неожиданности. Она была уверена, что Киш — человек, а, оказалось, что нет.

— Так долго? Правда?

— Именно поэтому он и доверяет мне. — Он поставил перед ней тарелку, затем положил рядом серебряные приборы и льняную салфетку.

— Я думала, что ты человек.

Он кивнул.

— Я человек, хотя когда я просыпаюсь утром, меня так вряд ли можно назвать. Даже я не хочу находиться в этот момент рядом с собой.

В другое время это развеселило бы её. Но сейчас Кэт хотелось разгадать эту загадку.

— Но если ты человек…

— Почему я все еще жив? — Он усмехнулся и подмигнул ей. — Я еще и телепат.

О да…

Он положил ей в тарелку яичницу и только потом ответил:

— Когда-то, очень давно, я заключил чертовски невыгодную сделку с демоном — моя душа в обмен на бессмертие и богатство. — Киш поднял глаза и встретил её пристальный взгляд. В его голосе сквозило восхищение и благодарность. — А Син спас меня.

— Как?

Он пожал плечами.

— Я никогда не интересовался деталями. Мне слишком страшно узнать о том, чего это ему стоило. Всё, о чём мне известно, — Син освободил меня в обмен на что-то, мне неизвестное, и с тех пор я с ним. Нет ничего, чего я не сделал бы для этого человека.

Кэт отлично понимала, что чувствует Киш, и восхищалась его преданностью. Она провела здесь достаточно много столетий и знала, что большинство людей было склонно предавать своих спасителей при первой же возможности. То, что Киш был все еще здесь и осознавал свой долг перед Сином, говорило о многом.

— Как вы встретились?

В глазах Киша промелькнуло виноватое выражение, когда он убирал со стола лишние блюда.

— Так же, как и Син встретился с Дамьеном — я пытался убить его.

Кэт поперхнулась яичницей. Она не ожидала такого ответа от Киша.

— И он оставил тебя в живых после этого?

— Оригинально, да? — усмехнулся Киш. — Син всегда поступает так, как считает нужным. Хочешь — верь, хочешь — нет, но он спасает всех, кого только может. Мой демон еще не успел забрать мою душу, поэтому-то Син и смог меня выменять. Большинство из тех, кто работает здесь, так или иначе, обязаны Сину своей жизнью.