Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 32

– А вот за это ты еще поплатишься.

Джек снова рассмеялся. Перед ним снова была та Мелани, которую он узнал и полюбил пять лет назад.

– Жду с нетерпением.

Он быстро вышел из ванной, пока сила воли не иссякла совсем.

Андре не уехал, он ждал в гостиной, нервно расхаживая из конца в конец. Услышав на лестнице шаги Джека, он вышел навстречу.

– Мелани не в себе, она потеряла рассудок.

Джек отбросил упавшую на лоб челку и беззлобно, почти добродушно возразил:

– Она не сумасшедшая.

Он был голоден, его тело все еще горело от желания, но он испытал немалое облегчение оттого, что наконец начал кое-что понимать.

– Мелани мысленно перенеслась в прошлое и живет в нем.

– В прошлое? Куда? Когда? – встревожился Андре.

– В этом я пока не до конца разобрался, думаю, на несколько лет назад. Вероятно, она вернулась в то время, когда вы ее подавляли…

– Я никогда ее не подавлял!

Джек мрачно рассмеялся: Андре обманывал себя, принимая желаемое за действительное.

– Теперь я знаю, что вы послали за нами погоню, а ваша мать наняла головорезов, которые меня чуть не убили.

– Мама всего лишь хотела вернуть Мелани домой.

– Не будем об этом, – отрезал Джек.

Андре вздохнул и взъерошил пятерней волосы, выдавая тем самым свое волнение. Он был растерян, что с ним случалось крайне редко.

– Значит, вы думаете, она не сошла с ума?

– Нет, ей нужно дать время и не наседать на нее, постепенно она сама придет в норму. Честно говоря, по-моему, от ваших визитов больше вреда, чем пользы.

– Об этом лучше судить ее врачу! – ощетинился Андре.

– Кажется, вы забываете, что Мелани не только ваша сестра, но и моя жена.

Андре воинственно задрал подбородок.

– Бывшая жена. Вы развелись.

– Процедура развода еще не завершена.

– Но юридически…

– Юридически она все еще моя жена.

Мужчины впились друг в друга враждебными взглядами. Андре не выдержал первым и опустил глаза.

– Значит, вы решили взять ситуацию под контроль?

Джеку хотелось схватить Андре за грудки и трясти, пока не вытрясет всю душу, но нужно было сохранять спокойствие, Мелани близко, она может услышать то, что для ее ушей не предназначается. Он глубоко вдохнул, сосчитал в уме до десяти и медленно выдохнул.

– Вот что, Андре, мне приходится ничуть не легче, чем вам. Я никогда не стремился к разводу, это было решение Мелани. Может, она и не помнит прошлого, но я-то помню все. Я знаю, что ее чувства ко мне изменились, что она не была со мной счастлива. Рано или поздно она об этом вспомнит.

Андре прищурился и снова посмотрел Джеку в глаза.

– А что будет до тех пор? Как я вижу, Мелани чудится, что вы до сих пор безумно влюблены друг в друга.

Улыбка Джека, и без того вымученная, совсем угасла.

– Значит, мне придется ей подыграть.

Андре прищурился.

– Думаете, у вас получится? Вы сможете остаться здесь и жить в ее вымышленном мире?

– У меня нет выбора.

– Как это нет? Вам есть куда поехать. – Андре отвернулся и глухо проронил: – Как я понял, вы хотите воспользоваться беспомощным состоянием Мелани и вернуть ее себе.

– Разве это преступление?





Андре в упор, с нескрываемым цинизмом посмотрел на Джека, но Джек выдержал его взгляд. Он связал свою жизнь с Мелани пять лет назад, за три года до того, как они стали мужем и женой. Официальная церемония бракосочетания никак не повлияла на его любовь. Он любил Мелани не за то, что она его жена, он ее любил просто потому, что она есть, потому, что не мог не любить.

– С вами она никогда не была счастлива, – пустил в ход последний козырь Андре. – Она любит собственную фантазию, а не реального человека.

Андре явно старался ударить побольнее, но Джек сумел сохранить на лице невозмутимое выражение и бесстрастно сказал:

– Я буду держать вас в курсе событий. Как только Мелани станет лучше, я вам сразу позвоню.

– Иными словами, вы предлагаете мне не вмешиваться?

Джек улыбнулся, но улыбка продержалась на его лице не дольше, чем полсекунды.

– Скажем так: я прошу вас дать Мелани время.

После ухода Андре Джек заглянул в кухню и попросил подать обед в столовую на первом этаже. Затем он пошел к Мелани. Первым ее вопросом было:

– Он ушел?

Она сидела на кровати закутанная в махровый халат, мокрые волосы были гладко зачесаны назад. Джеку уже в который раз за последние несколько часов пришлось бороться с желанием прикоснуться к ней, но он справился с собой снова.

– Да, я посоветовал ему вернуться домой и заняться своими делами.

– Слава Богу! – выдохнула Мелани. – Я его ненавижу.

– Мел, ты его обожаешь.

Джек внимательно посмотрел на Мелани и спросил себя, во что он ввязался. Вдруг к Мелани никогда не вернется память? Вдруг она никогда не станет такой же независимой, какой была в конце их брака? Что тогда? В конце концов Джек решил не загадывать так далеко. Мелани молода, у нее крепкий организм, она непременно оправится от травмы, нужно только запастись терпением.

– Обед готов. – Джек постарался вести себя так, будто все нормально. – Но ты до сих пор не одета.

– А тебе не кажется, что так романтичнее?

– Возможно, вот только твой халат плохо гармонирует с обивкой мебели в столовой.

Мелани засмеялась и встала с кровати.

– Вообще-то я хотела одеться, но не нашла свою одежду. Ты не знаешь, куда Андре подевал мои вещи?

Джек посмотрел на нее озадаченно.

– Твои вещи в гардеробной.

– А где моя гардеробная?

– Здесь, в твоей комнате.

– Покажи, я не нашла.

Джек открыл раздвижную зеркальную дверь, расположенную напротив двери в ванную. Здесь висели на плечиках платья, стояли многочисленные коробки с обувью.

– Вот она.

Мелани несколько секунд с любопытством разглядывала платья для коктейлей, вечерние туалеты и деловые костюмы, потом покачала головой и сказала:

– Очень смешно. А теперь говори, куда вы подевали мою настоящую одежду, мои джинсы, рубашки, кроссовки?

Она не знает, понял Джек, не помнит, что она больше не подросток, а взрослая женщина. Для нее последних пяти лет не было. Что же сказать, как обращаться с этой новой Мелани? Джек привык иметь дело с утонченной леди, искушенной и холодноватой. Но сейчас Мелани снова стала живой и искристой, как шампанское. Он решил не задумываться пока о том, что будет дальше, и вообще не думать слишком много. Пока ему оставалось только одно – подыгрывать Мелани и действовать постепенно, шаг за шагом. Пока самой неотложной задачей было найти для нее чистые джинсы. И Джек нашел их – в нижнем ящике комода лежала старая одежда, которую его жена больше не носила, но и не выбросила. Он протянул Мелани джинсы и старый свитер, который когда-то был синим, но от многочисленных стирок полинял и стал небесно-голубым. Взяв одежду, она ушла в ванную и минут через десять вернулась уже одетой. Волосы она подсушила феном, а губы подкрасила светло-розовой помадой.

– Ну что, так лучше? – спросила она.

– Гораздо.

Джек хотел улыбнуться, но не смог, слишком много нахлынуло воспоминаний. Мелани казалась невинной и в тоже время бунтаркой, милой, сладкой, но не без перчинки. Именно такой он ее полюбил, без такой Мелани он не мыслил жизни. Но Джек понимал, что ради ее блага и своего собственного не должен давать воли эмоциям. Сейчас Мелани нуждалась в поддержке, в трезвом, разумном наставнике, и он должен держать свои чувства под контролем.

Они спустились на первый этаж, и Джек ввел Мелани в столовую.

– Пообедаем здесь, у горящего камина будет уютно.

Мелани вдруг покраснела.

– И интимно.

Верно, об этом он как-то не подумал, а следовало. Джек оставил замечание Мелани без ответа и отодвинул для нее стул. Она уже больше месяца не обедала за нормальным столом со скатертью, и Джек надеялся, что этот обед будет ее первым шагом по пути к выздоровлению.

Они почти не разговаривали. Агата приготовила для них мясо на вертеле, жареную картошку и зеленый салат.