Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 33

Голос Джоса прозвучал негромко и ровно, но Сара тотчас почуяла, какая сила таится за этим внешним бесстрастием. Дэвид вскочил и расправил плечи, инстинктивно стремясь заполучить превосходство над более молодым мужчиной.

– А ты кто такой, черт тебя побери? – нагло осведомился он.

– Джошуа Ховард, – холодно отрекомендовался Джос. – Новый главный редактор.

Глаза Дэвида настороженно блеснули, он перевел взгляд с мертвенно-бледной Сары на бесстрастное лицо Джоса, затем пожал плечами и одарил последнего чарующей улыбкой.

– Я как раз говорил Саре…

– Я прекрасно расслышал все, что вы ей говорили, – отрезал Джос. В глазах его мелькнул недобрый огонек, и на мгновение он задержал взгляд на побелевшем лице Сары. – К вашему сведению, – прибавил он, понижая голос, и этот вкрадчивый медоточивый тон пробудил в Саре воспоминания, от которых она предпочла бы поскорее избавиться, – могу сообщить, что она ничуть не фригидна и… – Джос сделал паузу и улыбнулся Саре так, что ее бросило в жар, – больше не девственница.

И прежде чем Сара успела сказать хоть слово, Джос шагнул к ней и положил руку на плечо таким небрежным, но откровенно собственническим жестом, что Дэвид сразу все понял.

В глазах его загорелась неприкрытая злоба. Он взглянул на Сару, затем перевел взгляд на счастливого соперника. Сара со страхом ощутила, что, не будь здесь Джоса, Дэвид и впрямь набросился бы на нее. Она и раньше знала, что этот человек жаждет обладать ею, но не подозревала в его желании такой пугающей силы.

Дэвид выпрямился.

– У меня назначена встреча через полчаса, – отрывисто сказал он. – Я должен идти.

Джос проводил его из кабинета, а Сара без сил опустилась в кресло, чувствуя себя так, словно только что пережила чудовищной силы катастрофу.

Десять минут спустя, когда вернулся Джос, она все так же сидела, уставясь в пространство, и пыталась свыкнуться с тем, что он действительно поступил именно так, а не иначе… Что Джос, несмотря на недавнюю размолвку, защитил ее от Дэвида.

– Вот, выпей.

Прямо перед носом Сары оказался бумажный стаканчик с кофе, и лишь когда Сара потянулась за ним, она поняла, что руки у нее дрожат.

– Приятный у тебя круг общения, нечего сказать, – отрывисто заметил Джос, не сводя с нее глаз. – Насколько я понимаю, это и был тот самый приставала, о котором ты говорила?

– Да. – Отрицать правду не было никакого смысла.

– Угу… А это? – Джос жестом указал на рукопись, лежавшую на столе.

– Его последний роман…

Видимо, в голосе Сары прозвучало отвращение, потому что Джос нахмурился и взял рукопись.

– Отныне, – сказал он жестко, – с этим автором буду работать я.

Кровь мгновенно прилила к лицу Сары. Больше всего на свете ей хотелось поблагодарить своего избавителя, и все же она упрямо считала, что должна побороть свой страх перед Дэвидом. Работа с его рукописями входит в ее обязанности, и если она допустит, чтобы авторы запугивали и терроризировали ее, то окажется недостойной доверия Стивена.

– Нет! – сказала Сара чересчур резко и, увидев, что Джос сдвинул брови, уже мягче повторила: – Нет. Дэвид один из моих авторов… я должна справиться с ним сама.

У нее не было сил посмотреть на Джоса. Стоит бросить на него взгляд – и он сразу поймет, как Сара мечтает, чтобы он настоял на своем. При одной мысли о том, чтобы снова оказаться лицом к лицу с Дэвидом, она внутренне корчилась от страха.

– И как давно у тебя проблемы с этим типом?

Джос отошел к окну и теперь стоял спиной к Саре. Она не могла видеть его лица, но голос у него был отрывистый, почти злой. Сара неслышно вздохнула. Разве можно упрекнуть Джоса в том, что он злится? Едва приступил к новой, сложной работе – и вот уже столкнулся с личными конфликтами. Это ведь ее обязанность как редактора работать с авторами, сглаживать острые углы и избегать столкновений.





– С самого начала, – охрипшим голосом призналась она, понимая, что лгать бессмысленно. – Когда он впервые принес в издательство свою рукопись, примерно полгода назад.

– И все это время ты ни словом не обмолвилась Стивену?

Теперь Джос смотрел на Сару, и гнев, полыхавший в его пронзительно-синих глазах, казалось, обжигал ее.

– Как я могла? – Сара беспомощным жестом развела руками. – Стивен назначил меня на эту должность вопреки мнению Джеймса Ричардса. Я хотела оправдать доверие босса. Если б я сказала ему, что не могу совладать с Дэвидом…

Кривя губы в едкой презрительной усмешке, Джос негромко спросил:

– И тебе до сих пор не приходило в голову, что, если бы ты сразу обо всем рассказала Стивену, этот конфликт был бы подавлен в зародыше? А теперь… – Джос нахмурился и сунул руки в карманы безупречно пошитого костюма. – Отныне ты будешь встречаться с Дэвидом только в обществе другого сотрудника – предпочтительно мужчины. Мне не нравится этот человек, – прибавил Джос, – но я еще не могу судить, насколько его книги важны для издательства, а это обстоятельство всегда должно учитываться в первую очередь.

Говоря это, он смотрел на Сару так, словно ожидал возражений, но та ответила ему надменным взглядом.

– Так насколько же важны для издательства книги Дэвида Рэндала?

Сара замялась и наконец без особой уверенности ответила:

– Джеймс Ричардс был о нем самого высокого мнения. Дэвид пользовался известным успехом. – Сара прикусила нижнюю губу, стараясь сформулировать точное и объективное мнение, на которое никак не должны повлиять ее чувства.

– Но?.. – подсказал Джос, вопросительно изогнув бровь, и девушка в смятении уставилась на него.

– Ну же, Сара, – протянул он, – я не сомневаюсь, что должно существовать какое-то «но». И что же?

– Книги Дэвида ориентированы прежде всего на женщин. В последнее время его романы расходятся значительно хуже. – Сара нервно покусала губу. – Кое-что в его последней рукописи мне не слишком понравилось, и я хотела обсудить с ним свои замечания.

– Обсуди их со мной, – приказал Джос, усевшись в кресло, которое прежде занимал Дэвид. Взяв рукопись и заметки Сары, он наскоро пробежал их взглядом. – Угу… Стало быть, тебе не нравится, в каком духе написаны интимные сцены?

Сара кивнула. Лучше бы Джосу не сидеть так близко… тогда она не ощущала бы себя такой слабой. У нее были все причины вздрогнуть, когда прозвучал негромкий вкрадчивый голос:

– И ты полагаешь, у тебя достаточно опыта, чтобы делать подобные заключения?

Сара отлично поняла, что речь идет вовсе не о профессиональном опыте. Густой румянец залил ее лицо, глаза расширились и потемнели. Собравшись с духом, девушка ломким голосом ответила:

– Раньше, может быть, и нет, а теперь… Вполне достаточно.

Наступило долгое молчание.

– Понимаю, – наконец сказал Джос. Он поднялся с кресла и сунул под мышку рукопись. – Пожалуй, я прочту это сам.

Джос пошел к двери, но у порога замешкался. Сара зачарованно смотрела ему вслед. Что остается сказать? Поблагодарить за своевременное вмешательство, за то, что Джос совершенно неожиданно отнесся к ней так, словно они и впрямь любят друг друга. – Спасибо тебе за… за…

– За что? – Джос небрежно пожал плечами. – Я всего лишь сказал Рэндалу правду, и, в конце концов, Сара, ты же для того и переспала со мной, чтобы отвязаться от него. Разве не так? Жаль было бы, если б столько усилий оказалось истрачено зря.

И он вышел, а Сара осталась, чувствуя себя так, словно и впрямь подверглась физическому насилию. Все ее тело ныло, как избитое… А все-таки он меня спас, подумала Сара. Мог бы и просто пройти мимо кабинета… Она содрогнулась от ужаса, подумав о том, что могло бы случиться, если б не появился Джос. Лицо Дэвида, искаженное бешенством, всплыло, как наяву, перед глазами Сары, и ее вдруг замутило. И зачем только она отказалась от предложения Джоса передать ему все дела с Дэвидом? Гордость, мрачно сказала себе Сара, гордость и понимание того, что мне нельзя допускать явных промахов в работе, – слишком я дорожу этим местом. Как знать, быть может, Джос уже задумал избавиться от меня? Наверняка ему не хочется работать со мной, а сегодняшний добрый поступок, вполне вероятно, прикрывает иную, совершенно противоположную цель. Джос может использовать историю с Дэвидом как доказательство, что Сара не годится для своей должности. И босс, конечно же, ему поверит.