Страница 23 из 24
– Какое чудесное! – с восторгом воскликнула девушка, глядя на кольцо с большим синим камнем. – Что это?
– Ювелир говорил, аквамарин особого цвета. Мама носила это кольцо на правой руке.
– Спасибо, Райдер, – улыбнулась Анна. – Я рада, что ты не купил кольцо, и с удовольствием буду носить то, что принадлежало твоей матери.
– Я заслужил поцелуй?
– А ты хочешь?
Вместо ответа Райдер склонился к ней и наградил ее долгим и страстным поцелуем, тягучим и сладким как мед.
– Я хочу много больше. Но могу подождать.
Анна наслаждалась днем своей свадьбы, если не считать маленький эпизод с утренней тошнотой.
Солнце сияло высоко в небе, когда она в шелковом платье и розовой соломенной шляпе подошла к залу регистрации браков, где ее уже ждали Райдер и Тоби Лонсдейл. Отец подвел ее к Райдеру, после чего все они вышли к гостям и родственникам, собравшимся засвидетельствовать брак Анны Френсис Мортон и Райдера Френсиса Виндхема.
Анна очень устала к тому моменту, как Райдер свернул на дорогу, ведущую к особняку.
– Марта приготовила для нас легкий ужин сегодня. Я дал ей неделю отпуска, – сообщил он. – Подумал, ты захочешь освоиться.
– Хорошая мысль. Миссис Картер поедет куда-нибудь?
– Ее друг, Джордж Латхем, подарил ей недельную поездку на озера.
Райдер помог Анне выйти из машины и подняться по ступеням к главному входу. А затем, открыв дверь, подхватил Анну на руки и внес в особняк.
– Добро пожаловать домой, миссис Виндхем!
– Спасибо, мистер Виндхем! – рассмеялась она.
– Я принесу твой чемодан позже. – Райдер положил ее дорожную сумку в своей спальне, не оставляя у Анны сомнений, что он ожидает разделить эту комнату с ней. – Я буду в гостиной. Спускайся, когда будешь готова.
Анна провела некоторое время в ванной Райдера. И ее ванной тоже. А когда присоединилась к мужу, в гостиной уже был накрыт ужин. Горели свечи, а в ведерке со льдом ждала бутылка шампанского.
– Очень романтично.
– Рад, что тебе понравилось. Я старался. – Он заглянул ей в глаза. – Обещаю делать все, чтобы ты была счастлива, Анна. Я столько наговорил тебе, когда ты сообщила о ребенке. Сможешь ли ты простить меня?
– Я постараюсь. А сейчас давай есть, я проголодалась.
Райдер разлил шампанское по бокалам и провозгласил тост:
– За нас троих.
Анна растроганно улыбнулась.
После великолепного свадебного торта, приготовленного миссис Картер, Райдер обошел стол и помог Анне подняться.
– Ну, миссис Виндхем, пора в постель.
– Ты тоже пойдешь?
– Странный вопрос для невесты в первую брачную ночь. Конечно. Приберемся завтра, а сейчас отправимся в спальню. Вместе.
– Я немного нервничаю, – призналась Анна.
– А я безумно хочу тебя… – прошептал Райдер, завладев ее губами.
Он целовал ее по пути в комнату и там с трудом оторвался от ее сочных губок.
– Я так скучала по тебе, Райдер, – выдохнула девушка.
– Я рад это слышать. Только не плачь, дорогая.
– Это гормоны. Не я.
Он поцелуями осушил ее слезы.
– Боже, как же мне не хватало тебя! Я провел столько бессонных ночей в мыслях о тебе…
– Я тоже плохо спала по ночам. Но скучала вовсе не по сексу…
– Счастливая. Знаешь, я не могу поверить в свою удачу, что ты забеременела от меня. А если бы этого не произошло, ты вернулась бы ко мне?
– Да. Я поняла, что мы созданы друг для друга, Райдер. Я узнала о ребенке в тот день, когда получила приглашение на бал. Решила купить сногсшибательное платье, чтобы ты увидел меня и на следующий же день упал на колени и сделал мне предложение, а потом я бы сообщила тебе о том, что жду малыша. К несчастью, все пошло по другому сценарию.
Райдер зарылся лицом в ее волосы.
– Я докажу тебе всей жизнью, что смогу быть хорошим отцом. Мы сейчас здесь, муж и жена, и настало время мне сделать признание.
– Нет. Я не желаю ничего слышать.
– Прости, но я настаиваю. – Он взглянул на нее так, что у Анны перехватило дыхание. – Я люблю тебя, Анна. Любил с тех пор, как впервые увидел тебя в одиннадцать лет. А ты, любишь ли ты меня?
– Ну конечно, дурачок, почему, ты думаешь, я вышла за тебя замуж!
Их поцелуй был стремительным и страстным, как и сплетение рук и тел.
– Надеюсь, наш первенец будет похож на тебя, – улыбнулся Райдер, оторвавшись наконец от жены.
– Первенец? Ты хочешь, чтобы я прошла через этот ужас еще раз?
– Нет, черт возьми. Я вздохну с облегчением, если он родится здоровым, а с тобой все будет в порядке.
– Райдер. – Анна нежно коснулась его щеки. – Ты понимаешь, что может родиться девочка, а не мальчик.
– В таком случае – все. Игра окончена. Пусть Ханна рожает Доминику наследников.
Посреди холодной декабрьской ночи Анна разбудила Райдера. Сначала он сопротивлялся, но, увидев ее лицо, вскочил с кровати.
– Воды отошли.
Райдер запаниковал, не зная, что делать.
– О боже! Я подгоню машину, – засуетился он, то подбегая к двери, то возвращаясь обратно к Анне. – Ты в порядке, милая?
– Не совсем, – простонала Анна.
– Где твой чемодан?
– Там, где он лежит уже месяц. В машине.
– Я позвоню в больницу…
– Я уже позвонила. Одевайся, Райдер.
– Ты тоже, дорогая.
– Я одета. Пожалуйста, поедем.
Райдер помог Анне спуститься, усадил ее на диван в холле и побежал заводить машину.
Когда гораздо позже Райдер вошел в палату Анны, его жена держала на руках два одинаковых свертка. Он поцеловал любимую, глядя на своих детей со слезами гордости на глазах.
– Как ты себя чувствуешь, дорогая?
– Устала. Неудивительно, что роды называют трудом. Посмотри на нас, папочка, и возвращайся после того, как твоя жена хорошенько поспит. Я рада, что все закончилось. Теперь я могу спать спокойно. И ты поспи, Райдер. Вряд ли нам это удастся, когда близнецы приедут домой.
Несколько недель спустя Райдер Виндхем сидел на постели, наблюдая, как Анна расчесывает волосы перед зеркалом.
– Я никогда не устану любоваться тобой, милая.
– С тех пор как родились близнецы, я всерьез подумываю, не сделать ли мне стрижку, чтобы облегчить себе жизнь. С другой стороны, короткие волосы нужно постоянно подравнивать, а у меня нет на это времени.
– Перестань расчесываться и иди ко мне.
Анна счастливо рассмеялась:
– Сегодня в церкви все прошло хорошо, да? Близнецы хоть и кричали, когда их окунали в купель, но вели себя лучше, чем я ожидала.
– Меня больше интересует, как они будут вести себя сегодня ночью. – Райдер поцеловал жену. – Я люблю их, но после долгого воздержания был бы им признателен, если бы они дали мне хотя бы полчаса побыть с их мамой.
– Всего лишь полчаса? – промурлыкала Анна. – Я думала, больше.
Райдер снова рассмеялся, привлекая Анну к себе. Его губы целовали ее, его руки ласкали ее, доводя до исступления. Их тела слились в едином порыве и двигались в страстном танце, пока оба одновременно не достигли наивысшего наслаждения.
– Такая тишина. Я умер и вознесся к небесам? – прошептал Райдер, когда они, довольные и счастливые, лежали в объятиях друг друга.
– Может, ты случайно выключил радионяню?
– Нет. Близнецы спят. Так что можем насладиться моментом тишины и покоя.
– О, да. Я обожаю близнецов, но мы заслужили это время. У нас был такой насыщенный год, Райдер. Не только четыре свадьбы и одни похороны, но еще и крестины.
– Я был тронут, когда увидел сегодня твоего отца с внуками. И он, кажется, очень счастлив с Нэнси.
– Она чудесная, моя мачеха. А вот у Тома та еще штучка. С Рейчел ему не придется скучать.
– И мне тоже. Близнецы позаботятся об этом! Знаешь, милая, мне до сих пор не верится, что с тех пор как я увидел тебя на похоронах, минул уже год. Тогда я сразу решил, что должен заслужить твое прощение.
– И ты его заслужил. Правда, ты был так горд собой, когда затащил меня в постель!