Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 24

Мирна Маккензи

Сотворившие чудо

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Не бойся, обернись, подойди ближе к дому. Еще, может, ничего и не выйдет, твердила про себя Иден. О чем она думала, соглашаясь на такое испытание? Когда экономка в Дубовой Роще показывала ей владения Джереми Фултона, Иден изо всех сил старалась выглядеть спокойной.

Огромное поместье Джереми располагалось в северном пригороде Чикаго, на берегу озера.

Вперед, приказала она себе.

— Простите? — переспросила экономка. Иден моргнула. Неужели она разговаривает сама с собой? Вполне возможно.

— Красивый дом, — проговорила молодая женщина, по-прежнему пытаясь сохранить хотя бы внешнее спокойствие. — Я уже забыла, какой он.

На самом деле она никогда не была здесь. Никогда.

— Да, другого такого нет, — согласилась экономка. — Мистер Фултон ждет вас. В библиотеке.

Иден стояла у двери из красного дерева и вытирала повлажневшие ладони о старую темно-синюю юбку. Глупо так нервничать. Десять лет назад она едва знала Джереми. Вряд ли они тогда обменялись дюжиной слов… У Иден вспыхнули от неловкости щеки. Она глубоко вздохнула.

Старая история… Джереми не помнит. Но даже если и помнит, какое это имеет значение? Ей нужна работа, а он ищет помощника. В прошлом месяце судьба отвернулась от нее. Только Иден подумала, что ей улыбнулась удача, что она становится на ноги, как тут же получила очередной удар в спину. Все планы рухнули, без конца звонят кредиторы. Если она быстро не возьмет себя в руки… Да, когда-то они были знакомы. Но это было очень давно. Она изменилась. Да и он тоже.

Иден, закрыв глаза, старалась не вспоминать, каким Джереми был в юности. Обезоруживающий взгляд миндалевидных глаз. Бесшабашный вид. За это девочки прощали ему все. Он всегда был полон жизни.

А теперь…

Иден пыталась не думать о плохом. С этим можно справиться, убеждала она себя.

Справиться? Вероятно. Да! Она должна. Ведь она дала себе слово — никаких отношений ни с одним мужчиной. К тому же Джереми уже не тот мальчик, каким она его помнила. Только бы не пришлось унижаться, упрашивая его взять ее на работу…

Иден потеряла все, ради чего трудилась. Мечта, долгие годы вдохновлявшая ее, так и не воплотилась в жизнь.

— Я не допущу этого, — прошептала она, глубоко вздохнув. Не обращая внимания на гулкие удары сердца, на горькие воспоминания, Иден толкнула массивную дверь из красного дерева. Она приготовилась к встрече с прошлым.

Когда дверь открылась, Джереми встал из-за письменного стола. Несколько минут назад экономка предупредила, что приехала Иден.

В нынешних обстоятельствах ему потребуется отвага, чтобы посмотреть в лицо старой знакомой. Но он не станет пасовать. Джереми предпочел бы человека, который не знал, каким он когда-то был. Но Иден рекомендовала ее кузина Эшли, его старинная приятельница, которой он во всем доверял.

Джереми смотрел в сторону Иден, чуть повернув голову. Он искал угол зрения, который помог бы ему лучше разглядеть ее. Это уже стало ненавистной привычкой. Он обошел по периметру письменный стол, держась за его край, и приблизился к Иден. Уверенности в себе ему прибавили ежедневные тренировки и многолетние занятия спортом.

— Иден, так приятно видеть тебя! — Джереми разглядывал ее стройную, подтянутую фигурку. Она показалась ему совсем другой. И ее новый облик — не шутки его зрения. Когда они учились в старших классах, он нередко засматривался на нее. Она была хорошенькой, с большими серыми глазами и длинными русыми волосами. Но Иден тогда казалась робкой и напуганной…

Она и сейчас замешкалась на пороге, однако явно не из робости. Детали можно изучить потом, а пока он заметил, что подбородок женщины высоко поднят. В ее манерах сквозила решительность. Она, такая маленькая и изящная, смело смотрела ему в глаза. Сила воли и отвага превратили просто хорошенькую девушку в особу, привлекающую внимание. У него эта мысль внезапно вызвала тревогу.

— Ты хорошо выглядишь, Джереми, — проговорила она интригующим приятным голосом.

Спокойно, без напряжения Иден следила за каждым движением Джереми. Кузина предупредила ее о его состоянии. Иден решила не отступать, как бы тяжело ни было. Придется притворяться, будто она не знает о болезни Джереми.

Он глубоко вздохнул. Может быть, Иден и подойдет. Кого бы он ни принял на это место, все равно будут возникать сложные ситуации. Вероятно, неприятные разговоры.

— Иден, которую я когда-то знал, не рискнула бы сказать, что я хорошо выгляжу, — заметил он. Голос его только чуть дрогнул.

Иден еще не разобралась, как ей следует реагировать. Поэтому на всякий случай еще выше задрала подбородок.

— Иден, которую ты когда-то знал, больше не существует.

Джереми кивнул, хотя и не согласился с ней. Каждый несет в себе частичку своего прежнего я.

— Тогда добро пожаловать, новая Иден. — Он протянул руку, она вложила в нее свою. На короткое мгновение он сжал ее пальцы. Иден все больше заинтересовывала его, однако Джереми постарался не показывать вида.

Когда он был моложе, постоянно злился на своего бдительного стража, язвительную тетю Розу. Парень нарочно безрассудно вел себя, вызывая ее гнев. Но даже в те годы Джереми никогда не вовлекал таких невинных овечек, как Иден, в свои игры, хотя женщины всегда готовы были идти с ним на любой риск.

Они и теперь готовы. Но Джереми устал держать под контролем эмоции, никогда не показывать свою слабость, ни с кем не вступать в близкие отношения. А сейчас, когда его ждет сложное и неопределенное будущее, завязывать интимные отношения с женщиной совершенно неразумно. Его реакция на Иден — сигнал к тому, что надо с ней расстаться. Но он обещал Эшли дать ее кузине шанс.

— Почему бы тебе не присесть? Мы поговорим. — Джереми жестом показал на софу и, сохраняя расстояние, пошел за Иден. Она такая ладная и стройная, и движения ее весьма грациозны. Он нахмурился и рассердился: неужели так трудно не замечать привлекательную женщину?

— Эшли опытный специалист, — начал он. — Она занимается подбором персонала и уверена, что ты самый лучший работник, какого я могу найти на вакантное место.

— Да, я знаю и всегда уважаю ее мнение.

Джереми не сумел сдержать улыбку, услышав такое отважное заявление. Интересно, она покраснела, сказав это? Он не мог с уверенностью определить цвет щек Иден. Это было для него проблемой. Но он почти не сомневался, что она покраснела.

Интересно. Он помнил ее совсем юной, застенчивой и чувствительной. Работа, о которой идет речь, касается болезненных моментов. И человек, которого он нанимает, должен правильно к этому относиться. Хорошо бы разглядеть выражение ее лица. Но расстояние между ними около двух метров, и лицо Иден не в фокусе.

— Эшли убедила меня, что ты согласна поработать на меня, хотя вы обе знаете только основные моменты. Без деталей, без подробностей. Мне необходим особенный человек. От него требуются честность и правдивость. И я должен хорошо знать, кого нанимаю. Мы с тобой росли рядом и даже были немного знакомы. Но этого недостаточно. Не узнав о тебе больше, я не могу предложить это место.

Впервые Иден выглядела откровенно расстроенной и нервной. Пальцы вцепились в юбку — Джереми смог разглядеть это. Она заерзала на софе и громко втянула в себя воздух, однако продолжала смотреть прямо ему в глаза.

— Боюсь, ты действительно мало знаешь обо мне. А то, что знаешь, не всегда заслуживает похвалы. О наших встречах в прошлом… во всяком случае, об одной из них… я до сих пор сожалею.

Голос Иден слегка дрожал. Внезапно в комнате воцарилось напряжение, будто воскресло прошлое. Джереми понял, о чем она говорила. Однажды, очень давно, когда ещё учился в колледже, он проходил мимо скамейки, на которой лежала ее умершая собака. Джереми не помнил, как выглядело несчастное животное. Но он не забыл страдающий взгляд Иден. Тогда она, полная печали, прижалась к нему, а он обнял ее и поддерживал, пока она оплакивала свое горе. И когда стихло последнее рыдание, Иден подняла залитое слезами лицо, обвила тонкими руками шею Джереми и одарила его жарким, неуклюжим поцелуем.