Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 120

На десерт нам подали яблочный пирог и другую выпечку. Стилтон, плавающий в розовой жидкости, последовал за пирогом. Я догадалась: это был портвейн. Украдкой я дала кролику и того и другого, надеясь, что ему понравится. Корзина начала энергично подпрыгивать.

— Вы следите за отборочными матчами?

Я была настолько обескуражена тем, что сэр Джеймс обратился ко мне, что не нашлась сразу, что ответить.

— Что вы думаете о шансах нашей сборной, сэр? — пришел мне на помощь Джайлс.

Я взглянула на него с благодарностью. Вряд ли он смог разглядеть мой взгляд в полумраке.

Сэр Джеймс смахнул крошки стилтона с подбородка и дал развернутый ответ. Он сказал, что Вест-Индия не имеет сейчас ни малейшего шанса на победу. Он долго разглагольствовал об обеих командах, сравнивая их друг с другом. Я с трудом сдерживала зевоту. Когда леди Инскип встала из-за стола, все вздохнули с облегчением.

У меня не было опыта семейной жизни. Все, что мне было известно, я почерпнула из детских книг. Я очень любила Эдит Несбит. В ее книгах интеллигентные матери и отцы оказывались зачастую в очень непростых ситуациях, связанных с нехваткой денег. Тем не менее они продолжали жить в больших уютных домах, окруженные прислугой. Когда я стала старше, мое воображение захватили истории Энид Блайтон. Мать семейства там носила фартук и постоянно возилась на кухне, в то время как отец тяжело работал, чтобы прокормить семью. Затем я увлеклась Уильямом. Его мистер Браун был замечательно ироничен, а миссис Браун постоянно раздражена, но в конечном итоге прощала ему все.

Я никогда ничего не читала о современных семьях, живущих в многоэтажках с лифтами, которые изуродованы вандалами и свет в которых постоянно отключают. В моем представлении семья была оплотом стабильности и порядка. Я бы все отдала за то, чтобы иметь братика, который обвивал бы меня маленькими ручонками и рассказывал мне на ухо свои детские тайны. Инскипы не вписывались ни в одно из моих представлений о семье. Они более всего походили на персонажей Теннесси Уильямса — конфликт снаружи и страдание, глубоко скрытое внутри.

Я наклонилась, чтобы достать корзину с кроликом из-под стола. Мне хотелось поскорее выйти из холодной столовой и погреться возле камина в гостиной. Внезапно раздался жуткий крик. От страха я стукнулась головой об стол.

— Что случилось, мама? — Джереми встал и положил руку на плечо леди Инскип. Джайлс привстал, а затем снова сел. Все остальные застыли в недоумении.

— Лицо! Там! — Леди Инскип указала дрожащим пальцем на окно. Окно было тщательно зашторено, лишь небольшой треугольник стекла оставался не закрыт. Я повернула голову, но смогла разглядеть лишь темноту.

— Там! Белое лицо с огромными черными глазами уставилось на меня. Какой ужас! — Она задрожала. — Джереми, уведи меня отсюда! Пожалуйста, дорогой, прогони от меня это чудовище! — Она зарыдала. — Что же мне делать? О Господи, помоги!

Глава 8

В оранжерее пахло свежестью, как в саду после дождя. Металлические фонари, покачиваясь, отбрасывали прыгающие тени. Мы с Джереми скользили в танце между кадками с папоротником и пальмами. Звуки музыки с шипением вырывались из старого проигрывателя. Гигантские листья пальм касались моего лица и шеи, потрескавшаяся красная и черная плитка хрустела под ногами. Джайлс и Лалла танцевали вокруг высохшего фонтана, который был покрыт слоем пыли и ржавчины. Я внимательно смотрела под ноги, чтобы не попасть каблуками в выбоины пола.

— Разве это не божественно?! — воскликнула Лалла. — Я и не надеялась, что вечер будет таким интересным!

Лалла крепко обхватила Джайлса за шею. В правой руке она держала бокал. Содержимое бокала разлилось и стекало сзади на пиджак Джайлса. Лалла была довольно пьяна. Джереми приготовил коктейль под названием «Поцелуй ангела». Коктейль был коричневого цвета, густой и сладкий. В нем чувствовался привкус расплавленного шоколада и джина. Мне понравилась эта смесь. Джайлс же отказался от коктейля и допил остатки красного вина, которое Джереми нашел в столовой.





Темноволосый Джайлс и белокурая Лалла замечательно смотрелись вместе. Лалла была ниже его всего на несколько дюймов. Когда они кружились в танце, прижавшись щека к щеке, их лица находились почти на одном уровне.

— Попробуй это, дорогая, — сказал Джереми, протягивая мне самодельную папиросу. — Неплохая трава! Я купил ее у парня, которого давно знаю. Хорошая дрянь!

Я взяла самокрутку, бережно обхватила пальцами и всунула в рот.

— Не так, Виола! Господи, ты еще совсем ребенок! Посмотри на меня! — Он выхватил сигарету из моих рук, глубоко затянулся и задержал на время дыхание. Наконец выпустил воздух и ухмыльнулся. — Видишь? Сейчас твоя очередь!

Я сделала все так, как учил меня Джереми. Травка отличалась от обычного табака — она была более сладкой и немного напоминала сено. Джереми, который был выше меня, с интересом наблюдал за мной сверху вниз.

— Я не почувствовала ничего особенного, — сказала я.

— Царапина на твоей губе выглядит на редкость соблазнительно, — произнес Джереми. — Эй, вы двое, хотите травки?

— Нет, спасибо! — Джайлс нахмурился из-за плеча Лаллы.

— Мне достаточно! Я и так высоко летаю! — ответила Лалла, обращаясь к Джайлсу. — Тебе не кажется, что алкоголь намного сексуальней, чем трава?

Я не расслышала ответ, Джереми закружил меня в танце и утащил в дальний конец оранжереи. В углу стояла огромная пузатая печь. Я закрыла глаза, наслаждаясь теплом.

Идею с танцами предложила Лалла. После того как с леди Инскип случился crise de nerfs(тетино определение не вполне подходило к тому, что произошло, но лучшего я не знала), Хаддл был послан в сад — проверить, не проник ли в поместье кто-либо чужой. Леди Инскип ушла в спальню в сопровождении служанки. Все старательно делали вид, что ничего не замечают, но было тяжело игнорировать всхлипывающие звуки, которые становились слабее по мере того, как леди Инскип удалялась.

Я последовала за Лаллой в гостиную, в то время как Джереми и Джайлс остались в столовой пить портвейн в компании сэра Джеймса. Лалла не произнесла ни слова по поводу того, что случилось, я также решила, что должна хранить молчание. Мне трудно было понять, что она чувствовала: была ли она расстроена, подавлена или, наоборот, совершенно равнодушна. Я попросила ее сделать что-нибудь для кролика.

— Пойдем на кухню! Эта чертова миссис Клинч снова забыла сварить кофе. Хотя все равно она делает кофе слабым, как моча.

Лалла попросила поставить на огонь кофейник и ушла, оставив меня в одиночестве. Она пообещала найти старую клетку, в которой когда-то держали попугая. Лалла сказала, что клетка хорошо подходит для того, чтобы держать в ней кролика подальше от собак. Стены кухни были выложены голубым и желтым кирпичом высоко, до самого потолка. Разнообразная кухонная утварь — миски, чашки, сковороды и кастрюли — хранилась в двух огромных шкафах. Корзины с надписями «Сахар», «Мука», «Рис», «Саго» стояли в ряд. На стене над ними висели большие круглые часы. Часы стояли, их стрелки показывали половину пятого. Центр кухни занимал длинный стол. На не очень чистой крышке стола была стопками свалена посуда с остатками ужина. Пол был выложен камнем. Два кресла возле черного очага завершали картину.

Очевидно, когда дом был построен, кухня соответствовала последним требованиям времени. Я представила, как работавшие здесь поварихи гордились своим местом, как, побывав дома на выходных, встретившись с многочисленной родней, возвращались сюда, втайне наслаждаясь преимуществами своего положения. Сейчас они давно мертвы и всеми забыты, как никому не нужный человеческий хлам. Выражение «человеческий хлам» я нашла у Томаса Гарди. Я обожала его романы. С огромным облегчением, прочитав истории, полные жестокости, ужаса и несправедливости, я вдруг обнаружила, что Гарди может быть занимательным. Каждый, кто знаком с «Тэсс из рода д'Эрбервиллей», поймет, что я имею в виду. Я отдала несколько романов Красному Кресту, но вскоре пожалела об этом как об ошибке. Я боялась, что книги могут попасть к человеку, обездоленному судьбой, и станут последней каплей, переполнившей чашу. Я не хотела, чтобы мой подарок привел кого-либо к самоубийству.