Страница 74 из 81
— Сны — это предзнаменования. Они предупреждают меня, что скоро он возродится к жизни. — Еще три стрелы, выпущенные друг за другом. — Я не могла открыться тебе, потому что знала, что ты придешь сюда. Но это — моя обязанность. Уже более тысячи лет.
Груды тел росли, заливаемые кровью визжащих кромитов. Неплохой результат.
— Что ты пытаешься доказать? — потребовала Люсия.
Между ударами Гаррет прорычал:
— Ты не должна была оставлять меня!
— Но ты собирался убить его вместо меня — и не вздумай отрицать!
Когда ликан промолчал в ответ, она возмутилась:
— Тогда чем ты лучше меня? — Еще один залп стрел. — Что дает тебе особенное право рисковать собой?
Он отрывисто бросил:
— Ты сможешь жить дальше, если со мной что-то случится.
Затем бросился на последнего кромита.
«В этом ты ошибаешься», — подумала Люсия, наблюдая за тем, как МакРив расправляется с врагами.
Пока она пыталась отдышаться в сыром туннеле, он остановился над последним убитым, также судорожно дыша. Ликан сражался как сумасшедший, стольких истребив.
И теперь они могли уйти — немедленно должны уйти!
— Шотландец, еще раз послушай меня — ты не в состоянии противостоять Круаху! Ты заразишься.
— Лауша, — прошептал он. — Я хочу, чтобы ты знала кое-что.
— Разве ты не можешь сказать это снаружи?
Гаррет покачал головой.
— Мне необходимо, чтобы ты узнала о том, что я люблю тебя.
— И ты заявляешь об этом сейчас?
Она замерла, когда он снова оказался перед ней.
Его глаза были молочно-белыми.
— Нет, нет, нет.
Ее сердце, казалось, остановилось, она не могла вздохнуть. Он уже заразился и находился под влиянием Круаха, а значит, будет испытывать потребность губить тех, кого любит.
О боги, он любит меня.
— МакРив, борись с этим!
Люсия закинула лук за спину, протягивая к ликану обе руки.
— Пойдем со мной, давай уйдем из этого места — вместе.
— Лауша, я так чертовски сильно люблю тебя, что это причиняет мне боль. — Его речь стала отрывистой. — Хотел сказать тебе раньше.
МакРив был потерян…
Эхо вторило хохоту Круаха, отражаясь от сырых земляных стен. Он приказал:
— Приведи ко мне мою жену, оборотень.
Когда Гаррет послушно подчинился и, бросившись вперед, схватил Люсию за запястья, она взмолилась:
— Нет, не делай этого со мной!
Она отбивалась, пытаясь освободиться, однако он был слишком силен.
— МакРив, ты должен сопротивляться!
Но Гаррет, бесстрастно преодолевая сопротивление, потащил ее мимо убитых кромитов в логово Круаха.
Все как тогда. Словно она вновь стала испуганной девочкой. Теперь же она была испуганной женщиной, снова переживающей страх и к тому же осознающей, что обречена.
МакРив втолкнул ее в наводящий ужас главный ритуальный зал узилища Круаха: огромное помещение с высокими каменными сводами, заваленное телами. Извивающиеся черви усеивали трупы, сложенные штабелями вдоль склизких стен. Женщины, дети — никого не щадили. Ядовитое зловоние заставило Люсию подавиться, на глазах выступили слезы.
Сначала она разглядела четырех кромитов-хранителей, которые остались со своим богом. Затем ее взгляд упал на алтарь, все еще влажный после последней жертвы.
С оглушительно бьющимся сердцем она взмолилась:
— МакРив, забери меня отсюда! Пожалуйста…
Затем увидела Круаха. Ничто не изменилось: Кровавый Разрушитель, как и прежде, олицетворял собой тот же самый кошмар, преследовавший ее день ото дня в течение всей долгой жизни. Рога, уродливое тело, отвратительные желтые глаза. Разлагающаяся под чешуйчатой кожей плоть, местами прогнившая до самых костей, окровавленных и сломанных.
— Ах, жена, я мечтал о том дне, когда ты вернешься ко мне.
Он жестом приказал приблизиться к нему.
— Нет! Нет! — Она затрясла головой, упираясь пятками в землю, когда МакРив потащил ее вперед. — Отпусти меня!
— Если таково твое желание, Люсия, то так и быть, перейдем к следующему этапу, — произнес Круах.
Он приказал МакРиву:
— Закуй ее в цепи.
МакРив поднял Люсию, сминая безжалостной хваткой. Бог, управляя им, уже заставлял губить то, что ему дорого.
И хотя Люсия изворачивалась, борясь с ним, МакРив швырнул ее на алтарь с такой силой, что череп треснул, ударившись об камень. Зрение валькирии помутилось, а дыхание сбилось. Лук впился в кожу на спине. Однако она все еще сопротивлялась, когда один из одетых в мантию мужчин захватил железным кольцом ее запястье. МакРив с легкостью защелкнул оковы на другом.
— Пожалуйста, не делай этого! Гаррет!
Ноль реакции.
Как Люсия ни вырывалась и как ни царапалась, они приковали ее к алтарю, к которому она клялась никогда больше не прикасаться. Она лежала, распятая и беззащитная, пока Круах хромал к ней.
— Посмотрим что у нас здесь?
С похотливым взглядом он щупал ее скрюченной рукой, двигаясь от колена и выше.
Люсия задрожала, давясь желчью, поднимающейся в горле.
Наткнувшись на набедренный колчан, Круах внезапно остановился.
— Охотница намеривалась сделать меня своей добычей еще раз? — спросил он, его мясистые пальцы сжались, обхватывая стрелу, принесенную ею, чтобы убить его. Неторопливо вынимая ее, он протянул:
— Ого, dieumort. Моя молодая жена пришла, чтобы сделать себя вдовой.
Он поднял над валькирией стрелу, но, несмотря на то, с какой силой Люсия рванулась, охваченная отчаянием, она не смогла сломать оковы.
— Гаррет! Помоги мне!
Однако вместо того, чтобы нанести ей удар, Круах разломил стрелу на две части и бросил на землю. Давя ногами, он растер ее в пыль:
— Что ты будешь делать теперь, Лучница? Попробуй, выстрели в меня этим.
— Нет, нет…
Только не dieumort. Не осталось даже маленького кусочка, который можно было бы вонзить ему в сердце. Вся проделанная работа, все эти жертвы в Амазонке…
Скоро двойное зло обрушится на мир.
— Прекрасная Люсия, не все потеряно. Ты угодила мне своим подношением, — сказал он, кивая в сторону МакРива, который неподвижно стоял, смотря прямо перед собой. — Заманила в мою тюрьму такого великолепного раба. Особенно учитывая, что мои последователи оказались настолько же бесполезными, насколько смертными. Приятно избавиться от них. — Он усмехнулся Люсии, обнажая покрытые нарывами десны и гниющие клыки. — Но готов поспорить, что мясо у них сочное.
Круах мог заставить МакРива служить ему вечно. Оставить в этом аду вместе с Люсией. Паника захлестывала валькирию, она чувствовала, что задыхается под ее удушливыми волнами.
— У тебя есть я. Отпусти его! Он ничего не значит для тебя!
— Ничего?
Омерзительное выражение одобрения на лице Круаха внезапно сменилось чрезвычайным гневом. Кровавая слюна свесилась с его нижней губы, когда он завопил:
— Он оскорбил меня! Лишил жены. — Его голос причинял боль ее ушам, эхом отражаясь от стен. — Ты так долго хранила мне верность, но теперь я чувствую его запах по всему твоему телу. Мне не нужна такая, как ты!
Люсия закричала в ответ:
— Тогда что тебе нужно?
Кажущийся внешне опять умиротворенным, Круах прошипел:
— Я хочу принести в жертву могущественную охотницу — и сделано это будет тем, кто любит ее. Такая жертва в мою честь способна наделить меня достаточной силой, чтобы навсегда вырваться на свободу, став бестелесным и непобедимым.
Он жестом подозвал МакРива, который без колебаний встал рядом с ним. Люсии Круах сказал:
— Пусть тот, кто осквернил твое тело… покарает тебя. И освободит меня навечно.
МакРив ничего не видел, его глаза были слепы к действительности. Когда Круах вручил ему меч кромита, он принял его. Мужчины в мантиях запели:
— Ему мы жертвуем, его мы превозносим… ему мы жертвуем…
— Забери ее голову, оборотень, — произнес нараспев Круах. — Мне ты жертвуешь, меня ты превозносишь.
— Нет, МакРив!