Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 70

Для бессмертного суженая — это предопределенная судьбой спутница жизни, та, с которой бессмертный мог жить под одной крышей, любить ее и быть счастливым. Инес еще и еще раз медленно прокручивала эти слова в голове. Спутница жизни... жить и любить... счастливо. И такой суженой она была для Томаса... а это означает, что и он ее спутник жизни... Супруг... притом особенный, выбранный для нее наночастицами, Богом или каким-то загадочным поворотом судьбы. Как бы то ни было, они предназначены друг для друга. Произошло то, что произошло. Они встретились, он укусил ее, попытался прочитать ее мысли и стереть память, но не смог, а для бессмертного это означало, что он нашел суженую.

Инес не знала, прыгать ли от радости или, как испуганному кролику, срочно бежать домой, в Англию.

С другой стороны, все говорило о том, что ее мечта сбылась. Да, совершенно неожиданно ее мечты действительно сбылись — ведь она весь день мечтала о том, чтобы произвести впечатление на этого мужчину. И какая женщина не прыгала бы от радости, услышав такую новость? Томас красив, умен и невероятно заботлив, не говоря уже о том, что он сексуально очень привлекателен. Но все это пугало. Да, этот парень красив, умен и сексуален, а она была просто... ну... сама собой. Чуть ниже среднего роста, чуть полнее, чем требовали современные стандарты красоты, и хотя черты ее лица были сносными, все же нос был чуть острее, чтобы мог считаться милым, щеки слишком пухленькими, а волосы слишком непокорными...

Конечно, все это относилось исключительно к физическому аспекту, но все-таки Инес боялась, что недостаточно привлекательна, чтобы удержать такого мужчину, как Томас. Другой стороной вопроса было то, что она почти ничего не знала об этом человеке; да, он умный и заботливый... но это все, что ей было известно о Томасе. На самом деле она вообще его не знает. Она представления не имеет, что ему нравится или не нравится, каковы его интересы и планы, и есть ли они у него вообще. И тем не менее, судя по словам курьера из службы доставки, все это не имеет никакого значения. Они суженые, значит, они предназначены друг для друга, и вместе им будет хорошо.

Ситуация выглядела довольно привлекательной: супруг, с которым можно делить все радости и печали, тот, кто в конце рабочего дня ждет тебя дома и с кем можно расслабиться — муж, любовник, друг. Она больше не будет чувствовать себя одинокой, и это не могло не радовать. Ее семья далеко, но обычно Инес была слишком занята, чтобы страдать от одиночества, так что она осознавала, насколько она одинока, лишь в те редкие моменты, когда у нее выдавалось свободное время. Став супругой Томаса, она больше не будет одинока. И самое лучшее во всем этом то, что, по словам парня из доставки, ошибки здесь быть не может. Он не может оказаться не тем человеком, и ей не грозит через пару лет, проклиная все на свете, пережить бракоразводный процесс. Если он не смог прочесть ее мысли, значит, она его суженая, и это должно сработать. И хватит об этом.

Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, как обезжиренное мороженое или низкокалорийный шоколад, и все же это было правдой, а значит, ни с чем более замечательным она в своей жизни не сталкивалась. Инес очень хотела в это верить. Она чувствовала сильное влечение к Томасу. Инес никогда не испытывала такого быстрого и сильного притяжения к мужчине. Обычно ей необходимо было узнать человека, он должен был ей понравиться, прежде чем она вообще начинала думать о романтических отношениях, но Томас... После ванны и завтрака в лондонской гостинице она буквально не находила себе места.

Приятный в обращении, довольно симпатичный внешне... Этот парень — лакомый кусочек. И по-видимому, он принадлежит ей. Неожиданно все фантазии о том, как Томас после работы будет встречать ее у дверей, нежно целовать Инес, а потом медленно снимать с нее одежду, чтобы заняться любовью, оказались возможными, и ее охватила легкая дрожь нетерпеливого предвкушения.

Неожиданно ей вдруг очень захотелось, чтобы Томас поскорее вышел из душа. Она отвернулась от окна, обвела взглядом комнату, и взор ее остановился на пустом пакете из-под крови.

«Вас ждет кошмарная ночь». Так сказал парень из доставки, она вспомнила его ухмылку и задумалась. Очевидно, кровь в первом пакете из первого контейнера, которую выпил Томас, имела какую-то особенность, какую именно, она не имела представления. Томас сказал, что инициалы КСЭ на пакете обозначают концентрат сладкого экстази, но что это значит? Жаль, что Томас не сказал ей об этом, прежде чем исчез в своей комнате, и теперь ее терзало любопытство. Жаль, что она не спросила об этом курьера, и чертовски жаль, что больше не у кого спросить...

Моргнув, Инес неожиданно повернулась и бросилась в свою комнату, чтобы взять сумочку. Достав мобильный телефон, она нажала кнопку быстрого вызова своего офиса. После второго гудка ей ответили, и она тотчас попросила соединить ее с Уайаттом.

— Мисс Урсо,— с удивлением ответила его секретарь, узнав Инес по голосу, — а я думала, вы улетели в Амстердам, чтобы помочь кузену мистера Аржено.

— Да, я звоню из Нидерландов, — сказала Инес. — Мистер Уайатт на месте?

— Да, конечно, подождите минуту.

Инес, которая в ожидании нервно мерила шагами комнату, услышав на другом конце линии негромкий щелчок, остановилась.

— Инес, как тебе Амстердам? — весело спросил Уайатт Кенрик, непосредственный начальник Инес.





— Замечательно, замечательно, — ответила Инес и покачала головой, ей трудно было поверить, что этот добродушный человек в действительности бессмертный... она так долго проработала с ним и даже не подозревала этого. Хотя она должна была понять, что с ним что-то нечисто. Как правило, он работал по вечерам, оставляя на нее дневную текучку. Разве многие президенты компаний так поступают? Она вздохнула и, забыв о заданном самой себе вопросе, перешла к делу:

— Послушайте, мистер Уайатт, нам в отель доставили кровь, но, думаю, здесь произошла какая-то ошибка. Что означает аббревиатура КСЭ на пакете с кровью?

Неожиданное молчание в трубке не удивило ее. Она этого ожидала.

— Ох, извините. Конечно же, вы не в курсе. Я суженая Томаса. Он объяснил про Атлантиду и все такое прочее.

Инес услышала, как он со свистом выдохнул воздух.

— В самом деле?

—Да. Он не смог прочесть мои мысли и контролировать меня. Мистер Аржено даже собирался вызвать вас, чтобы стереть мои воспоминания, но потом Томас мне все объяснил, и... ну... вот мы и здесь, в Амстердаме.

— Что ж, поздравляю, Инес. Рад за вас. Передайте мои поздравления Томасу, — сказал Уайатт.

— Передам. Он сейчас в душе. Собственно говоря, я именно поэтому и звоню, не хочется его беспокоить. Я рассчитывала все выяснить до того, как он выйдет из душа.

— О да, эта чертова доставка, — пробормотал он уже менее оживленным тоном. — Так вы говорите — КСЭ?

— Да, — пробормотала Инес. — На самом деле я знаю еще недостаточно, чтобы определить, должна ли там стоять эта аббревиатура. Возможно, все в полном порядке, но на другом пакете этого обозначения нет, кроме того, аббревиатура выделена красным, так что я подумала...

— Хорошо, что вы обратили на это внимание, — серьезно ответил Уайатт. — КСЭ означает концентрат сладкого экстази. Думаю, вам не хотелось бы, чтобы ваш суженый выпил хотя бы один пакет сладкого экстази, даже не в виде концентрата.

— Сладкий экстази? — повторила Инес. — Что это такое? Это может причинить Томасу вред?

— Сладкий экстази — это бессмертный вариант виагры, — объяснил он. — Это кровь, насыщенная окситоцином, допамином, норепинефрином и разными другими гормонами и феромонами. Кровь донора обезвоживается, удаляется по меньшей мере половина жидкости, так что она представляет собой концентрированную химическую смесь. На основе этой смеси готовят коктейли сладкого экстази, концентрат крови смешивают со сладкой содовой и подают в высоком стакане. Из одного пакета концентрата готовят, как правило, несколько порций, по меньшей мере четыре, иногда шесть, если клуб не из дорогих. Таким образом, пакет концентрата равнозначен четырем или шести порциям подаваемого в клубах коктейля.