Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 69

Бастьен с улыбкой наблюдал, как бедняга редактор пытался пристроить свою загипсованную ногу на подлокотник дивана. Но тут до него вдруг дошел смысл слов Кейт, и он, повернувшись к невесте Люцерна, спросил:

— Ты сказала, что должна улететь по делам?

— Ты действительно так сказала? — пробормотал Люк, уставившись на возлюбленную.

Кейт со вздохом кивнула:

— Да, вышло так, что я…

— Кейт! — с громким стоном крикнул редактор. — О, моя нога!..

— Я сейчас, Крис! — Кейт развернулась и, всплеснув руками, бросилась к коллеге. Она принялась устраивать его ногу на валике дивана, но потом, решив, что так парню будет неудобно, подкатила к дивану кофейный столик из красного дерева, а затем, чтобы поднять ногу повыше, положила на столик несколько подушек. Наконец, устроив ногу коллеги, Кейт снова повернулась к братьям Аржено и пробормотала:

— Так на чем же я остановилась?

— Ты начала объяснять, почему должна улететь по каким-то делам, — проворчал Люцерн, приближаясь к невесте с угрожающим, как казалось, видом. Но Кейт ласково взглянула на любимого и обняла его. Затем прижалась к нему и тихо заговорила:

— Да, как я уже сказала, мне пришлось отвозить Крису его портфель. Но когда я позвонила в квартиру, мне никто не ответил, хотя я точно знала, что он дома и ждет меня. В общем, минут через десять я позвонила его домохозяйке, и та приказала консьержке подняться вместе со мной в квартиру. Консьержка запасным ключом отперла дверь, и мы вошли… Господи, вы просто не поверите, какие страшные стоны доносились из ванной! Мы сразу же бросились туда и…

— И что же? — спросила Терри.

— О, это было ужасно, унитаз из квартиры на верхнем этаже почему-то проломил пол и рухнул прямо на него.

— Не только унитаз, — заметил Крис с некоторым смущением. — Приличная часть потолка обрушилась вместе с ним.

— Да-да, — закивала Кейт. — И в результате Крис оказался в ловушке, под самым настоящим завалом. Помимо этого, почему-то порвало трубы, и его заливало водой.

— Чистой водой, — поспешно добавил редактор.

— Да, конечно, чистой. Так вот, консьержка помчалась вызывать службу спасения, а я сняла с него унитаз.

— Там был не только унитаз, — со вздохом пробормотал Крис.

— Да-да, разумеется, — кивнула Кейт. — Ну а потом я, конечно же, поехала с ним в больницу.

— Кто бы в этом сомневался! — громко пробасил Люцерн. — Ты сама доброта, любовь моя.

Кейт улыбнулась и с чувством поцеловала жениха.

— Но какое отношение все это имеет к твоему отъезду? — спросила Терри.

Тут Кейт наконец отстранилась от Люка и, немного помедлив, продолжила рассказ:

— В общем, мне пришлось звонить в наш офис и объяснять, что на Криса обрушился унитаз.

— С приличным куском потолка, — в раздражении проворчал бедняга.

Бастьен с трудом удерживался от смеха, но Криса вполне можно было понять. Наверное, трудно сохранять невозмутимость после того, как на тебя свалится столь увесистое изделие, как унитаз.





— Когда я рассказала, что произошло, выяснилось, что некому ехать на конференцию в Калифорнию, — со вздохом подытожила Кейт.

— Значит, они уговорили тебя поехать? — спросил Люцерн.

Кейт снова вздохнула:

— Да, уговорили. — Она прикоснулась к плечу жениха. — Прости, пожалуйста… Я ничего не могла поделать, не могла отказаться. Конференция продлится пять дней, и я должна быть там за день до начала. А возвращаюсь на следующее утро после окончания конференции, так что в целом это займет неделю. Я буду скучать по тебе, любимый.

— Нет, не будешь. — Люцерн решительно поцеловал невесту в лоб. — Я полечу с тобой.

— В самом деле? — Ее лицо озарилось светом — как небо фейерверком в День независимости. — О, Люцерн!

Парочка незамедлительно слилась в очередном поцелуе. Бастьен ожидал, что поцелуй их, как обычно, затянется минут на пять, но Кейт, как ни странно, довольно быстро оторвалась от возлюбленного и, увлекая его за собой, направилась к лифту.

— Мы не можем терять ни минуты, — бросила она через плечо. — Нам нужно собрать вещи и забронировать еще одно место на этот рейс.

— Э… Кейт! — окликнул ее Бастьен, и парочка остановилась уже у дверей лифта. — Ты ничего не забыла?!

Она посмотрела на Бастьена с недоумением. Потом перевела взгляд на Терри и воскликнула:

— Ах, дорогая!.. — Бросившись обратно к кузине, Кейт порывисто обняла ее. — Дорогая, мне ужасно жаль, что так получилось. Я знаю, что ты прилетела сюда, чтобы помочь с подготовкой к свадьбе. Но поверь, на конференцию некому ехать, кроме меня. К тому же… Знаешь, ведь сейчас уже нет никаких особых хлопот. Обо всем уже позаботились, и почти все приготовления к свадьбе закончились. Так что просто наслаждайся отпуском. Погуляй по Нью-Йорку… Надеюсь, ты хорошо проведешь время. Пожалуйста, не сердись на меня.

— Конечно, я на тебя не сержусь. — Терри рассмеялась и обняла подругу. — Я прекрасно понимаю, что ты должна ехать. К тому же я… Можно сказать, я свалилась на тебя без предупреждения. Так что все в порядке, не беспокойся. Отправляйся на свою конференцию. Со мной ничего страшного не произойдет.

— Эй, Кейт! — снова окликнул девушку Бастьен.

Будущая невестка взглянула на него уже с некоторым раздражением. Бастьен не стал ничего объяснять — просто указал на диван, где сидел всеми забытый Крис; нога же его по-прежнему покоилась на кофейном столике. Когда Бастьен спросил Кейт, не забыла ли она кое о чем, он вовсе не имел в виду Терри, — ему и в голову не пришло, что той нужны какие-то объяснения. Он хотел сказать, что Кейт совсем забыла о своем коллеге.

— Господи! — воскликнула она, взглянув на Криса. — Простите меня, пожалуйста. Совсем вылетело из головы. Я хотела кое о чем спросить, чтобы…

— О чем спросить? — Задавая этот вопрос, Бастьен уже знал, о чем пойдет речь.

— Видите ли, Крис не может вернуться в свою квартиру, пока там все не починят. А переехать ему некуда. Возможно, миссис Гуллихэн смогла бы несколько дней позаботиться о нем… Ну, в общем… Не мог бы он пожить здесь несколько дней? Если, конечно, вы не возражаете…

— Конечно, он не возражает. — Люцерн подошел к невесте, взял ее за руку и повел обратно к лифту. — На Бастьена всегда можно рассчитывать в трудной ситуации, — продолжал он, уже выходя из квартиры. — Поверь, он, как всегда, обо всем позаботится. И я очень надеюсь, что он не забудет выслать вещи, которые могут нам понадобиться в Калифорнии.

Бастьен нахмурился. Все родственники в случае каких-либо неприятностей или затруднений всегда обращались именно к нему. Именно на него все они рассчитывали. Что ж, конечно же, он и в этот раз вышлет брату «вещи», которые понадобятся в Калифорнии, — то есть кровь. Но если раньше он воспринимал подобные просьбы совершенно спокойно и считал их чем-то само собой разумеющимся — всегда на него рассчитывали, — то сейчас слова Люка почему-то вызвали у него раздражение. Выходит, его родственники привыкли думать, что он, Бастьен, «всегда обо всем позаботится»…

— Мы позвоним, когда прилетим в Калифорнию! — прокричал Люцерн, нажимая кнопку вызова лифта.

— Да-да, конечно! — отозвался Бастьен. Услышав, как закрываются двери лифта, он повернулся к гостям.

Терри, стоявшая с ним рядом, казалась немного растерянной, что было вполне объяснимо. Ведь она, использовав остатки своего отпуска, специально прилетела сюда из Англии, чтобы помочь кузине с подготовкой к свадьбе, а та вдруг отправляется на другой конец страны.

Что касается бедняги Криса, то он, ужасно смущенный, молча сидел на диване, не зная, как вести себя в создавшейся ситуации. Конечно, он предпочел бы, чтобы проклятый унитаз не падал ему на голову, — и тогда сейчас он уже летел бы в теплую и солнечную Калифорнию. Но если уж унитаз все-таки свалился, то следовало как-то приспосабливаться к обстоятельствам, а бедняга, похоже, не знал, как к ним приспособиться.

Винсент же, стоявший рядом с диваном, с любопытством поглядывал то на редактора, то на Терри, казалось, парень прикидывал — чья же кровь вкуснее? И Бастьен нисколько не удивился, когда взгляд Винни в конце концов остановился на гостье.