Страница 22 из 61
— Я спрашиваю, потому что мне интересно, как это в кольце может заключаться столько силы и как ее можно использовать против Асмодея. И почему ты не продолжил поиски, когда мы встретились?
Он пожал плечами и крепче прижал меня к себе, чтобы не столкнуться с группой туристов из Японии. Они оживленно переговаривались, фотографируясь на фоне собора.
— Кольца там не было.
— А откуда ты это знаешь? Я же была там раньше, так что я точно могу сказать, что ты не обыскивал библиотеку…
— Я знаю, потому что не чувствовал его присутствия. Хм. Может, это все-таки серьга из рога?
— А ты бы почувствовал кольцо, если бы тебя что-то отвлекало? — медленно спросила я, интуитивно нащупывая узкую тропку в этом поле зыбких догадок.
Он бросил на меня подозрительный взгляд, и я ощутила легкое касание его сознания. Я сделала все, что смогла, чтобы думать исключительно о невинных вещах, запрятав подальше единственную мысль, которую я не хотела ему показывать. Должно быть, это сработало, потому что он снова пожал плечами и потянул меня в сторону величественного строения из стекла и бетона. Центральный вокзал Кёльна.
— Мог и не почувствовать, если то, что отвлекло мое внимание, действительно того стоило. А ты о чем говоришь?
Он остановился перед большой стеклянной дверью, и я посмотрела на него самым наивным взглядом, на какой была способна.
— Ну, ты же знаешь, что та ваза была заколдована. Вот я и подумала, может, она сбила твой радар?
— Нет, чтобы замаскировать присутствие кольца, нужна причина посерьезнее.
Как, например, появление его Возлюбленной? Любопытно. Я пошла за ним по ступенькам.
— А если бы у тебя было это кольцо, ты смог бы разрушить проклятие Асмодея?
— Я нет, но другие смогли бы. — Он вопросительно посмотрел на меня.
— Ты не можешь пользоваться кольцом?
— Не против Асмодея. Я бы мог применить его при других обстоятельствах, но не против Князя Тьмы, с кем я связан.
— Ах да, я как-то забыла, что это он тебя проклял. Ну а, скажем, если бы ты нашел кольцо и отдал его мне? — спросила я затаив дыхание. Мы быстро шли через вокзал. — Если бы я им воспользовалась, то смогла бы снять проклятие, не прибегая к магии? — Если да, то я смогу помочь и ему, и племяннику Мелиссанды, и при этом мне не придется корчиться от головной боли.
— Да.
— Правда?
Во мне запела надежда. Может, все было не так и плохо, как казалось вначале. Все, что мне надо сделать, — это воспользоваться кольцом против Асмодея, чтобы освободить племянника Мелиссанды и снять проклятие с Адриана. А потом мы будем жить с ним долго и счастливо… Да о чем я думаю? Воспользоваться кольцом против Асмодея? Одни только воспоминания об этом ужасном чудовище вызывают у меня тошноту и слабость в коленках. Мне никогда не найти в себе силы, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.
— Если бы ты прошла курс обучения борьбе с Повелителем демонов или могла найти кого-нибудь обладающего такой информацией, то да. Но поскольку у тебя нет ни кольца, ни знаний, то и говорить не о чем.
Прежде чем я успела спросить еще хоть что-нибудь, мы оказались в главном зале. Он указал мне на ряд скамеек:
— Я достану билеты. А ты жди меня там.
Я поджала губы и осмотрела горящие огнями витрины магазинчиков, окружавших зал ожидания.
— Мы едем поездом, а не летим в Лондон из-за того, что ты боишься попасть в ловушку на самолете? Тебя там легче победить, подставить под солнечные лучи?
— Нет, — ответил он и тоже осмотрел зал ожидания, но в отличие от меня он высматривал, нет ли там чего-нибудь угрожающего. Мне было приятно, потому что он беспокоился за меня, а мне нравилось ощущать его защиту. Некоторым женщинам не нравится, когда мужчины постоянно беспокоятся о них. А вот мне это очень даже по душе. — Мы едем на поезде, потому что на большее у меня не хватит денег.
— Что? — Я почти кричала. Он хотел было уйти, но я схватила его за плащ. — Что значит, денег не хватит? Ты же вампир, тебе четыреста восемьдесят два года!
Он повернулся ко мне и раздраженно поморщился.
— Четыреста восемьдесят один. Я ударила его по плечу.
— Достаточно, чтобы скопить немного деньжат и обеспечить своей Возлюбленной достойное существование! Ты не можешь быть бедным. Все же знают, что у вампиров куча денег!
— А это не те «все», кто считает, что Темные могут превращаться в летучих мышей и делать вещи из ничего?
Я опустила глаза, чтобы не смотреть в его очи цвета ночного неба.
— Может быть. То есть ты хочешь сказать, что ты на мели? И я проведу вечность в нищете?
— Нет. — Он мрачно посмотрел на меня — Я позабочусь о твоем будущем. Не беспокойся на этот счет.
— Но, но как же…
— Жди здесь. — Голос его был грубым, но я чувствовала, скользнув в его сознание, что за этим стоит сожаление, такое глубокое, что и не измерить. Он нежно вытолкнул меня из своей головы. — Я вернусь сразу же, как достану билеты.
Я подумала, не обидеться ли мне на него, но решила быть выше этого. Я медленно прогуливалась вдоль витрин магазинов к скамейкам зала ожидания. Как мне сказать ему, что ключ к его спасению лежит у меня в заднем кармане?
Женщина в солнцезащитных очках наткнулась на меня, когда я стояла у витрины книжного магазина и мечтала о том, чтобы со мной была моя сумочка и я смогла бы купить нам пару книг или журналов в дорогу, ведь путь до Лондона не близкий. Она остановилась и принялась спорить с кем-то по-американски с мягким акцентом. Я обернулась, удивленная, не ожидая услышать здесь английскую речь. Я вскинула брови, заметив, как она засовывает снежный шар в большую холщовую сумку. Любопытно, с кем она разговаривает?
— В следующий раз вам всем придется искать укрытие поменьше. Нашли куда себя посадить! Один снежный шар — это еще куда ни шло, но семь — явный перебор. Мне тяжело.
Она что, разговаривает со снежинками? И кто кого куда посадил? Но одно точно: те, с кем она разговаривает, явно не наверху ее ждут.
Я слабо улыбнулась, когда она посмотрела на меня.
— Я… э-э-э… ох уж эти мне снежные шары.
— А, нуда, — сказала я и начала пятиться. Никогда не знаешь, чего ждать от сумасшедших. — Особенно если их семеро.
— Вот именно, семеро, — поддакнула она и стала возиться с застежками сумки.
— Ау вас… м-м-м… имена для них есть? — не могла не спросить я.
Она быстро повернулась ко мне, яркие огни отражались в ее непроницаемых очках.
— Имена?
— Ну, не знаю, там Снежок, Пушок и все такое… — Я замолчала, когда ее губы сложились в прямую линию, и отвернулась к витрине. Краем глаза я заметила, как к ненормальной подошел высокий мужчина в кожаном пальто и обнял ее за плечи. Мужчина был красив, очень красив, красив, как кинозвезда, с черными глазами и длинными черными волосами, забранными в хвостик. — Вот так должен выглядеть настоящий вампир. Сексуальный, одет с иголочки и при деньгах, — пробормотала я, глядя на его отражение в витрине. Женщина указала рукой на магазин, и мужчина достал из кармана пачку денег, на которую можно было купить танк, отсчитал несколько купюр и дал ей. Я уже хотела уйти, но к ним присоединился еще один мужчина. Блондин. Блондин, который выглядел до боли знакомым.
Это был тот самый блондин, который пытался убить Адриана и меня заодно.
— Себастьян, — прошипела я, вспомнив, как Адриан называл его. Еще один вампир, который возомнил, что его миссия на Земле — это избавить мир от Предателя. Перво-наперво надо предупредить Адриана, но, не привлекая при этом внимания Себастьяна и его друзей.
Адриан!
Оба, и Себастьян, и темноволосый мужчина, обернулись, когда я протянулась своим сознанием к сознанию Адриана. Я наклонила голову к витрине, словно пыталась разглядеть что-то внутри магазина. Себастьян сделал шаг в моем направлении.
Что такое, Нелл?
Я подняла воротник пальто, потерла руки и втянула голову в плечи, притворяясь, что. замерзла. Очевидно, что темноволосый был вампиром и оба, он и Себастьян, обладали каким-то врожденным радаром на мысленную связь, который я нечаянно активировала. Мне не хотелось попасться им, но если я не отвечу, то Адриан прибежит прямо им в руки. А я никак не могла позволить этому случиться.