Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 63



— Хорошо, давайте сделаем это.

Дейзи откинула волосы с шеи и шагнула к Эрику:

— Давай. Если Рис появится здесь, тебе понадобятся силы.

Вампир уставился на нее. Он хотел отказаться, но ее кровь манила, звала его.

— Не позволяй мне пить дольше, чем несколько минут, — предупредил он брата Дейзи, а потом, не в силах сдержаться, обнял девушку.

Алекс стоял близко, пристально следя за вампиром. Он охотился за ними с семнадцати лет, пронзал их, отрубал головы; но ни разу не видел, как немертвый кормится. Это было совершенно отвратительно, но все же Алекс не мог не признать, что в том, как Эрик пил кровь Дейзи, сквозило какое-то странное очарование.

Взглянув на сестру, он понял, что она точно не испытывает ни малейшего отвращения к происходящему. Ее глаза были закрыты, а выражение лица говорило, что она на вершине блаженства.

Тряхнув головой, Алекс посмотрел на часы. Вампир говорил о нескольких минутах. А что значит «несколько»? Две? Три? Пять? Откуда, черт возьми, он узнает, что еще не слишком поздно?

Он вновь перевел взгляд на Эрика. Глаза вампира тоже были закрыты. С гримасой отвращения Алекс покачал головой. Если бы он не знал, что происходит, то сказал бы, что эти двое занимаются любовью. Черт, а может, так и есть. В конце концов, что он знает о сексе у вампиров?

Прошла еще минута, затем еще одна.

Глубоко вздохнув, Алекс похлопал Эрика колом по спине:

— Достаточно!

Зашипев, Эрик оторвался от шеи Дейзи.

Алекс непроизвольно шагнул назад, подняв кол.

— Ты сказал, чтобы я остановил вас.

Эрик кивнул:

— Ты правильно сделал.

Его язык зализал две крошечные ранки на горле Дейзи.

Ее глаза распахнулись. Мгновение Дейзи смотрела на Эрика с улыбкой на губах, а затем перевела взгляд на брата.

— Твоя очередь.

Алекс уставился на вампира.

Эрик ответил ему немигающим взглядом. В его глазах таился молчаливый вызов.

С дерзким выражением на лице Алекс протянул ему руку:

— Давай, кровопийца, бери что тебе нужно.

— Так мило с твоей стороны предложить, — сухо ответил вампир.

— Только не слишком увлекайся, — предупредил Алекс, потрясая колом, который сжимал в другой руке. — У меня есть это.

— Как страшно, — пробормотал Эрик, беря предложенное запястье.

Алекс тихо выругался, когда вампир как можно более аккуратно вонзил клыки в его вену.

Дейзи вздохнула, глядя на мужчин. Она любила их обоих, хотя и не надеялась, что они когда-нибудь смогут стать друзьями. Казалось, время остановилось, пока она смотрела, как пьет Эрик. Она взглянула на часы, потом снова подняла взгляд. Вампир становился сильнее прямо у нее на глазах.

Тело Алекса было напряжено, костяшки пальцев, сжимающих кол, побелели.

Едва у Дейзи мелькнула мысль, что пора остановить Эрика, как он зализал укус на запястье ее брата и поднял голову.

С неуверенным выражением лица Алекс шагнул назад.

Эрик встретился взглядом с Дейзи. Его глаза все еще горели красным, огнем, а на нижней губе застыла ярко-красная капелька. Не сводя глаз с девушки, он слизал кровь.

— Чтобы ничего не пропало, — пробормотал он.

Глава 31

Рис Костейн стоял на пороге пустого подвала. Как, черт побери, Эрику удалось избавиться от оков и ускользнуть? Серебро делало любого вампира беспомощным, и он уже не мог превратиться в туман и исчезнуть.

Войдя в камеру, повелитель вампиров пнул кандалы. Кто-то взломал замок.

Закрыв глаза, он сделал глубокий вдох, принюхиваясь, и вдруг разразился проклятиями, узнав два уже знакомых запаха, смешавшихся с остальными.

— Черт побери!

Он ударил кулаком по стене, и кирпичная кладка посыпалась словно карточный домик.

— Изменник! — Слово срикошетило от холодных каменных стен. — Чертов изменник!

Будь она проклята! Марайя была права все это время. Делакур связан с теми охотниками, которые пытались уничтожить его. Но почему именно сейчас, спустя столько времени? Да какая, к черту, разница?

Рис в сердцах хлопнул дверью. Лязг металла эхом отразился от стен.

— Вампир, не верь никому, — пробормотал повелитель вампиров.

Круто развернувшись на каблуках, он решительно направился к лестнице, и его гнев рос с каждым шагом.

— Проклинаю твою черную душу, Делакур. Ты можешь сбежать, но не спрячешься от меня. Я найду тебя. Найду всех вас. И смерть ваша будет не скорой.

Глава 32

— И что теперь? — спросила Дейзи.

По настоянию Эрика они с Алексом поели и теперь втроем сидели в гостиной. Вампир с задумчивым видом занял стул, напротив него на диване устроилась Дейзи с братом. Алекс выглядел встревоженным, и девушка не могла его винить. Не хотела бы она снова встретиться с Рисом Костейном, даже если бы рядом находился Эрик. Она знала, что Рис старше и сила его росла с каждым прожитым годом.



— На что ты смотришь, вампир?

Алекс выпрямился.

— Я думал о награде за голову Костейна. Кто рассказал тебе о ней?

— Нашел на сайте. На том, где охотники обмениваются новостями.

— Кто предлагает вознаграждение?

— Не знаю. Там нет имени, только электронный адрес.

Эрик рассеянно потер подбородок:

— И как же охотник получает награду?

— Я должен отправить сообщение, когда дело будет сделано, и мне назначат встречу.

— А какое доказательство ты должен предоставить? Ведь он превратится в прах тотчас же, как будет уничтожен.

Алекс пожал плечами:

— Просто нужно принести все, что останется.

— Лишь другой вампир может распознать, чьи это останки.

Брат Дейзи нахмурился:

— Хочешь сказать, что один вампир заказал убийство другого?

Эрик кивнул.

— Но для чего? — воскликнула Дейзи.

— На то могут быть разные причины. Злость. Зависть. Кто-то хочет прибрать к рукам территорию Костейна. — Эрик хмыкнул. — Интересно…

— А ты что думаешь? — спросила Дейзи.

— Рис успел нажить себе множество врагов, и некоторые из них находятся прямо здесь, в Лос-Анджелесе. Думаю, мы могли бы устроить ловушку.

— Да? До того как Костейн убьет нас или после? — поинтересовался Алекс.

Дейзи бросила на него убийственный взгляд.

— Это не смешно.

— Чертовски верно! — парировал брат.

— Успокойтесь, вы двое, — нетерпеливо произнес вампир. — Если мы передадим предателя в руки Риса, это может отвести от нас его гнев.

— А если не поможет? — подал голос Алекс.

— Хуже, чем сейчас, уже не будет. Кроме того, я догадываюсь, кто это.

— Но почему Костейн настроен против тебя? — спросила Дейзи.

— Он думает, что это я заказал его убийство.

— Но это не ты? — уточнил Алекс.

— Не будь большим идиотом, чем ты есть, — раздраженно отрезала Дейзи.

Ее брат взволнованно принялся мерить шагами пол.

— Допустим, тебе удастся убедить Костейна в своей невиновности. Как это поможет нам? Ведь мы пытались его уничтожить.

— Я почти уверен, что смогу убедить его оставить вас в покос.

— Почти уверен? Что ж, ты меня успокоил.

— Нам нужно с чего-то начать, — произнес вампир. — Рис — самый могущественный вампир, которого я знаю. Мне хотелось бы избежать сражения с ним, уж лучше найти способ поладить. А если это не сработает… — он пожал плечами, — тогда мы втроем окажемся против него.

Тихо ругаясь, Алекс пересек комнату.

Дейзи наклонилась вперед:

— Думаешь, мы вместе сможем победить его?

— Могу поставить на это свою жизнь.

— Ну конечно, — откликнулся Алекс, — и наши заодно.

— Я хочу взглянуть на то объявление.

Эрик поднялся.

Дейзи проводила его в комнату, которую использовала в качестве кабинета, и включила свет. Алекс сел за компьютер, а они с Эриком заглядывали через его плечо.

Через пару минут Алекс нашел нужную страницу.

Объявление было коротким и лаконичным:

«Объявляется награда в двести тысяч долларов за голову Риса Костейна.