Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 67

— Не начинай! Даже не начинай свои сладкие оправдания! Тебе было известно все, на что способна корона! Ты знал, что она напугает Катрис, потому что это означало, что я — и по умолчанию ты — можем забрать себе ее царство!

Дориан колебался, и снова, я могла догадаться, о чем он думает. Отрицать или идти на попятный? Он выбрал второе.

— И как лучше ее использовать в мирных отношениях? — сказал он наконец. — Главное, в войне как эта, бороться и, в конечном счете, подчинить кого-то так или иначе. Разве не намного легче и быстрее достичь той же самой цели другим путем?

— Способом, который отделяет ее землю от нее! — воскликнула я. — И связывает меня с другим гребаным королевством!

Я вышла вперед и должна была заставить себя не подходить ближе. Я была так сердита. Настолько сердитой тем, что человек, о котором я заботилась, мог сделать такое со мной. На него я была сердита почти так же, как на Катрис. От нее, по крайней мере, я ожидала предательства.

— И это то, что ты хотел бы сделать — не только напугать ее. Ты бы нашел любой способ, любое оправдание, только бы пойти на этот серьезный шаг, также как ты убедил меня пойти за ней в первую очередь.

Теперь юмор исчез с лица Дориана.

— А ты пошла бы за ней, если бы знала обо всем?

— Нет.

Он пожал плечами.

— Вот именно, а теперь она у тебя есть.

Я была поражена.

— Вот именно? Как, черт возьми, ты можешь так небрежно к этому относиться? Как ты можешь вести себя так, будто это нормально с самого начала меня обманывать — ты и та ведьма? Как ты можешь утверждать, что любишь меня и лгать мне?

— Я люблю тебя, — сказал он. — Больше, чем ты думаешь. Я сделал это для твоего же блага.

— Ты сделал это для своей же пользы, — огрызнулась я. — Я не могу поверить, что опять на это купилась. Ты делал это и раньше, но все хватит. Довольно. Мне больше не нужна твоя помощь. Я сама закончу эту гребаную войну.

— Эжени, — мягко предупреди Кийо.

Он не возражал мне, не перед Дорианом, но я понимала подтекст. Это был момент, на котором он настаивал ранее — не отворачиваться от военной помощи Дориана. Дориан усмехнулся, разделяя это мнение.

— Конечно, я тебе нужен. Если ты сможешь побороть свое ущемленное самолюбие, ты увидишь, что мы вместе замешаны в этом. Используй корону так, как тебе хочется, но будь в этом разумной, чтобы мы оба могли положить конец войне.

Когда я говорила, мой голос был низким и опасным. Я была в ярости, что он мог быть таким спокойным, что он полагал, что сможет все сгладить.

— Нет больше никаких "нас".

— Ты заходишь слишком далеко, — сказал он. — Нам необходимо закончить войну, и нам временно необходимо держаться вместе. Нам придется.

— Нет, — сказала я. — Между нами все кончено. Это конец.

Я видела по его лицу, что он не принял это. Он не понял. Его эго не позволило ему понять. Прежде чем он успел ответить, Кийо слегка коснулся моей руки.

— Будь осторожна. Смотри за тем, что ты делаешь.





Я огляделась вокруг. Ветер поднимался и затихал, в результате чего яблони качались из стороны в сторону. На небе начали собираться темные тучи. Это была не редкость для меня — эмоциями бессознательно влиять на погоду, но то, что я могла сделать это в стране, находящейся под чужим контролем было знаком того, насколько моя власть здесь возросла. Если Дориан хотел солнечную погоду, она должна была оставаться такой. Осознание того, что я могла это сделать, опьяняло меня. Тем не менее, я дала обратный ход, успокаивая воздух и рассеивая тучи.

Но Дориана ничего из этого не беспокоило. Все его внимание было приковано к одному небольшому жесту: Кийо дотронулся до моей руки. Я не знаю, как Дориан догадался, может видя, как близко мы с Кийо стояли друг к другу, но в этот момент Дориан понял, что произошло между Кийо и мной. И именно это, больше чем все прозвучавшие здесь аргументы, и положило конец непринужденной обстановке. Его лицо окаменело.

— О, — сказал он Кийо, голосом совершенно лишенным каких-либо эмоций, — я вижу. Теперь снова твоя очередь.

Гнев наполнил меня после его намека, что я могу передаваться по кругу — такое отношение Кийо никогда себе не позволял. Дориан не дал мне никакого шанса возразить.

— Ну, раз так, то пусть так и будет. Ты можешь быть права, что нет больше "нас", но в этой войне мы все еще вместе. Моя армия слишком вмешалась, и я не могу позволить Катрис думать, что я сдаюсь. Черта с два!

Голос Дориана прозвучал достаточно громко, так что один из его стражников, стоящий за стеклянной дверью, услышал. Он быстро открыл дверь и вошел.

— Ваше Величество?

— Пожалуйста, выпроводите Терновую Королеву и ее питомца из помещения. Они лишены гостеприимства. Не допускайте их вновь. Если кто-нибудь из ее приближенных явится сюда, они могут быть допущены только в моем присутствии.

Его глаза сверкнули в мою сторону.

— Посылай ко мне Рюрика как доверенное лицо по всем военным вопросам. Он и так проделывает всю работу сам.

Внимание Дориана снова переключилась на стражника.

— У тебя есть приказ.

У Дарета были трудности с тем, чтобы сдерживать выражение шока на лице. Я стала здесь постоянным обитателем, воспринимавшимся почти также, как Дориан. Через несколько мгновений Дарет, убрав выражение удивления с лица, проявил верность королю, отвергая любые недоверия, которые он мог почувствовать. Он повернулся ко мне с формальным выражением и указал мне на выход.

— Ваше Величество.

На его лице отражалось уважение, но взгляд был ясен. Я взглянула и могла видеть, как Дарет практически умоляет, чтобы я не сопротивлялась. Я не сделала это, и в то время как множество разделяющихся возражений к Дориану наполняли мою голову, я отбросила их в сторону. Ему нравилось такое внимание. Это только заставило бы его чувствовать себя важнее, а я хотела ему дать ясно понять, что с меня действительно довольно — даже при том, что холодная действительность того, что произошло, привела к сердечному разрыву. Мы с Кийо без возражений последовали за Даретом, но потом я остановилась. Дотянувшись до своей шеи, я сорвала ожерелье, которое носила, то с кольцом Дориана. Я бросила его к его ногам, встречая его пристальный взгляд, я надеялась, что он понял. Так и есть. Я встретилась с яростью в его зеленых глазах.

— Я сказал убирайтесь отсюда!

Я развернулась, позволяя Дарету проводить нас к парадным дверям замка. Как только мы оказались снаружи, я услышала, как он дает инструкции об отмене нашего гостеприимства. Я предполагала, что другие охранники были в шоке, как и он, но я шла дальше, не оглядываясь назад. Как только мы с Кийо ушли так далеко, что земля изменилась и мы попали в королевство Майвенн, он повернулся, чтобы посмотреть на меня.

— Ты в порядке? — спросил он, волнение было в этих темных глазах.

— Нормально, — сказала я решительно.

Я была уверена, что мой гнев был справедливым... но бросать Дориана было все еще больно. Он отпустил меня так легко, как только понял, что я спала с Кийо. Я ожидала чего-то... чего-то более эмоционального, я думаю. Какой-то признак того, что я значила для него больше, чем просто полезная партнерша. Мне следовало лучше знать.

— Давай вернемся в Тусон.

Я оставила Волузиана и Динну подальше, пока мы встречались с Дорианом, но теперь они были рядом. Я сказала Динне, чтобы она завтра пришла ко мне домой и тогда мы начнем работать над ее проблемой. А Волузиану я велела вернуться в Терновое Царство. Он должен был отправить Рюрика к Дориану, пока от Катрис не придет ответ.

Я не сомневалась, что слухи о том, что я поссорилась с Дорианом, распространятся достаточно быстро; я не хотела видеть реакцию своих людей, когда это произойдет. Мы с Кийо перенеслись обратно в Аризону с помощью соседних врат, отправляясь к нему, а не ко мне, чтобы он мог заново наложить мне швы. Он был таким же хорошим как любой другой «настоящий» доктор, и я не хотела объяснять, откуда появились мои новые порезы и ушибы кому-то еще. Масса кошек и собак приветствовали меня, когда я вошла в его квартиру, напоминая мне о прошлом.