Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 67

Кийо не ждал меня в Терновом Царстве, не то, чтобы я ожидала результат так быстро. Но также не было и отказа от Майвенн, что я приняла как хороший знак.

— Что вы и мой лорд задумали? — спросил Рюрик, когда увидел меня. — У вас этот взгляд.

— Какой взгляд? — спросила я удивленно.

Он напомнил мне Тима.

— Взгляд, который говорит о том, что вы что-то задумали.

Я закатила глаза.

— Красноречивый как всегда, Рюрик.

— Должен ли я собрать бойцов? — спросил он, игнорируя мой комментарий.

К нам присоединилась и Шайя, держа в руках свитки.

— Нет. Я сделаю это сама. Ну, вернее, не совсем. Со мной пойдет Кийо. Я надеюсь. Сегодня он должен здесь показаться.

Я говорила более уверенно, чем чувствовала. Несмотря на уверенность Дориана, я все еще не была уверена, поможет нам Кийо или нет. Рюрик и Шайа переглянулись.

— Перестаньте, — сказала я им. — Это только для дела. Дориан сам предложил.

Рюрик посмотрел так, словно ему было еще, что сказать на это, но Шайа прервала его.

— Король Лип ответил на письмо. Он к нам не присоединится, но он также и не будет воевать против нас.

— Не самые лучшие новости, но и не самые худшие. Посмотрим, как он приползет, когда его власть падет.

Слова вышли более ядовитыми, чем я ожидала. Казалось, Рюрик это одобрил. Шайа пролистала остальные документы.

— Однако, Кария, Лавровая Королева, хотела бы встретиться с вами, чтобы обсудить войну.

Я ничего не знала об этой земле.

— У нас имеется связь с ними?

— Нет, — сказала Шайя, бросив на меня многозначительный взгляд. — Но её царство граничит с землей Лип.

— Ах.

Я улыбнулась. Мои слова Раннель о том, что другие будут рассматривать её царство, как свои будущие владения оказались правдивыми. При отказе от моего предложения защитить от этого, они позволили кому-то со стороны ходатайствовать мне с другой стороны будущего спора.

— Он пожалеет о своем нейтралитете позже. Посмотрим если Кария встретиться с Дорианом во время моего отсутствия.

Дориан отлично разберется с ситуацией.

Я полагала, что это все, и направилась к выходу.

— Есть еще кое-что, — добавила Шайа, накручивая черную тесьму на палец, что свидетельствовало о том, что она нервничала. — Жеррар хотел бы тебя видеть.

Ее беспокойство заставила меня подумать о том, что надвигается что-то плохое, но Жеррар был одним из немногих людей, кто редко приносил дурные вести. Во всяком случае, обычно он приносил подарки, всегда приходя с каким-нибудь новым шедевром высшего мастерства. Некоторые из них — как меч Дориана и наручники Жасмин — я заказывала ему специально. Иногда на него находило вдохновение, и он приносил сложные ожерелья или диадемы, что, я уверена, было за пределами человеческого мастерства. Он мог даже дотрагиваться до железа в очень малых количествах.

— Уверена он сделал что-то великолепное, но я сегодня не в настроении, — сказала я ей. — Я хочу увидеть Жасмин.

— Он сегодня здесь не для демонстрации работы. Он хочет представить вам свою сестру.

Она выжидательно на меня смотрела и, казалось, была удивлена отсутствием реакции.

— Вы никогда о ней не слышали? Эммануэль Де Ла Коллин?

Я покачала головой.

— А должна была?

Шайа пожал плечами.

— Может и нет. Но я думаю, вы найдете её... интересной. Это займет только одну минуту.

По правде говоря я торопилась, но отношение Шайи меня заинтриговало. Мы пошли в мастерскую Жеррара, которую я выделила ему с внешнего края дворца в случае, если из-за его работы что-то загорится. Он склонился над столом, его пальцы как по волшебству работали с какой-то связкой металла и драгоценных камней.

— Еще одна корона? — весело спросила я.

Казалось, это было его любимым предметом для творчества.

Жеррар посмотрел удивленно, и поклонился.

— Нет, Ваше Величество. Это то, что попросил лорд Рюрик. Но если вы хотите еще одну корону...

Я махнула на него, приказывая замолчать.





— Нет, нет. У меня и так их много. Однако, это не похоже на стиль Рюрика.

Жеррар не стал комментировать.

— Я должен сохранять конфиденциальность.

Обернувшись, он посмотрел в сторону входа в мастерскую, я обернулась за ним. При входе стояла женщина, которую казалось нельзя не заметить. Она и её брат имели темную кожу, черные волосы и оба любили яркую одежду. Её платье было из ошеломляющего бирюзового шелка и было короче, чем большинство платьев джентри. Правда, у меня сложилось впечатление, что носила она его из-за удобства, а не сексуальности.

— Ваше Величество, — сказала она, делая реверанс.

Как и у Жеррара в её голосе звучал легкий французский акцент.

— Это моя сестра Эммануэль, — сказал он.

Как и Шайа он думал, что я знаю кто она.

— Приятно встретиться с вами, — сказала я ей.

Когда никто ничего не сказал, я беспокойно переступила, в нетерпении уйти. Увидела, что Эммануэль шагнула вперед, её изящные шаги переливались как жидкость.

— Ваше величество, — сказала она, — я пришла предложить вам свои услуги, может быть, вы бы хотели нанять меня.

Я посмотрела на окружающие меня лица, ища информацию, но её не было.

— Что вы делаете? — спросила я. — Вы работаете с металлом, как Жеррар?

Озорная улыбка скользнула по лицу Эммануэль. Она поймала меня на том, что я не знала кто она, и наслаждалась моим замешательством.

— Нет. Мой талант, лежит в другой области.

Я увидела небольшой жест рукой и через мгновение, бирюзовый шелк пожелтел. Через мгновение он изменил форму полностью и превратился в текучее, желтое бархатное платье. Теперь это была не Эммануэль. Передо мной стоял клон Шайи. Через минуту Эммануэль вернула свой истинный облик. Она поклонилась, точно только что провела шоу.

— Я иллюзионист, — сказала она. — Я могу заставлять людей видеть вещи, которых не существует. Самое главное, я могу принять любой облик.

Это была одна из способностей джентри, но я не видела как она может быть полезна для меня.

— Так что я теперь могу быть в двух местах одновременно? — пошутила я.

Это заставило всех улыбнуться.

— Я полагаю... но обычно я использую их не для этого. Я могу оказаться полезной многим монархам. Я могу избавить их от проблем.

Угадав мое замешательство, Шайа вздохнула и опустила все формальности.

— Ты лучше не танцуй вокруг этого вопроса. Моя королева предпочитает прямоту, — сказала она, поворачиваясь ко мне. — Эммануэль убийца, ваше высочество.

Улыбка Эммануэль стала меньше. Я думаю, она предпочла бы более красочное описание своей деятельности.

— Это уродливое слово для грозного набора навыков.

Мне потребовалось время, чтобы прийти в себя.

— Итак, вы здесь... Подождите. Вы думаете, что я найму вас для убийства Катрис?

Эммануэль выразительно пожала плечами, и её брат заговорил за неё.

— Если я осмелюсь, то могу предположить, что это был бы самый быстрый способ покончить с войной.

Жеррар нервничал, поняв, что мне не нравится эта идея. Он ценил свою работу при дворе.

— Это грязный, подлый способ закончить войну! — воскликнула я. — Это делает меня не лучше Катрис и ее ублюдка сына.

— Это позволит устранить Катрис, — сказала Эммануэль. — Так как она является источником ваших проблем. Я могу превратиться в кого-нибудь из обитателей ее замка. Быстро, легко. Никто из невинных не пострадает.

На мгновение, равное одному удару сердца ее слова имели смысл. Затем я решительно покачала головой.

— Нет. Я не собираюсь опускаться до этого уровня.

Некоторые из манер Эммануэль исчезли.

— Есть монархи готовые отдать полцарства за мои услуги! Я очень придирчива. Я оказываю вам большую услугу.

Я сузила глаза.

— Вы оказываете мне услугу?

Она заколебалась, понимая, что обращается к одной из самых грозных королев Мира Иного. Опять Жеррар вскочил, что бы спасти её от меня.

— Простите нас за наше предложение, ваше величество. Мы лишь хотели предложить это как вариант.