Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11



— О черт!

Женщина шумно сглотнула и снова чертыхнулась, когда погасший фонарик выскользнул из ее рук и упал на каменный пол пещеры. Рио мысленным приказом вывел фонарик из строя. Управлять объектами материального мира посредством усилия воли — обычное дело для представителей Рода, но Рио был слишком ослаблен и не знал, надолго ли его хватит.

— Что ж, ты, наверное, не расположен к общению, — сказала женщина. Ее глаза были широко раскрыты, и взгляд метался в темноте, пытаясь отыскать его, — Тогда я пошла. Я просто уйду... хорошо? — От волнения голос у нее срывался, — Господи, где же здесь выход?

Она сделала шаг вправо и направилась вдоль степы в противоположную от выхода сторону. Рио не счел нужным сообщать ей об этом. Он следовал за ней, уводя вглубь пещеры и решая, что ему делать с этой женщиной, которая уже во второй раз наносит ему визит. Потревоженный, он пришел в себя и удивился тому, что все еще жив и что не один в пещере. Инстинктивно он, как раненый зверь, поспешил спрятаться в тени.

Но женщина начала разговаривать с ним, не подозревая, насколько это для нее опасно. Он был раздражен и безумен — что само по себе не сулило ничего хорошего, — но, кроме того, присутствие женщины мгновенно пробудило в нем мужчину.

К тому же даже в ослабленном состоянии он оставался представителем Рода.

Рио глубже вдохнул аромат женщины, едва сдерживаясь, чтобы не коснуться ее белой, влажной от дождя кожи. Он почувствовал резкий приступ голода, которого уже давно не испытывал. Удлинившиеся клыки острыми кончиками давили на язык. Он намеренно прикрыл глаза, зная, что скоро они вспыхнут ярким янтарным пламенем, а зрачки вытянутся в узкие щелки, свидетельствуя о нарастающей жажде крови.

То, что женщина была молодой и красивой, только разжигало желание попробовать ее. Рука дрогнула и потянулась к ней...

Рио резко отдернул ее и сжал кулак.

«Manos del diablo».

Эти дьявольские руки могли причинить ей боль или даже убить. Все вампиры Рода были наделены невероятной силой, но, помимо этого, Рио обладал опасным даром — прикосновение его рук могло оказаться смертельным. Достаточно было только сконцентрироваться, и за мгновение человеческое существо лишалось жизни. Как только Рио осознал свои способности, он начал строго контролировать их. Но в последнее время им владела злость и случались временные помутнения рассудка — последствия взрыва, — поэтому он не доверял себе.

Отчасти это было причиной, заставившей его покинуть Орден, а затем и прекратить охотиться. Представители Рода редко убивали людей, ставших их Донорами. Так поступали только Отверженные — вампиры, охваченные неконтролируемой Кровожадностью.

Горящими глазами Рио смотрел на женщину, забредшую в его берлогу, и страх потерять над собой контроль удерживал его от каких-либо действий.

А еще приветливость, звучавшая в ее голосе, когда она с ним разговаривала.

И бесстрашие, конечно же обусловленное тем, что она не видела чудовище, в которое он превратился.

Женщина перестала двигаться вдоль стены и направилась к центру пещеры. Сейчас Рио стоял у нее за спиной, настолько близко, что ее огненно-рыжие волосы касались его потрепанной рубашки. Шелковистые завитки соблазняли, но Рио не смел поднять, крепко прижатые к бокам руки. Он закрыл глаза и пожалел, что спрыгнул с выступа. Надо было держаться подальше от нее, тогда она продолжала бы говорить с ним, а не задыхалась бы от страха, как сейчас.

— Ты не должна быть здесь, — наконец произнес Рио. В темноте его голос прозвучал как глухое звериное рычание.

Женщина испуганно ахнула и быстро повернулась на звук. Она попятилась, что должно было бы обрадовать Рио.

— Так ты говоришь по-английски, — после долгой паузы сказала она. — Но акцент... ты не американец.

Рио не видел причин отрицать очевидное.

— А вот ты — да.

— Что это за пещера? И что ты здесь делаешь?

— Тебе лучше уйти отсюда, — прошипел он. Говорить мешали удлинившиеся клыки. — Здесь опасно.

Повисла тяжелая пауза, женщина обдумывала его слова.

— Можно тебя увидеть? — спросила она.

Рио усмехнулся, глядя в симпатичное лицо с милыми крапинками веснушек. Женщина вытянула руки, словно пытаясь отыскать его в темноте.

Он немного отступил, чтобы остаться недосягаемым.

— Знаешь, что говорят местные жители? — с легким вызовом спросила она. — Что в этих горах живет монстр.

— Возможно.

— Я не верю в монстров.



— Может быть, зря. — Рио пристально смотрел не нее, надеясь, что сквозь падавшие на лицо спутанные волосы не видно горящих янтарным огнем глаз. — Ты должна уйти. Сейчас же.

Женщина, словно защищаясь, прижала к груди рюкзак:

— Ты не знаешь, что это за саркофаг? Какое-то старое захоронение? И что значат эти рисунки на стенах? Это какие-то древние письмена?

Рио двигался очень медленно и бесшумно. Он надеялся убедить женщину уйти, но она своими вопросами доказала, что он ошибается. Мало того что она побывала в пещере вчера, она вернулась, сделав выводы, опасно близкие к правде. И теперь Рио не мог ее просто так отпустить — слишком много она знала об этом месте, в том числе о его присутствии здесь.

— Дай мне руку, — как можно мягче сказал он, — Я выведу тебя из пещеры.

Женщина даже не пошевелилась, но он и не ожидал, что она беспрекословно подчинится.

— Ты давно здесь живешь? Почему ты тут прячешься? И почему ты не хочешь, чтобы я тебя увидела?

Она задавала один вопрос за другим с пытливостью следователя.

Рио услышал звук открываемой молнии на рюкзаке.

Вот черт. Если она достанет еще один фонарик, ему не хватит сил погасить его. Сейчас ему нужно полностью сосредоточиться на том, чтобы стереть ее память.

— Ну же, давай, — сказал Рио уже с некоторым нетерпением. — Я не причиню тебе никакого вреда.

Во всяком случае, он собирался приложить для этого все силы, которых у него и так осталось немного. А они ему были крайне нужны, чтобы выполнить задание — навсегда закрыть вход в пещеру и не вырубиться, как в прошлый раз. Поэтому необходимо как можно быстрее избавиться от этой женщины.

Рио приближался к ней, намереваясь вытолкать из пещеры, и в этот момент она что-то вытащила из кармана рюкзака.

— Хорошо, — сказала женщина, — пойдем, только сначала я должна кое-что сделать.

Рио в темноте усмехнулся:

— Что ты должна?..

Раздался негромкий щелчок, и вспышка ослепила его.

Рио взревел и инстинктивно отпрянул. Вспышки следовали одна за другой.

Разум твердил, что это всего лишь вспышки фотокамеры, но пережитый год назад ужас вернулся. Рио вновь оказался на старом складе в Бостоне и видел только разрывающуюся над головой бомбу.

Он услышал резкий оглушительный хлопок, ощутил сильную вибрацию, от которой перехватило дыхание. В лицо ударил шквал огня, густой пепел забил нос и горло. Все тело утыкали горячие осколки.

Это был ад, и он попал в самое пекло.

— Не-е-е-ет! — Звериный рев вырвался из груди Рио. Ярость разъедающей кислотой пронеслась по его жилам.

Ноги подкосились, и он рухнул на пол, мир исчез, стертый ослепительными вспышками и страшными воспоминаниями.

До слуха Рио донесся поспешный топот, сквозь призрачный дым, удушающую вонь расплавленного металла и обгорелой плоти он уловил тонкую струйку аромата можжевельника, и меда, и теплого летнего дождя.

Глава четвертая

Даже несколько часов спустя в поезде, следующем из Йичина в Прагу, сердце Дилан продолжало бешено колотиться. Ей казалось нелепым, что она так испугалась бродяги, с которым столкнулась в пещере, пусть даже немного сумасшедшего, если он предпочитал жить дикарем в горах.

Судя по тому, что бродяга странным образом лишился чувств, когда она попыталась сделать несколько фотографий, он испугался ее больше, чем она его.

Поставив на колени ноутбук, Дилан перегоняла снимки с фотоаппарата в компьютер. Большая их часть была сделана в последние два дня путешествия, но особенно ее интересовали фотографии пещеры.