Страница 2 из 63
— Фрэнки!
Я моргнула, приходя в свое собственное сознание, туманный образ переходил в знакомое кристально чистое здание бара. Дин стоял между мной и женщиной, которая невольно вызвала мою способность, прикоснувшись к моей правой руки. Он не делал той же ошибки, но Дин был достаточно близко, что мне пришлось посмотреть через его плечо, чтобы увидеть ее. Она схватилась за свою руку, в ее карих глазах была боль, пока она лепетала что-то человеку, который как я знала, был ее мужем. Тем же человеком, который собирался убить ее сегодня вечером, если я не остановлю его.
— Я ничего не делала! — говорила она. — Она просто начала кричать…
Муж схватил ее за руку.
— Прекращай это шоу, Джеки, нам пора отправляться в другое место.
— Останови их, — бросила я Дину, все еще чувствуя призрачный эффект от пальцев на горле. — Он хочет ее убить.
Если кто-то из бара и смотрел на нас раньше только из интереса, то после моего заявления все их внимание было направлено на меня, что было подобно огнестрельному ранению. Джеки уставилась на меня, а глаза ее мужа сузились. Он начал проталкиваться сквозь небольшую толпу, собравшуюся вокруг нас, увлекая ее за собой. Дин встал на его пути, блокируя ему путь к выходу.
— Вы не уйдете, — спокойно сказал он.
Ее муж остановился, осматривая Дина сверху донизу. Если выражение лица Дина не напугало его в достаточной степени, то после того как он скрестил руки на груди, показывая свою мускулатуру с рифлёной кожей, покрытой чешуйчатой татуировкой зеленого цвета, это определенно произошло.
— Хорошо, — пробормотал ее муж. — Мне не нужны проблемы…
— Посмотри в его машине, — прервала я его, мой голос стал сильнее. — Там будут рабочие перчатки, клейкая лента, ножи и мешки для мусора.
Окружающие нас зрители стали вглядываться в мужа. Он нервно засмеялся.
— Я не намерен выслушивать это дерьмо…
— Плюс у него там еще топор, лопата, фонарик, дезинфицирующие средства, веревка, плоскогубцы, и книги по судебно-медицинской экспертизе, — снова оборвала я его. — Ты узнал о том, что она собирается уйти от тебя, и не смог справиться с этим. Поэтому ты собрался задушить ее, выдернуть все ее зубы и отрезать кончики ее пальцев, на тот случай, если ее тело все же будет найдено, то никто не смог бы опознать ее.
Он выглядел ошеломленным. Джеки начала трястись в то время, как из ее глаз вырвались слезы.
— Фил, это правда?
— Нет! — прогремел он. — Сумасшедшая сука лжет!
И тогда он совершил огромную ошибку, обернувшись и схватив меня за плечи. Дин попытался оттащить его обратно, но я была быстрее. Воспоминание всего пережитого, что он предназначил для Джеки, сделало меня беспощадной, и я положила свою правую руку на его, выпустив все скопившиеся во мне нежелательное электричество. Очередная серия образов разыгралась перед моим взором, ставшим бесцветным с возрастом, но я прикоснулась к нему не ради этого. Мое видение стало серым, когда я почувствовала, как Фила отбросило от тока, исходившего от меня, сделав это быстрее, чем потребовалось бы Дину. Фил упал на пол, и после нескольких попыток про моргнуться, я в удовлетворение увидела, что он все еще дергался в конвульсиях. Несколько туристов закричали. Джеки всхлипнула. Я чувствовала себя ужасно, но немного слез сейчас было лучше, чем та участь, что запланировал для нее Фил.
— Что случилось? — потребовал один из незнакомых мне зрителей.
— Он схватил ее, а она ударила его электрошоком, — сказал грубо Дин.
У меня не было электрошока, но Джей Ди встал передо мной, блокируя им поле зрения своим огромным восьмифутовым телом.
Джеки опомнилась и протянула руку, вытаскивая набор ключей от машины из кармана Фила. Он, казалось, даже не заметил этого, будучи слишком занят подергиванием и писанием под себя. Никто не остановил ее, когда она вышла на стоянку, но Дин последовал за ней после того, как бросил на меня мрачный взгляд.
Через мгновение крик Джеки заставил нескольких человек выйти, некоторые оставили на столе деньги, некоторые ушли просто так. Джеки, вероятно, увидела, что было в том багажнике.
Ракель подошла ко мне, и устало потерла бороду.
— Прямо сейчас, Фрэнки.
Я думала, что это значит, что мне придется покрыть потери доходов от туристов, поспешно убежавших отсюда. Это была моя вина, что они не заплатили, поэтому я не могла винить Ракель, но покрытие этих расходов стоило того, чтобы спасти жизнь женщины.
И лишь потом, после того, как Джеки с рыданием рассказала все полиции о том, что случилось, я поняла в полной мере, что имела в виду Ракель. Но к тому времени было уже слишком поздно.
Глава 2
Марти молча, смотрел, как я прыгала на трамплине с немного большей силой, чем было необходимо. С его четырьмя ногами и одно дюймовым ростом, он был почти такой же высоты, как и трамплин, но его бакенбарды, морщины и достаточно мускулистое тело ясно показывали, что он был далеко не ребенком. Я отвернулась от него и сосредоточила свое внимание на окружающем, едва замечая, как поднимается и опускается ландшафт при каждом моем прыжке. Когда я достигала достаточной высоты, я прижимала колени к груди в классической позе эмбриона, а затем быстро раскручивалась во весь рост, до того как я приземлялась на гибкую поверхность и снова отскакивала вверх.
Не достаточно плотно сжимаешься!Я практически слышала, как это кричал мой прошлый тренер. Ты не достигаешь нужной точки, Лейла! Так тебе никогда не удастся повысить свои баллы.
Я оттолкнула эти воспоминания в сторону и сосредоточилась на своем следующем шаге — образовании шара. Этот маневр был еще не аккуратней, чем предыдущий, моя нога неловко поскользнулась при посадке. Еще один вывод, который я сделала автоматически, но все равно доделала все до самого последнего сальто и вертушки. Ни один уважающий себя судья не дал бы мне высший балл за это, но на карнавале все выглядело довольно впечатляюще, зрителям это нравилось.
На этот раз вместо посадки на батут, я в последнюю секунду изменила направление, и приземлила обе свои ноги на плечи Марти. От скорости моего падения плюс тяжести моего веса это должно было опустить его на колени и оставить несколько сломанных костей, но Марти стоял все также как и раньше. Он схватил меня за лодыжки, сдерживая меня своей силой, которая была достаточно прочной, чтобы позволить мне встать во весь рост в пять-шесть дюймов и победно развести руки над своей головой.
— И толпа сходит с ума, — иронически сказал Марти, когда я поклонилась.
Я спрыгнула вниз, как только он отпустил мои лодыжки.
— В эти дни была не такая уж и большая толпа. У людей слишком много других дел за место походов по карнавалам.
Он хмыкнул.
— Если бы Стэн пошел этим путем, то ты могла бы помочь ему со своим статусом знаменитости.
Я поморщилась при упоминании о нашем веселом боссе и произошедшего с Джеки двумя неделями ранее. По крайней мере, сегодня никого не было вокруг нашего ограждения. Какая удача, что сестра Джеки оказалась репортером, заявившим в новостях о моем "предчувствие" с помощью средств массовой информации по все доступным ей каналам. Фил не признал себя виновным и для того чтобы доказать, что он собирался убить свою жену, не было достаточных доказательств, но мне был понятен план Джеки обратить на него внимание хотя бы в течение нескольких недель вместе со всеми моими описаниями того, что было в его багажнике. Если бы не моя печальная тенденция ударять электрическим током всех, кого я дотронулась, я могла бы сделать большую карьеру, идя по этому течению, но мои пятнадцать минут славы были уже позади.
— Мне нужно, чтобы люди забыли о том, что я могу делать. И ты знаешь почему.
Марти посмотрел на меня почти с грустью.
— Да. Знаю.
Затем он похлопал меня по руке, не дрогнув от тока прошедшего по нему от контакта. Он привык к этому, и кроме того, Марти не был человеком, поэтому на него это не влияло также как на всех остальных.