Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 66

Когда они наконец оторвались друг от друга. Рис откинулся на спинку дивана. Тяжело дыша, Меган устроилась рядом и, посмотрев на камин, подумала, что огонь пришелся бы сейчас очень кстати. И он тут же загорелся — от неожиданности Меган подскочила.

Рис засмеялся.

— Это ты сделал? — задала она глупый вопрос. Кто же еще-то?

— Ну ты же хотела огня, не так ли?

— Да, но… Мог бы и предупредить, — произнесла она, склонив голову ему на плечо. — Какие еще трюки ты умеешь исполнять?

— Трюки исполняют собачки в цирке, — обиженно ответил он.

— Хорошо, как тогда это называется?

— Сила, моя сладкая. Вампирская сила.

— И теперь Ширл тоже так может. — Это был не вопрос, а констатация факта. — Не думаю, что мне нужна такая соседка.

— Она и сама догадывается.

— Да?

— Ширл считает, что продолжать вам жить вместе не очень хорошая идея. Она не уверена, что сможет себя контролировать.

— То есть она собирается остаться с тобой? — Такой расклад ее вовсе не устраивает!

— Нет. Хочет найти себе жилье.

— О! Интересно, как она будет его оплачивать? — Будучи моделью, Ширл неплохо зарабатывала, но при этом ничего не скопила.

— У нее есть работа.

— Как это? Она же не может работать днем.

— Она позвонила своему агенту и сказала, что заболела редкой болезнью и доктор запретил ей бывать на солнце.

Меган нахмурилась.

— Я думала, вампира нельзя сфотографировать.

— В прежние времена так и было, но появление цифровых камер все изменило.

— Да уж, полагаю, с тех пор многое изменилось.

— Только не мои чувства к тебе.

— Рис… Что мы делаем? Это не сработает!

— Я знаю, но я просто не могу без тебя жить.

— Тогда и не надо.

— Эх, Меган, ты такой соблазн для меня, такое искушение.

— Докажи мне это, — прошептала она. — Докажи, докажи, докажи…

Они упали на диван, и Меган оказалась сверху. Рис целовал ее в губы — нежно и одновременно отчаянно. Она целовала его в ответ так же неистово, отказываясь думать о том, что будет дальше. Сейчас они вместе — и это самое главное.

Она тихонько застонала, когда он перекатился на бок и сел, потянув ее за собой.

— В чем дело?

— Уже поздно. Тебе надо поспать, а мне подкрепиться.

— Ааа… — Его слова вернули ее с небес на землю. Если бы он был обычным мужчиной, она бы сделала ему сандвич, но в их случае блюдом была она сама.

Рис встал и помог подняться Меган.

— Проводишь меня?

Кивнув, она взяла Риса за руку и подвела к двери, затем встала на цыпочки и поцеловала на прошение. Ее так и подмывало попросить его остаться и заняться с ней любовью до рассвета, но вряд ли это разумно — затаскивать голодного вампира в постель.

— Мудрая девушка, — ухмыльнулся он.

— Увидимся завтра вечером?

— Будь уверена. — Он еще раз поцеловал ее. Затем, тихо насвистывая, вышел на крыльцо и растворился в темноте.

— Еще один вампирский трюк, — проворчала она. — Как и разжигание огня на пустом месте и чтение мыслей.

Издали до нее донесся смех Риса.

Глава 28

Томас Виллагранд мерил шагами улицу рядом с пристанищем Риса Костейна. Того не было дома, но в этот самый момент Томаса не интересовал Костейн. Сейчас его внимание привлекла женщина, Ширл. Ее запах щекотал ноздри и будоражил желание. Он уже годы не занимался любовью с вампиршами, и идея наконец позволить себе это со столь юной и прекрасной ученицей Костейна возбуждала его, как ничто другое за много-много веков.

Стоя под балконом, он тихо-тихо позвал ее, зная, что сверхспособности позволят ей услышать его зов.

Мгновением позже она выглянула.

Томас послал ей улыбку:

— Выходи, прогуляемся.

Она отрицательно помотала головой. Лунный свет играл в длинных пепельных волосах.

— Не пойду.



— Почему нет? Ты ведь этого хочешь.

— Я не доверяю тебе.

Его смех наполнил ночной воздух.

— Я не причиню тебе вреда, детка. — В мгновение ока он оказался на балконе и схватил Ширл за запястье. — А если захочу, ты меня не остановишь.

Ширл в изумлении уставилась на него. Она даже не заметила, как он поднялся.

— Что ты от меня хочешь?

Он провел пальцами по ее волосам.

— Ты невероятно красива. А я богат, и мне скучно. Если вспомнить старую поговорку, думаю, вместе мы могли бы стать прекрасной песней.

— Спасибо, но нет. Мне и тут неплохо.

Он кивнул в сторону пентхауса.

— С Рисом?

— Самой по себе. Я всегда работаю одна.

— Ну и что в этом хорошего? Ты новообращенный вампир. Я старый и довольно пресыщенный. Я хочу снова увидеть мир в ярких красках твоими глазами.

— Уверена, есть другие новые вампиры, которые с радостью пойдут с тобой.

— Я хочу, чтобы это была ты. — Он сжал ее запястье сильнее. — Я могу показать тебе мир. Дать все, что ты хочешь. Научить тебя использовать твои новые способности. Научить тебя таким вещам, о которых Рис понятия не имеет. Зачем учиться у простого индейца, когда можно брать уроки у вождя? — Он улыбнулся и ослабил хватку. Поднеся ее руку к губам, Томас провел языком по ладошке. — Я могу воплотить в реальность все твои мечты.

Ширл смотрела на него: на мгновение страх наполнил каждую клетку ее существа, но быстро исчез под действием его чар — древней силы, которая окутала ее и заставила жаждать большего.

На лице Виллагранда появилась улыбка.

— Итак, — сказал он, предлагая ей руку как истинный джентльмен, — мы идем?

Глава 29

Меган только что поужинала. Ей пора было собираться на работу, но кто-то позвонил в дверь.

Кто бы это мог быть? — хмурясь, подумала Меган. Она никого не ждала.

— Грег!

— Ширл дома?

— Нет. Хочешь войти?

— Нет. — Он засунул руки в карманы. — Не знаешь, где ее можно найти? Я позвонил в больницу, но мне сказали, что она выписалась.

— Извини, я не знаю, где она, — ответила Меган.

Грег стал мрачнее тучи.

— Я думал, она больна. Буквально при смерти.

— Она была больна, однако, думаю, не будет преувеличением сказать, что она чудесным образом исцелилась.

— Как это произошло? Нашли подходящее лекарство? С ней все будет в порядке?

— Не могу точно сказать. В смысле… эээ… ну… — Меган смотрела на Грега и с сожалением понимала, что не может сказать ему правду. — Все, что я знаю, так это что она больше не больна и скорее всего будет жить долго и счастливо.

Грег нахмурился, затем сказал:

— Должно быть, ты в курсе, что она порвала со мной.

— Да. Мне жаль.

— Да, и мне. Я надеялся переубедить ее. У нее появился другой?

— Никого, о ком бы я знала.

— Такое ощущение, что она просто меня дурачила, — с горечью сказал он. — Я должен был предвидеть, что такая девушка, как она, никогда не останется с таким болваном, как я.

— Мне жаль, — снова сказала Меган. И не смогла удержаться от мысли, что похожа на попугая, который знает всего два слова. Но что еще она могла сказать? Не сообщать же Грегу правду.

Он кивнул и пробормотал:

— Надеюсь, она будет счастлива. Извини, что побеспокоил тебя.

Грег уходил, а Меган смотрела ему вслед. Бедный парень!

Закрыв дверь, Меган постояла немного в коридоре, думая о том, как несправедлива жизнь.

Она уже было собралась подняться наверх и по-быстрому принять душ, как вновь раздался звонок. Решив, что это вернулся Грег, она открыла дверь.

— Ширл! — Увидев на пороге подругу, Меган на мгновение испытала страх и смущение. В белом свитере с открытыми плечами и в обтягивающих черных брюках Ширл выглядела экзотично и изысканно.

— Привет, Меган! — выпалила она и прошмыгнула внутрь. — Я на минутку. Пришла за вещами. — Ширл бросила сумочку и куртку на диван.

— За вещами?

— Ага. Я уверена, ты вздохнешь с облегчением, когда я перееду.

— Куда переезжаешь? — Пожалуйста, пожалуйста, взмолилась про себя Меган. Только не к Рису.