Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 66



Томас подумал было о том, чтобы остепениться ненадолго, жениться, прикинуться человеком. Но сколько раз он уже это делал? Сто? Двести? Со временем жена неизбежно начнет стареть, а он — нет, придется срываться с места. Случалось, он обращал своих жен, но он был слишком эгоистичен, слишком собственник, чтобы делить свои охотничьи угодья с кем-то еще — даже с тем, о ком заботился. Он давно пришел к выводу, что лучше жить одному.

Томас усмехнулся. Возможно, он еще найдет удовольствия, которые искал в Нью-Мексико, стране чудес.

Глава 14

Рис окинул взглядом членов вампирского совета.

— Мерзавец не дремлет, — сказал он сердито. — Он убивает снова и снова по всему Нью-Мексико.

— Может быть, это не старый вампир? — предположил Сет Адамс. — Может, это новообращенный?

— Не исключено, — согласился Стюарт. — Возможно, кто-то сделал его вампиром, а тонкостям нашего дела не обучил.

Руперт покачал головой:

— Нет, это определение один из старых вампиров. Мой близкий друг видел одну из жертв. Он говорит, что такое с ней мог сотворить только очень древний вампир.

— Тогда, думаю, первое, что мы должны сделать, — это точно установить местонахождение всех старых вампиров, — сказал Рис. — Адрианна, Нью-Мексико — твоя епархия. Попробуй разузнать все, что можешь. А остальных я прошу связаться с вампирами на вашей территории и выяснить, не пропал ли кто-нибудь из старых. Когда мы будем знать, кто на месте, а кто нет, мы начнем сокращать список подозреваемых.

— Я все же не понимаю, почему ты так беспокоишься об этом, — сказал Джулиус. — Ну выйдет пара человек нас искать, и что?

Рис пристально посмотрел на него:

— А что, если больше, чем пара? В Лос-Анджелесе уже есть новый охотник. И возможно, он слышал об убийствах. То, что мы не знаем о существовании охотников в других городах, вовсе не означает, что их там нет. Мы последние годы вообще этим не интересовались. У людей, конечно, есть заботы поважнее, чем беспокоиться о том, существуем мы или нет. Но если этот негодяй продолжит убивать, то со временем люди станут задумываться о нашем существовании. Не знаю, как вам, а мне этого не хочется. А что, если в этот момент кто-то из молодых вампиров забудет об осторожности? — Рис окинул взглядом комнату. Вот теперь они к нему прислушались. — Мне плевать, что именно этот мерзавец делает на востоке, но он движется к нам. А мне здесь нравится. Я не готов собрать вещи и уехать. Хастингс, а ты? Ты готов уехать из Орегона? А ты, Винчестер? Ты готов бросить Монтану? Ник, а ты? Готов переехать?

Ник покачал головой:

— Нет. Ты сказал, он в Нью-Мексико. Может, мне стоит поехать туда и посмотреть, что к чему?

— Я не нуждаюсь в чьей-либо помощи, — заявила Адрианна.

— Может, и так, — отозвался Ник, — но я устал уже сидеть и ждать. — Он вопросительно посмотрел на Риса.

— А что, неплохая идея. Возьми с собой Адамса.

Адамс откинулся на спинку стула.

— Что? Я не хочу ехать в Нью-Мексико.

— А кто хочет? — спросил Джулиус, посмеиваясь.

— Нью-Мексико — мой дом, — ответила Адрианна. — Я могу поехать с тобой.

Рис смерил ее тяжелым взглядом. Адрианна ему не нравилась, он ей не доверял. Лучше, чтобы она была рядом, — так он может присматривать за ней.

— На этот раз будет так, как я велю, — решил он. — Ник и Сет поедут в Нью-Мексико. А остальные займутся проверкой местонахождения старых вампиров.

— А ты что собираешься делать? — спросила Адрианна.

— Проверю собственные источники информации, — резко ответил он.

— Какой-то ты вспыльчивый в последнее время, — заметил Стюарт. — Мы о чем-то еще должны знать? Мы все-таки не часто сталкиваемся с подобными ситуациями.



— Нет.

Винчестер посмотрел на свой мобильный.

— Должно быть, проблемы на личном фронте.

— Собрание окончено, — сказал Рис, — выметайтесь отсюда к черту. Все!

Сжав зубы, он смотрел, как они исчезают один за другим. Но прежде Адрианна успела похлопать Винчестера по плечу и резюмировать:

— Думаю, ты попал в яблочко.

Глава 15

Меган с радостью отправилась на работу во вторник вечером. Весь день она слонялась по дому, пытаясь убедить себя, что прошлой ночью не совершила фатальной ошибки.

Она уснула в объятиях Риса, и думала, что рядом с ним и проснется. Но когда поутру она открыла глаза, он уже ушел, словно его тут и не было. Просто невероятно, что он ушел, не сказав ни слова, — и это после чудесной романтической ночи! Она была уверена, что найдет записку, в которой он пообещает ей скорую встречу и которая развеет ее сомнения. Эту несуществующую записку она искала по всему дому, впустую прождала целый день телефонного звонка. Неужели он просто водил ее за нос все это время и просто хотел затащить ее в постель? Глупый вопрос, подумала она. Ответ и так очевиден. Как только можно быть такой дурой?

Меган вздохнула, и тут на пороге магазина появился один из самых нелюбимых ее покупателей. В свои шестьдесят с хвостиком Ричард Арчибальд Кларк был генеральным директором большой компании, расположенной в центре деловой части Лос-Анджелеса.

— Меган, дорогая! — воскликнул он, обняв ее так, что кости затрещали. — Ну и не везет тебе последние две недели. Сперва налет, потом пожар на концерте Дрекселя, — негромко произнес он. — Паркер рассказал мне все в деталях. Ужасно, просто ужасно. — Он окинул ее взглядом. — Слава Богу, на вид с тобой все в порядке.

Высвободившись из его объятий, Меган натянуто улыбнулась:

— Спасибо за заботу, мистер Кларк, сейчас со мной все хорошо, правда.

— Моя храбрая девочка! — Мистер Кларк скинул пальто и протянул своей помощнице Ви.

Ви была маленькой серой мышкой лет тридцати пяти. Меган ни разу не слышала, чтобы она произнесла хоть слово.

— Мне нужен новый костюм, — сказал мистер Кларк, снова приняв деловой вид. — Что-нибудь темное, без полосок.

— Думаю, у нас есть как раз то, что вы ищете, — ответила Меган и направилась в северную часть магазина.

— Да, у вас всегда все есть, — заметил мистер Кларк улыбаясь.

Меган вздохнула с облегчением, когда час спустя мистер Кларк и его помощница ушли из магазина.

В следующие три часа несколько клиентов приходили и уходили, а затем, как иногда случалось около полуночи, наступило затишье. Каждые несколько минут Меган по привычке поглядывала на входную дверь — но Рис так и не появился. Она проверила мобильный — и там тоже ни пропущенных звонков, ни эсэмэсок.

Всю среду Меган хандрила. К четвергу она была зла на Риса, а себя так и просто ненавидела. Как можно быть такой наивной? Она же не доверчивая девчонка, а взрослая женщина. Она совершила ошибку, и надо наконец это признать. Она увлеклась этим мужчиной, о чем уж тут говорить. И увлеклась настолько, что переспала с ним. Ну и пусть, плевать. Теперь все кончено.

Весь вечер Меган убеждала себя, что не очень-то он ей и нравился. Просто ей было одиноко, хотелось внимания, вот она и поддалась — он все-таки чертовски привлекателен. И с ним она чувствовала себя особенной. И от его поцелуев она теряла голову.

— Ха. И последние мозги вместе с ней, — пробормотала она. Пара поцелуев, несколько танцевальных па, толика комплиментов — и вот он уже у нее в постели. Как можно быть такой легковерной дурочкой? Такой невообразимо тупой! Просто здорово, что она выкинула его из своей жизни, это ничтожество. Какое счастье, что она больше его никогда не увидит.

Но она увидела его в дверях магазина уже в пятницу вечером.

Рис постоял на пороге, окинул взглядом торговый зал, затем, не обращая внимания на мистера Паркера и не думая о том, как отреагирует Меган, подошел к ней и заключил в объятия.

— Прости меня, — прошептал он и впился в ее губы долгим и страстным поцелуем, прямо на глазах ее босса и случайных прохожих, которые могли увидеть их в окно. Он целовал ее до тех пор, пока Меган не начала задыхаться и не обмякла в его руках. Затем он поцеловал ее снова. — Я скучал по тебе.