Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 24

Когда прозвенел звонок в дверь, Брайана знала, кто это мог быть. Конечно, Джеррод. Правда, она не понимала, как ему удалось пройти мимо швейцара. Тот никогда бы не пустил никого постороннего.

И вот он стоит перед ней. Красивый, излучающий уверенность. Заставляющий ее сердце срываться в сумасшедший галоп. Брайана и не подозревала, насколько хочет его видеть, пока он не оказался перед ней.

— Ты забыла в номере свою новую одежду, — сказал он вместо приветствия. В руках у него ничего не было.

— Одежду я покупаю себе сама, — холодно ответила Брайана, посторонившись, чтобы впустить его внутрь. И тут же оказалась в объятиях Джеррода.

Он начал целовать ее. Попытка вырваться ни к чему не привела. К тому же тело снова предало ее. Губы Брайаны приоткрылись….

Так же внезапно Джеррод отстранился.

— Требуется продолжение, да? — прошептал он.

— Ты о себе говоришь? — нашла в себе силы съязвить Брайана.

— О нас обоих.

Он был прав. Чтобы Джеррод не увидел, насколько, Брайана быстро прошла в гостиную, бросив через плечо:

— Сколько ты заплатил швейцару?

— Он оказался отцом моего друга.

Она посмотрела на него с откровенным недоверием.

— Какое совпадение.

— Не пытайся его уволить, — предупредил Джеррод.

— Почему я должна его уволить? — удивленно спросила она.

— Ну, я не знаю. Мне показалось, ты жаждешь мщения. Взгляд у тебя такой был.

Брайана слегка улыбнулась:

— Швейцар здесь ни при чем.

Джеррод тоже улыбнулся. А у Брайаны засосало под ложечкой. Ей захотелось, чтобы он перестал вести себя так по-человечески. Это мешало ей держать дистанцию.

— Я готова, — чуть холоднее, чем намеревалась, сказала она.

Он оценивающе посмотрел на нее:

— Теперь я понимаю, почему ты предпочитаешь сама выбирать одежду.

Обтягивающее, без рукавов платье действительно шло ей. Оно выгодно подавало ее великолепную фигуру. Ансамбль завершали изящные босоножки на высоких каблуках.

— На самом деле это подарок, — сказала Брайана.

Его взгляд стал циничным.

— От мужчины, полагаю?

— От кого же еще?

Брайана понимала — убеждать его, что она не спит со всеми подряд, бесполезно. Поэтому она и не стала говорить, что платье ей подарил один из дизайнеров на модном показе. Просто так.

Джеррод больше не улыбался. Настроение у него явно испортилось. Он хмурился всю дорогу от квартиры до лифта. Брайана постаралась скрыть довольный блеск в глазах. Вид недовольной физиономии Джеррода доставил ей несказанное удовлетворение.

— Где мы будем обедать? — весело прощебетала она.

— В «Саутбэнк», — односложно ответил Джеррод.

— Чудесно.

В ресторанчиках у реки всегда много народу. Это избавит ее от необходимости оставаться с ним наедине и убьет несколько часов в обещанных ею трех неделях.

Однако она поняла свою ошибку, когда Джеррод привез ее в центр города и повел свой черный БМВ на подземную стоянку одного из высотных отелей Мельбурна. Он явно задумал сводить ее пообедать в более шикарное место, чем любимые горожанами Мельбурна ресторанчики у реки.

Там было не так много народу, как она надеялась. К тому же официант провел их за уединенный столик, располагающийся у окна.

Оттуда открывался чудесный видна реку. Брайана с удовольствием насладилась бы панорамой, если бы рядом с ней был кто-нибудь другой. В компании с Джерродом рассматривать темное тело реки с медленно плывущими по ней лодками совершенно не хотелось. Трудно замечать окружающий мир, когда рядом сидит человек, собирающийся на три ближайшие недели стать ее любовником.

— Итак, — Джеррод продиктовал заказ и откинулся на спинку стула, — расскажи мне о Брайане Давенпорт.

— Почитай мое резюме, — парировала она, тоже устраиваясь поудобнее.

Уголки его губ приподнялись.

— Я хочу узнать Брайану Давенпорт как личность, а не как модель.

Она пожала плечами.

— Это одно и то же.

— Нет, не одно и то же, — покачал он головой. — Я просто хочу понять, насколько.

— Не пытайся расположить меня к себе.

Джеррод прищурился:

— Ты думаешь, мне интересна только твоя внешность?

— А разве не так?

— Нет, — коротко ответил он.

Странно, но она ему поверила. И это ей совершенно не понравилось. Это нарушало дистанцию между ними.

— Тебе не кажется, что уже немного поздновато об этом спрашивать? — ядовито поинтересовалась она.

Джеррод широко улыбнулся:





— Я знал достаточно, чтобы предложить тебе переспать.

— Эй, прекрати кричать! — зашипела она, в панике оглядываясь по сторонам. Слава богу, чужих ушей поблизости не наблюдалось. Брайана успокоилась.

В его глазах продолжали плясать смешинки.

— Ладно, начнем сначала. Что я знаю о Брайане Давенпорт? — Он помолчал, затем продолжил: — Ты не храпишь.

— Рада, что удалось тебе угодить.

— Во сне ты прижимаешься ко мне.

— Естественная реакция.

— Ты любишь, когда тебя целуют.

Не в силах выразить возмущение его нахальством, Брайана зашипела, как кошка, которой наступили на хвост.

— Я говорю правду, — делано обиделся Джеррод.

— Так же, как и миллион долларов.

С его лица сразу исчезли все признаки веселья.

— А ты ничего не хочешь узнать обо мне? — сменил он тему.

Она посмотрела на него долгим взглядом:

— Я знаю все, что нужно знать.

— Правда?

Брайана изобразила задумчивость.

— Ты всегда получаешь то, что хочешь получить.

— Правда.

— Ты ни перед чем не останавливаешься.

— И это правда.

— Ты подозрительно относишься к красивым женщинам.

— Верно.

— Да, я забыла. Еще ты считаешь их жадными до денег.

— Здесь ты тоже не ошиблась, — сухо сказал он.

Официант принес заказанные ими блюда. И они приступили к еде. После последней реплики Брайаны беседа не клеилась. Она была этому только рада. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя. Присутствие Джеррода выводило ее из равновесия.

Только они покончили с закусками, как возле них снова возник официант. В руках у него была бутылка вина.

Джеррод нахмурился:

— Я не заказывал вино.

— Да, сэр. Это от того джентльмена, — официант взглядом указал на седовласого мужчину, в одиночестве сидевшего за маленьким столиком и смотревшего в их сторону.

— Для Брайаны, — добавил официант. Мужчина отсалютовал им бокалом.

— Отнеси вино обратно, — сквозь зубы велел Джеррод.

— Нет! — испуганно воскликнула Брайана. Она бросила грозный взгляд на Джеррода и улыбнулась официанту: — Пожалуйста, налейте мне бокал. Я скоро вернусь.

— Брайана, — предупреждающе начал Джеррод.

— Ему тоже налейте, — бросила она через плечо, направляясь к седовласому мужчине.

На ее лице играла радостная улыбка. Ей очень нравилось, что она выиграла у Джеррода эту битву.

Брайана поблагодарила мужчину за вино и несколько минут побеседовала с ним. Он оказался ее поклонником и настоящим джентльменом.

Когда она вернулась за столик, Джеррод, казалось, готов был съесть ее живьем.

— Договорилась встретиться с ним немного попозже? — прорычал он.

Она возмущенно на него посмотрела. Он заходил уже слишком далеко.

— Нет, но если ты хочешь, я могу вернуться и поговорить с ним об этом, — огрызнулась она.

— Сколько он тебе предложил? Миллион? Два?

Брайана задохнулась от возмущения:

— Не будь смешным!

— А разве не за этим ты подходила к его столику?

Он скандалил, как ревнивый муж. Ей на минутку даже стало приятно. Пока она не поняла, что дело совсем не в ревности. Просто Джеррод Хаммонд считал ее собственностью, пусть даже и временной.

— Он всего лишь был любезен, — твердо сказала она. — И все.

— Он хотел затащить тебя в постель.

— Этого хочет большая часть мужского населения. Включая тебя.

Еще секунду он раздраженно смотрел на нее, а потом на его лице расплылось выражение кота, съевшего большой жбан сметаны.