Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 35

— Я войду с тобой, — сказал Джейк. Но Лидия была так подавлена, что не заметила его попытки защитить ее. Она просто радовалась тому, что он рядом. Особенно в тот момент, когда из сада выбежала ее мать с пюпитром в руке.

— Лидия! Джейк! Господи, ну наконец-то! А мы тут места себе не находим, волнуемся, думаем, с вами что-то случилось! Я полагала, что вы только сходите вечером на день рождения, а сегодня утром уже вернетесь домой…

— Простите, это я виноват. Мне нужно было заехать в офис. Оказалось, что дел больше, чем я ожидал, пришлось задержаться. А Лидия была вынуждена меня ждать, — легко соврал молодой человек, получив от Лидии взгляд, полный благодарности. — Хотя она недаром потратила время, а купила подарок для Мел и Тома.

— О, дорогая, это же замечательно. Ты просто молодец. Послушай, я занята ужасно. Беседую с цветочницей в шатре. Последние приготовления. А наши голубки в кабинете мудрят, как рассадить гостей за столами. Как всегда, в последнюю минуту им понадобилось что-то изменить. А куда запропастился твой отец, я вообще не знаю. Но кому-то нужно позаботиться о ключах от церкви. Джулия должна была зайти туда после обеда, чтобы украсить все цветами. Однако уже пять часов, а ключей все нет. Поэтому нам пришлось начать с шатра. Мы пытались разыскать викария, но и его нигде нет. Еще ключи могут быть у сторожа, но он отправился в больницу навестить жену. А времени остается все меньше и меньше…

— Ни о чем не волнуйтесь, — остановил ее тираду Джейк. — Мы раздобудем ключи, — пообещал он. — Положитесь на нас.

И, не дав ей опомниться и придумать еще какое-нибудь поручение, молодой человек взял Лидию за руку, усадил в машину и плюхнулся за руль. Через несколько секунд, когда они уже катили по дороге прочь от ее дома, девушка выдохнула с облегчением.

— Мама в панике. Я знала, что так и будет. Мне следовало остаться дома.

— Не думаю. Поверь, Мегги сама со всем справится. Она мудрая женщина и умеет прекрасно все организовать. А мы займемся поисками ключа. Какие будут предложения?

— Может, спросить у уборщицы?

— А кто она?..

Девушка пожала плечами.

— Раньше была миссис Филд. Кто сейчас — не знаю. В любом случае она должна знать. Поехали к ней, все и выясним.

Оказалось, что миссис Филд по-прежнему наводит порядок в церкви и ни под каким видом не готова расстаться с ключами.

— А что, если мне нужно будет войти в церковь, а ключей нет, а? Убираться-то мне как? Свадьбу небось в чистоте хотите сыграть?

— Поверьте, мы не будем там мусорить, — успокоил ее Джейк. — И обязательно вернем вам ключи вовремя. Когда они вам понадобятся?

— Завтра днем, — с сомнением в голосе ответила миссис Филд.

— К обеду ключи будут у вас, обещаю, — заверила ее Лидия.

— Не беспокойтесь, — вежливо улыбнулся Джейк, забирая ключи из рук миссис Филд. — Все будет хорошо. Я прослежу.

Его слова оказали магическое воздействие на несговорчивую женщину. Она лучезарно заулыбалась и отпустила ключи. Молодой человек поспешно сунул их в карман, не дав ей передумать. Не теряя зря времени, они отправились назад.

— Ну что? — взволнованно спросила Мегги, выходя из кухни. За ней следовала Джулия.

Джейк ловким движением фокусника достал ключи из кармана и отдал Мегги. Та обняла его.

— Благослови тебя Бог! Ты наш спаситель! Я знала, ты достанешь эти несчастные ключи.

— Благодарите Лидию. Это она догадалась, где их искать, — заметил молодой человек. Мегги повернулась к девушке и впервые с момента ее возвращения посмотрела на нее просто как на дочь, не пытаясь найти в ее глазах ответы на свои вопросы. Лидия покраснела, недоумевая, отчего за последние сутки все ее мысли стали отражаться на ее лице.

Впрочем, если и отражались, то недостаточно явно. По крайней мере, Мегги ничего не заметила.

— Спасибо, детка. — Мать улыбнулась и обняла ее, а потом повернулась к Джулии: — Ну что ж, пора нам ехать в церковь. Там еще столько цветов предстоит расставить. Надо полагать, вы двое не горите желанием помочь нам перенести все букеты в церковь, чтобы Джулия не отвлекалась и спокойно занималась украшением, да?

— Ну что вы, мы с радостью поможем, — согласился Джейк.

Лидии показалось, что ее сердце онемело. Меньше всего ей хотелось торчать в холодной гулкой церкви, где они с Джейком должны были поклясться в вечной любви и преданности год назад. Особенно после минувшей ночи, которая должна была случиться сразу после свадьбы.

Она ни на секунду не пожалела о том, что занялась с ним любовью, но в глубине ее души притаилась невысказанная грусть. Как ни больно было так думать, но эта ночь, скорее всего, останется первой и единственной. Поэтому Лидии очень не хотелось возвращаться домой. Там, в лондонской квартире, в этом оазисе спокойствия и тишины, вдали от предсвадебной суматохи, можно было притвориться, что все отлично. Теперь же все кончено. Судьба больше не предоставит им такого шанса…

— Да ладно тебе, не делай такого кислого лица, — подбодрил ее Джейк.

— Прости. — Лидия попыталась изобразить улыбку. — Я не самая лучшая компания.

— Неправда. Ты отличная компания. Не думаю, что вынес бы сейчас присутствие кого-нибудь активного и пышущего энергией, — пробормотал он. — Это все от недосыпа. — Его улыбка была нежной, но вместе с тем лукавой.

Лидия ощутила, как все ее тело отвечает ему, вспоминая прошедшую ночь. Она сделала глубокий вдох, чтобы прийти в себя.

— Я согласна вам помочь, вот только переоденусь, — повернувшись к матери, сказала девушка. — Предлагаю встретиться в церкви через пару минут.

— Отличная идея, — подхватил Джейк. — Я зайду за тобой. Кстати, куда девать картину?

— Ах да. Спрячь пока у себя, ладно? Я потом зайду и заберу ее.

— Хорошо. — Он отдал ей сумку с вещами, хитро подмигнул и поехал к себе.

Лидия вошла в дом, отправилась в кабинет и обнаружила там Мелани на коленях у Тома. Естественно, вопросом рассаживания гостей они и не думали заниматься.

— Хм, — громко откашлялась Лидия, чтобы обнаружить свое присутствие. Влюбленные подпрыгнули от неожиданности и захихикали, как дети.

— Для обитателей этого дома нет ничего святого, как я погляжу, — картинно возмутился Том. Лидия округлила глаза.

— Всему свое время и место, — напомнила она и пожалела — в который раз! — что у нее нет возможности вот так же открыто целоваться с Джейком. — Как у вас дела?

— Нормально. Мы уже закончили. Слушай, а вы где пропадали столько времени? — спросила Мел, лукаво прищурившись. — Мама тут в полувменяемом состоянии. Папа ходит, беспрестанно ухмыляется и напоминает, что времени совсем не осталось.

— Извини, что не оправдала твоих надежд, — с напускной легкостью махнула рукой Лидия, хотя ее сердце стучало быстро-быстро. — Мы задержались, потому что Джейку пришлось зайти на работу, а там было много дел.

— Правдоподобная история. Охотно верю, — пробормотал Том и легонько шлепнул Мел по бедру. — Подъем. Мне требуется выпить, а то умру от жажды. Лидия?

— Нет, спасибо. Мне нужно переодеться и идти в церковь. Цветочнице необходима моя помощь.

Мел с сочувствием посмотрела на сестру.

— Уверена, что справишься? — мягко спросила она.

— Да, все в порядке, — проглотив комок, застрявший в горле, ответила Лидия и поспешно отвернулась. — Ладно, пойду.

Она взбежала по лестнице, бросила сумку на кровать, достала джинсы, свежую футболку и спустилась вниз. Джейк уже ждал ее. На нем были джинсы и футболка-поло. Он выглядел спокойным и чувствовал себя как дома. Когда Лидия вошла, молодой человек потягивал апельсиновый сок. Она забрала стакан у него из рук и допила залпом, не подумав о двусмысленности этого действия.

— Я ж тебе предлагал, — в притворном негодовании заметил Том.

Мел молча смотрела на сестру. В ее глазах читались догадки.

— Пойдем же. Нас уже ждут, — вспомнила Лидия, подгоняя Джейка из кухни, пока Мел не сложила два и два и не получила пять. Хотя, пожалуй, было уже поздно. Проклятье! — Послушай, наверное, бесполезно пытаться скрыть что-то от моих родных, но я предпочла бы оставить их в неведении относительно произошедшего, — начала она, аккуратно подбирая слова, пока они ехали к церкви.