Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 33

При мысли о последней возможности у Джейми защемило сердце. Меньше всего ему хотелось расстаться с морем, которое на протяжении почти всей жизни было его домом.

Да и где взять эти деньги? Если «Феникс» благополучно прибыл в Англию, то доли Джейми за продажу грузов едва хватит на покрытие дорожных расходов и огромных затрат на ремонт дома.

Если…

Если только он не выставит «Феникс» на продажу. Сердце у Джейми заныло сильнее. Продать «Феникс» все равно что отрубить себе руку. Джейми чувствует его состояние значительно лучше, чем свое. Знает, как он может себя повести в хорошую погоду и в плохую. Подобно состарившимся вместе любовникам, он понимает каждый его скрип и стон.

Но ведь «Феникс» – всего-навсего корабль, состоящий из досок и мачт. А Сара – его жена. И она отныне – его главная забота. И впредь она будет делить с ним дни. И ночи. В хорошую погоду и в ненастную.

И этого достаточно. Ему, да и любому мужчине.

Сейчас прежде всего необходимо увезти ее с этого проклятого атолла. Джейми оглядел палубу: Так он и думал – команда у Денхэма ленивая, неумелая. С точки зрения Джейми, еле двигается, ремонтируя корабль. Джейми с трудом удержался от того, чтобы гаркнуть на них, отдавая приказания. Но нет, права такого он не имеет, капитан «Константа» не он, а Фортенгей. Джейми может только подставить свое крепкое плечо в помощь мичману, когда-то служившему под его началом. А что он в его помощи ох как нуждается, Джордж дал понять, едва поднявшись на борт.

– Простите меня, сэр, за откровенность, – сказал он, обращаясь к Джейми. – Вы, думается мне, относитесь к Королевскому флоту без чрезмерной симпатии. Я бы чувствовал то же, если бы со мной обошлись так, как с вами. Тем не менее, я прошу вас о помощи.

– Считайте, что вы ее получили. Скажите только, что мне делать.

– Я служил под вашим командованием меньше года, но очень высоко оцениваю ваши профессиональные знания. Я не прошу вас, сэр, делиться ими со мной на виду у всех – я теперь на «Константе» старший офицер и не могу подрывать свой авторитет. Но любой ваш совет или предложение выслушаю с большим вниманием.

– Вот и прекрасно. – Джейми протянул Фортенгею руку. – Мы благополучно доведем корабль до родного порта.

– Да, сэр, теперь я в этом не сомневаюсь.

Остаток дня и значительную часть вечера Джейми провел на палубе, присматриваясь к работам. Матросы устали, но мудрый Фортенгей приказал выдать им для бодрости дополнительную порцию рома из корабельных запасов. А Стрэйта пригласил на поздний ужин с обязательным мясным блюдом.

У Джейми, долго сидевшего на фруктах и рыбе, потекли слюнки. И уж очень заманчивой представлялась перспектива провести час-другой в кают-компании, беседуя с Фортенгеем и другими офицерами об особенностях «Константа», известных только тем, кто плавал на этом судне, и о нападении пиратов.

Но верх взяло желание узнать, как дела у Сары.

– Пришлите нам ужин вниз, – попросил Джейми. – Мы поедим с женой, а попозже вместе придем к вам выпить рюмку бренди.

А может, и не придем, подумал он. Ведь это их первая брачная ночь.

Стоило Джейми войти в каюту лейтенанта и увидеть Сару, спящую на подвесной койке, как он моментально забыл о мясе, о бренди и обо всем другом. Замерев, он смотрел на женщину, ставшую сегодня его женой.

Она спала, раскинувшись во всю ширину койки. На ней была ночная рубашка из тончайшего шелка, при одном взгляде на которую у Джейми участился пульс. Ряды белых кружев вокруг низкого выреза составляли резкий контраст с загорелой кожей. Спереди рубашка завязывалась многочисленными тесемочками, под которыми медленно вздымалась и опадала прелестная грудь.

Джейми, естественно, не мог знать, кто принес Саре эту дивную дамскую штучку, но поклялся по-королевски отблагодарить этого человека.

Не отрывая глаз от прекрасного зрелища, которое она собой являла, он было потянулся к жене, но вдруг почуял запах своего тела, целый день изнемогавшего от жары. Обведя глазами комнату, он заметил в углу чан, а рядом – ведро с водой, быстро бесшумно разделся и с наслаждением помылся. Стараясь ступать как можно тише, он возвратился к постели жены.

Она сладко спала, закинув руки за голову, а ее волосы, ее божественные волосы, свисали с края кровати наподобие занавеса. Взяв одну прядку, Джейми зажал ее между пальцами, и еще влажные после мытья шелковые волосы послушно обвились вокруг них.

Джейми, встав на колени, поднес прядь к губам. Она пахла розами. Не иначе как кто-то из команды преподнес его жене розовое мыло. Как трогательно, усмехнулся Джейми, что экипаж «Константа» изо всех сил старается одарить его жену свадебным приданым, действующим определенным образом на его гормоны.

Улыбаясь, он потянул тесемочки рубашки на груди жены. Прикосновения его рук разбудили Сару, она от неожиданности дернулась.

– Ой! – вскрикнула Сара.

– Извини, дорогая! Лежи спокойно.

– Отпусти меня!

– Отпущу. Сию секунду.





Изогнутая линия шеи так и манила к себе. Джейми наклонился и прикоснулся губами к теплой мягкой коже.

– Джейми, ради Бога. Отпусти меня!

– Сию минуту.

Но тут истинная дочка миссионера взяла верх над ненасытной любовницей, в которую Сара, превратилась.

– Такое бесцеремонное поведение – следствие нашего бракосочетания? – сухо поинтересовалась она, неодобрительно поджимая губы. – Если так, то очень оно мне нужно!

– Нужно, дорогая! Уж поверь мне. – И Джейми притянул Сару к себе.

– Теперь у меня, по-видимому, нет выбора, – сердито прошептала Сара.

Гневное замечание охладило пыл Джейми.

– Понимаю, дорогая, все произошло по воле случая, но поверь – иного пути у нас не было. Ты, уверен, и сама вскоре в этом убедишься.

Она молчала так долго, что Джейми уже перестал ждать ответа.

– Да, – вздохнула она. – Ты прав.

– Я сделаю все, что смогу, лишь бы тебе не пришлось сожалеть об этом насильственном соединении, – торжественно произнес он, имея в виду утреннее событие.

Лицо Сары смягчилось. На губах появилась нежная улыбка.

– Вы, сэр, пожалеете о вашем опрометчивом поступке раньше, чем я. Мне, дочери миссионера, сам Бог велел наставить мужа сойти с греховного пути распутства.

– Знаю. – Рука Джейми потянулась к следующей тесемке. – И я в свою очередь вынужден вас предупредить, что задумал несколько воистину героических деяний.

Тесемка поддалась – и рука Джейми обхватила грудь Сары. Она вздрогнула.

– Это… это что же такое будет? – шепотом спросила она.

– Хочешь знать, как это называется? Боюсь, жена, ты будешь шокирована.

– Говори!

Джейми, склонившись к Саре, нашептал ей на ухо. Смеясь и негодуя, она недоверчиво покачала головой.

– Придумаешь тоже! Да тут и нельзя… Нам не следует… Право же, Джейми, не стоит…

– Тут можно. Следует. И стоит.

Улыбаясь, он потянул третью тесемочку, легкий шелк соскользнул с плеч Сары, услаждая голодный взор Джейми. Ни слова не говоря, он завел ей наверх сначала одну руку, затем другую.

– А сейчас, моя очаровательная женушка, я прошествую по знакомому греховному пути распутства. Ты же постарайся увести меня с него.

Сара почти сразу поняла, что этого ей как раз и не хочется. Даже в самых безумных сновидениях она не представляла столь прекрасной первой брачной ночи.

Новоиспеченный муж отбросил все правила приличного поведения. Прижав ее весом своего тела к койке, он руками, коленом, языком гладил ее, лизал, трогал наиболее чувствительные места. Сара, извиваясь под ним, объятая желанием, забыла все и вся. В полном беспамятстве она бездумно реагировала на прикосновения его сильных, уверенных пальцев, изнемогая от страсти.

Снова и снова подводил он ее к краю пропасти, но не делал последнего решающего шага сам и ей не давал. Напрасно Сара просила его высвободить ее руки, чтобы и она могла доставить ему такое же наслаждение, какое он доставлял ей. Вдруг она вскрикнула.