Страница 15 из 26
— Тебе она доверяет тоже. Дай ей немного времени.
Кейти гладила морду лошади своими длинными пальцами.
— Бекки боится, как бы чего не случилось с Диланом. Она была беременна, когда ее муж умер, ты ведь знаешь об этом?
— Да, она говорила мне. Трудно поверить, что такая осторожная женщина, как Бекки, была замужем за Крисом Вашбеном.
— На самом деле все не совсем так. Бекки когда-то была почти такой же бесстрашной, как Крис. Несчастный случай изменил ее. Из того, что я знаю, они выпили несколько бутылок пива, и Крис отправился кататься на скутере. Он всегда делал это с самозабвением. Бекки была с ним.
— Любой, кто долго жил с Крисом, может иметь причину бояться. Парень пугал даже меня. Он сильно рисковал, совершенно не оценивая возможные последствия.
Он подумал о том, понимала ли это Бекки.
— А ты ведешь себя не так же?
— Нет. Не так. Я всегда точно знаю, что делаю и к чему это может привести. Крис же не думал ни о чем. Он мог сделать что угодно для того, чтобы пощекотать нервы. — Джетт прислонился к лошади и посмотрел на внушительного размера живот Кейти. — Что тебе сказал доктор? Все хорошо с ребенком?
— Да, все хорошо. Через несколько недель ты снова станешь дядей.
С ясной улыбкой она положила руку на живот. Джетт не мог вообразить крошечного человечка, живущего в животе, но ему нравилось думать об этом.
— И Колт станет отцом.
Мысли об этом пронеслись в голове Джетта. Его брат, бывший когда-то закоренелым холостяком, станет дважды папой.
— Я только надеюсь, что ребенок не будет спешить и подождет, пока Колт не вернется с торгов, — сказал Джетт.
— С каких торгов? Разве он не был на аукционе в Амарилло пару недель назад?
— Торги в Остине состоятся на следующей неделе. Разве он не говорил тебе об этом?
— Нет.
Колт знал, что его бесшабашный брат не заботится о делах ранчо, и, вероятно, ему все равно. Забавным было то, что Джетту не было все равно!
— Колту не следует никуда уезжать, пока не родится ребенок.
— О, у нас все будет прекрасно. Не волнуйся об этом. — Она отмахнулась от него и поправила лежащую на плече косу. — А что тебе сегодня сказали твои доктора? Я вижу, они сняли птичью клетку с колена.
— Да. Теперь мне наложили шину. И док думает, что колено хорошо восстанавливается, благодаря моему личному погонщику рабов. Я возвращусь на родео через неделю или две.
Сразу же после того, как поговорит со своим старшим братом. Она нахмурилась.
— Это слова доктора?
Собственно, док сказал, что следующие несколько недель будут критическими, но он не может так долго ждать. К счастью, детишки спасли Джетта от вранья его дорогой невестке.
— Мама, я хочу есть, — заявил Эван.
— Возможно, Коки испек сдобные булочки. — Кейти игриво шлепнула темноволосого мальчика. — Беги-ка в дом, мистер, и выясни это.
Она повернулась к Дилану, который подошел к Джетту и взял его за руку.
— Разве ты не хочешь пойти перекусить, Дилан?
— Я хочу покататься на лошади вместе с Джеттом.
Она покачала головой.
— Боюсь, мы должны подождать маму и спросить ее разрешения.
Дилан засунул большой палец в рот, но не отодвинулся от Джетта ни на шаг.
— Оставь его, Кейти. Я присмотрю за ним.
— Ты так хочешь?
— Хочу? Он мой друг.
— Только не сажай его на лошадь.
— Я слышу.
Джетт подождал, пока за Кейти закрылась дверь, потом подхватил Дилана на руки.
— Чтобы ездить на лошади, тебе нужно узнать определенные правила.
Глаза Дилана зажглись. Он вынул палец изо рта.
— Хорошо.
В течение нескольких минут Джетт провел с ребенком мини-урок по безопасности обращения с лошадьми.
— И никогда, никогда не находись рядом с лошадью без взрослых, — закончил он. — Готов сесть в седло?
Дилан нетерпеливо кивнул.
— Держись за рожок седла, вот здесь. — Джетт похлопал по седлу. — А я буду держать тебя снизу. Хорошо?
Джетт почувствовал, как сердце ребенка заколотилось под его рукой, когда он сажал его в седло. Волнение Дилана обрадовало его. Нет ничего прекраснее первой поездки верхом. Ему было жаль, что у него нет кинокамеры, чтобы заснять этот момент для Бекки.
Ласковый старый мерин терпеливо стоял, Джетт был абсолютно уверен, что мальчику ничего не грозит. Только взрыв бомбы мог испугать Шкипера, но и тогда он ждал бы команды.
— Как тебе там нравится, малыш?
— Я большой.
Джетт засмеялся, и хохот ребенка прозвучал в ответ. Их смех был заглушён знакомым ревом, который издавал его собственный джип. Взглянув на дорогу, Джетт вздрогнул.
Бекки.
Его джип затормозил и еще качался, когда рыжеволосая тигрица вылетела из него и пронеслась по двору. Пыль клубилась вокруг маленьких ног, обутых в белые кроссовки.
— Сними его оттуда. Сними сейчас же!
Ее визжащий голос дрожал от ужаса. Дилан заплакал.
Джетт подумал, как целый мир может за одну секунду превратиться в хаос. С безнадежным вздохом он снял мальчика с лошади и повернулся, чтобы встретиться с последствиями.
Дилан подбежал к матери, вцепился в штанину ее брюк и зарыдал.
Одной рукой придерживая ребенка, другой Бекки схватила за руку Джетта. Жар ее дрожащей ладони обжег его.
— Ты что, не понимаешь, что делаешь?
— Я только позволил мальчику недолго посидеть на лошади. Никакого вреда в этом нет.
— Никакого вреда? — Ее голос поднялся на тон. — Он мог бы разбиться. Как ты только можешь быть таким безответственным?
Гнев, обычно не присущий Джетту, сдавил его горло.
— Я бы никогда не подверг Дилана опасности. Теперь позаботься о том, чтобы он не стал таким же истеричным, как ты.
— Я не истеричка. И при этом я еще не закончила говорить с тобой. — Она нагнулась к сосущему палец ребенку. Его лицо было искажено и залито слезами. Она взяла его на руки. — Теперь все хорошо, малыш. Твоя мамочка здесь.
Ребенок был в прекрасном настроении, пока не приехала Бекки и не напугала его своими жуткими воплями.
Сохраняя стальной контроль, Джетт, учитывая состояние своего больного колена, неуклюже наклонился к малышу.
— Эй, дружище. Почему бы тебе не пойти в дом и не поесть сдобных булочек с Эваном и Коки, пока мы с твоей мамой поговорим?
Все еще всхлипывая, Дилан стоял между взрослыми.
Бекки прожгла Джетта испепеляющим взглядом.
— Иди, малыш. Я приду через минуту. — И едва слышно пробормотала: — После того, как совершу убийство.
Все еще сося палец, Дилан неохотно оставил их.
Как только он исчез в доме, Бекки повернулась к Джетту с выражением загнанной в угол кошки. Она тыкала пальцем в его грудь и шипела:
— Ты можешь не заботиться о своей собственной жизни, но ты не имеешь никакого права подвергать опасности жизнь невинного ребенка.
Джетту не очень понравилось, что женщина тычет его в грудь.
— А ты не имеешь никакого права терроризировать его, превращая в девчонку. Ребенок даже не может почувствовать себя нормальным человеком.
Ее ноздри раздулись.
— По крайней мере он будет жив.
— Ты называешь это жизнью? Из-за всего плакать? Вечно бояться что-либо сделать? Это не жизнь, Бекки. И это несправедливо по отношению к Дилану.
— Не пытайся учить меня, как мне жить или как растить моего сына.
Терпение Джетта наконец лопнуло.
— Кто-то должен сказать тебе о том, что ты вообще не живешь. Ты просто существуешь. Ты боишься жить, боишься чувствовать.
— Что ты знаешь о чувствах? Ты никогда не видел, как умирает твой любимый, который думал, что жить на грани — это единственный способ жить.
— По крайней мере он знал, что такое действительно быть живым. Ты бежишь из дома на работу, ожидая, что упадет небо. Ты поместила Дилана в раковину и держишь его там, так что он даже не может дышать. Ты знаешь, что он никогда не сосет пальцы, если тебя нет рядом? Ты заставляешь его бояться и чувствовать беззащитность. Он веселился, когда я посадил его на коня, а ты напугала его до смерти своими воплями.