Страница 2 из 5
Она занялась книгами, однако подруга не отставала:
— Сара, послушай, ты никак не можешь забыть урода, который тебя бросил. Ты четыре года провела в поисках тех, кто усыновил твоего ребенка…
При упоминании о ребенке глаза Сары наполнились слезами. Не проходило и дня, чтобы она о нем не думала.
— Пожалуйста, Пенни, не надо.
— Дорогая, я не хочу причинять тебе лишнюю боль. Ты — моя лучшая подруга. Я люблю тебя как сестру, поэтому не могу видеть твои страдания. Не отказывайся от маленькой радости, которая тебе предоставляется. Начни жить заново.
— Я не могу, — всхлипнула Сара. — Не могу радоваться, если не знаю, как живется моему сыну. Любит ли его приемная мать так же сильно, как люблю я?
— Ты сделала верный выбор. Собственно, выбора у тебя тогда и не было.
Сара знала, что Пенни права, но как приказать сердцу не болеть? Она действительно не могла поступить иначе. Одна, без денег, без родных, к которым можно обратиться за помощью.
— Не могу избавиться от мысли, что, если бы я не отдала его, все бы пусть не сразу, но наладилось.
— Если бы растреклятый Алекс был настоящим мужчиной, то возможно. Но, увы, он оказался подонком. Сара, пойми: изводя себя мыслями о ребенке, ты сделаешь себе только хуже. — Пенни протянула ей письмо. — Ну же! Выберись из своей раковины!
Сара взяла конверт, но не потому, что передумала, а просто чтобы заставить Пенни замолчать. Однако уговоры подруги уже начали действовать. Перемена обстановки действительно не помешает. Ей нужно встряхнуться и постараться забыть о чувстве вины и потере, с которыми она живет уже бог знает сколько времени.
— Это не может быть правдой, — неуверенно возразила она, все еще сопротивляясь. — Я не могла выиграть поездку в Европу.
— Насколько я понял, вы — мисс Пресли, — послышался чей-то голос. — Вы действительно выиграли главный приз.
Обе девушки обернулись и увидели мужчину в строгом костюме. В его глазах светился ум.
— Кто вы? — выпалила Сара. — Откуда вам известно про приз?
— Я представляю организаторов конкурса. Так как вы не позвонили, компания сочла необходимым послать меня, дабы уверить вас, что это не розыгрыш. Все уже оплачено. Вас ждут в Европе.
Сара посмотрела на Пенни. Глаза подруги были круглыми, как блюдца.
— Вы это серьезно? — недоверчиво поинтересовалась Сара.
Мужчина протянул ей еще один конверт:
— Здесь вы найдете рекламный проспект курорта, билет в оба конца и денежный приз.
— Денежный приз и билет? — сдавленно повторила молодая женщина.
Мужчина кивнул. Сара дрожащими руками открыла конверт. Пенни, сгорая от любопытства, подошла ближе.
— А ты не верила! — с триумфом провозгласила она.
— Невероятно. — Сара пролистала брошюру. На фотографиях был изображен старинный замок на берегу моря, номера, от роскоши которых у нее перехватило дыхание. Вытащив билет, она тихо ахнула. — Первый класс?
— Такое действительно случается, но, как правило, только один раз в жизни, — улыбнулся мужчина. — Надеюсь, вы не собираетесь отказываться от такого подарка?
— Разве я могу?
— Вот и отлично. Тогда я передам владельцу «Замка у моря», что все в порядке и ближайшим рейсом, в четверг, вы вылетаете.
Сара, все еще не придя в себя от потрясения, кивнула и переспросила:
— В этот четверг? Через два дня?
Незнакомец нахмурился:
— Что-то не так?
— Все так, — быстро ответила за подругу Пенни. — Значит, в четверг. Всего хорошего.
Два дня спустя, по-прежнему пребывая в шоке, но уже предвкушая нечто сказочное, Сара попрощалась с возбужденной Пенни и поднялась на борт воздушного лайнера, направляющегося в Лондон, откуда ее доставили в «Замок у моря» на частном самолете.
Когда она вышла из самолета, ее окутал теплый морской воздух. Соленый, влажный, он был совсем не похож на воздух ее родного Канзаса.
У трапа ее уже поджидал строй служащих в красной униформе. Это было настолько невероятно, что Сара почувствовала себя неловко. Однако она забыла об этом, как только увидела древние каменные стены замка, его башни с уходящими ввысь шпилями. Да, в таком величественном замке наверняка согласилась бы поселиться даже королевская семья, и, вероятнее всего, в прошлом так оно и было. Чуть поодаль, у подножия холма, виднелось море, от голубизны которого захватывало дух. Несколько человек плескались недалеко от берега, а кое-кто загорал на белоснежном песке.
Вне всякого сомнения, это было место для избранных — только очень богатые люди могут позволить себе отдыхать здесь:
На всякий случай Сара даже ущипнула себя: не спит ли она? «Наверное, все-таки произошла ошибка», — подумала молодая женщина с сожалением. И не стоит удивляться, если ее попросят покинуть этот райский уголок еще до полуночи.
Но пока… Пока почему бы не поверить в то, что чудеса все-таки случаются? Сару проводили в роскошный номер, после чего весь день о ней заботились так, словно она была самой желанной и почетной гостьей. Когда вечером Сара легла на большую кровать, увенчанную балдахином, она почти сразу провалилась в сон. На ее лице блуждала улыбка. Может быть, черная полоса в ее жизни закончилась, и начинается светлая?
Сквозь пелену сна Сара услышала, как чей-то голос с иностранным акцентом зовет:
— Мисс Пресли! Мисс Пресли!
Молодая женщина сонно пробормотала:
— Просто Сара. Зовите меня просто Сара. — Она нехотя приоткрыла глаза, не сомневаясь, что накануне ей все привиделось.
— Как скажете… Сара. Надеюсь, вы хорошо спали?
Глаза Сары широко распахнулись, когда она поняла, что ей ничего не приснилось. Она села на кровати и оглядела роскошную комнату. Затем уставилась на Антонию, которую ей вчера представили как ее горничную.
— Так, значит, это не сон? — прошептала она.
— Нет, мисс, не сон. Не желаете ли позавтракать?
— Пожалуйста, только кофе.
Антония протянула пухлую руку, взяла с изящного подноса кофейник и наполнила чашку. По спальне сразу же разлился аромат свежесмолотого кофе.
— Не совсем здоровое начало утомительного дня, — заметила Антония, протягивая чашку Саре. — Может, желаете дыню или клубнику со сливками? Наши гости очень редко отказываются от выращенных нами лакомств.
— Вы имеете в виду клубнику или сливки? — улыбнулась Сара.
— И то и другое, — засмеялась горничная.
Сара присоединилась к веселью. Ее настроение впервые за много лет было ясным и безоблачным — под стать погоде за окном.
— Ну, что мне сегодня предстоит?
В карих глазах Антонии мелькнуло какое-то странное выражение, похожее на растерянность, но не успела Сара спросить, чем вызвано ее замешательство, как горничная снова улыбнулась:
— Вас ожидает нечто уникальное: встреча с владельцем «Замка у моря».
— Я надеялась, что вы скажете именно это. Я бы хотела выразить ему личную благодарность за оказанный мне прием.
Антония с секунду смотрела на нее, затем отвела взгляд. Однако на сей раз Сара ничего не заметила, думая о том, что надеть на эту встречу.
Спустя час она стояла перед огромной резной дверью, по-прежнему восхищаясь внутренним убранством замка. Это крыло, еще не виденное ею, было полно людей — мужчин и женщин, — снующих туда-сюда из одного кабинета в другой. Должно быть, здесь располагался офис спа-курорта. И совсем скоро ей предстоит познакомиться с владельцем всего этого великолепия.
От волнения у Сары вспотели руки.
Одна створка двери отворилась, и показался дворецкий, одетый в красную ливрею, обшитую золотом. Он слегка поклонился и произнес:
— Принц Александр готов принять вас, мисс Пресли.
Сара кивнула и последовала за ним словно в тумане, как вдруг смысл слов дворецкого проник в ее сознание. Она остановилась:
— Принц?!
Дворецкий склонил голову.
— Ну, разумеется. — Он жестом пригласил ее войти. — Прошу, его величество ждет вас.
Его величество?! У Сары пересохло во рту, а сердце заколотилось с невероятной скоростью. Она в самом настоящем замке, а спустя несколько секунд познакомится с самым настоящим принцем. Пенни не сдержалась бы и завизжала от восторга.