Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 91

Он продолжил кормить Фрэнки пюре из ложечки, а девочка рассматривала этот процесс, главным образом, как прекрасную возможность разукрасить собственную физиономию и перепачкать волосы.

Мойра предстала перед ними в сером брючном костюме и скромных туфлях. Она выглядела исключительно по-деловому. Впрочем, она всегда так выглядела.

Ноэль впервые внимательно рассмотрел ее. Казалось, девушка окружена невидимой стеной, которая не позволяет людям приблизиться к ней вплотную. Ее вьющиеся волосы были выкрашены в цвет, который очень шел ей. Вот только в целом впечатление создавалось унылое и мрачное.

— Могу я предложить вам чашку чая? — устало поинтересовался Линч.

Инспектор одним взглядом окинула домашнюю сцену: ребенок находится в хороших руках. В этом не было сомнений. Они прислушались к ней даже в такой мелочи, как домашняя стряпня и купили свежих овощей и приготовили пюре самостоятельно.

Она увидела разложенные для занятий книжки и конспекты. А ведь это были ее так называемые безнадежные клиенты, семейство, входящее в группу риска, неспособное должным образом заботиться о Фрэнки. Тем не менее, они, похоже, справлялись со своими обязанностями намного лучше нее, Мойры.

— Сегодня у меня был трудный день, — неожиданно заявила она.

Если бы с дома внезапно сорвало крышу, и тогда Лиза и Ноэль удивились бы меньше. Даже Фрэнки подняла свое перепачканное личико и недоуменно уставилась на незваную гостью.

Тирни никогда не жаловалась на загруженность работой. Она без устали пыталась привнести некое подобие порядка в этот безумный мир. И сейчас, впервые в жизни, она позволила себе намек на то, что ничто человеческое не чуждо и ей.

— И что же показалось вам наиболее утомительным? — вежливо осведомилась Лиза.

— Отчаяние, главным образом. Я знаю одну пару, которая отчаянно хочет завести ребенка. Они стали бы хорошими родителями, настоящей семьей, но вот способны ли они иметь его? Нет, не способны. Люди могут не обращать на детей внимания, делать им больно, пичкать их лекарствами… Но все это считается вполне нормальным, лишь бы дети оставались со своими биологическими родителями. Нам полагается гордиться этим, ведь мы сохраняем семью в целости и сохранности…

Ноэль вдруг обнаружил, что непроизвольно прижимает к себе Фрэнки.

— Нет, вы здесь ни при чем, Ноэль, — устало сказала Мойра. — Вы с Лизой делаете все, что в ваших силах.

Фраза прозвучала ошеломляюще. Лиза и Ноэль обменялись удивленными взглядами.

— Я хочу сказать, что ситуация сложилась безнадежная, но вы, по крайней мере, соблюдаете правила, — неохотно признала Мойра.

Ноэль и Лиза с облегчением улыбнулись друг другу.

— Но все остальное — выше моего понимания, и я спрашиваю себя, к чему это приведет?

Лизе вдруг пришло в голову, что у Мойры, наверное, нервный срыв.

— Полагаю, у вас очень нелегкая и напряженная работа, и вам, наверное, надо как-то компенсировать ее личной жизнью, — пролепетала она, делая жалкую попытку вернуть разговор в нормальное русло.

— Да, действительно, если бы мне нужно было думать только о Холле, я бы, наверное, тоже не находил себе места, — согласился Ноэль. — Если бы дома меня не ждала Фрэнки, я бы, пожалуй, уже сошел с ума.

— Я тоже. — Лиза вдруг вспомнила Антона. — Нет, правда. Все эти бесконечные взлеты и падения, приходы и уходы, одна драма за другой. Я рада, что, помимо этого, у меня есть и другая жизнь.

Мойра выслушала их разглагольствования безо всякого удовольствия, не подавая виду, согласна ли она с ними. А потом добила их окончательно.

— Собственно, я зашла к вам по поводу своей общественной жизни, — сказала она. — В пятницу мне исполняется тридцать пять, и я надеялась, Лиза, что вы составите мне компанию за ужином у Эннио…

— Я? В пятницу? О Боже. Что ж, спасибо вам, Мойра, за любезное приглашение, большое спасибо. Я ведь свободна в пятницу, не так ли, Ноэль?

Смотрит ли она на него с мольбой, надеясь, что он поможет ей отказаться под каким-либо благовидным предлогом? Или же, напротив, готова с радостью принять неожиданное предложение? Ноэль никак не мог решить, как ему вести себя. Пожалуй, честность в данном случае станет лучшей политикой.

— Пятница — мой день нести вахту, — сказал он. — А ты в пятницу вечером свободна.

На лице у Лизы ровным счетом ничего не отразилось.

— Что ж, это очень мило с вашей стороны, Мойра. Будет много народу?

— У Эннио? Понятия не имею. Но, думаю, довольно много.

— Нет, я имею в виду, на вашем дне рождения.

— A-а. Только мы вдвоем, — бросила Мойра, развернулась и удалилась как ни в чем не бывало.



Ноэль и Лиза не осмеливались открыть рта до тех пор, пока она не вышла на улицу.

— Наверное, мы должны были сказать ей, что она не выглядит на тридцать пять, — пробормотала Лиза.

— А на сколько она выглядит? — осведомился Ноэль.

— На сто! На сколько угодно. Почему она пригласила меня на ужин?

— Может быть, ты ей нравишься, — заметил Ноэль и тут же добавил, — извини. Шутка получилась неудачной.

— Правильно, ты можешь позволить себе шутить. Это ведь не ты ужинаешь с нею в пятницу.

— Может, она сходит с ума, — задумчиво протянул Ноэль.

Лиза думала о том же.

— Почему ты так говоришь?

— Ну… — Ноэль заговорил медленно, взвешивая каждое слово, — она ведет себя очень странно. Ни одна нормальная женщина не пригласила бы тебя на ужин. Уж кого-кого, но только не тебя.

Келли подняла на него глаза и увидела, что он улыбается.

— Да, ты прав, Ноэль. Эта женщина очень одинока, и у нее нет друзей. Вот и все.

— Я вот о чем подумал… — Ноэль сделал паузу. — Пожалуй, мне стоит пригласить Фэйт на ужин. Настоящий ужин, а не на тарелку супа или бутерброд с чем-либо. Ну, ты понимаешь, поблагодарить ее за конспекты и все прочее.

— Вот как? — сказала Лиза.

— Как ты думаешь, вечер пятницы подойдет? Ты ведь наверняка задержишься после ужина с Мойрой. Вы отправитесь зажигать в какой-нибудь ночной клуб. Так что я смогу без опаски организовать здесь угощение. Потому что в ресторане меня потянет заказать бутылку вина или коктейль.

Дома Ноэль редко заговаривал о своем алкоголизме. Он регулярно ходил на собрания в общество анонимных алкоголиков, и в квартире не было ни капли спиртного. Так что с его стороны было очень неожиданно поднять эту тему.

Значит, Фэйт его все-таки интересует.

Лиза представила дальнейшее развитие событий. Предположим, Фэйт и впрямь переедет к Ноэлю… Что тогда делать бедному дизайнеру?

Впрочем, беспокоиться и переживать по этому поводу еще рано. Способность волноваться по любому поводу — самая непривлекательная черта ее характера. Когда они были в Шотландии, Антон заявил ей, что она — абсолютный ангел, когда не суетится и не переживает. А Ноэль заслуживал хоть немного счастья в жизни.

— Отличная мысль. Перед уходом я сделаю тебе салат, а ты приготовь цыпленка в имбире, как делаешь иногда. Это произведет на нее впечатление. Кроме того, нужно выгладить скатерть и салфетки.

— Это всего лишь Фэйт, а не соревнование на лучший ужин, — возразил Ноэль.

— Но ты ведь хочешь, чтобы она поняла — ты взял на себя труд и хлопоты, хочешь развлечь ее, верно?

Ноэль вдруг понял, что собирается пойти на первое за многие годы свидание, и это стало для него настоящим шоком.

— А в знак благодарности ты поможешь мне придумать, какой подарок купить Мойре. Но не слишком дорогой. Я на мели!

— Попроси Эмили подобрать для нее что-нибудь в магазине. Иногда у нее попадаются замечательные вещи — даже совсем новые.

— Здорово! Я так и сделаю. — Лиза заметно повеселела. — Что ж, Фрэнки, кажется, наша светская жизнь обещает быть бурной. Тебе придется постараться, чтобы не отстать от нас…

Фрэнки протянула к Лизе ручонки.

—  Мама, — сказала она.

— Ты почти угадала, Фрэнки, но все-таки «Ли-и-за» будет лучше.

Но при этом она была очень рада услышать слово «мама» от малышки.