Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



— Он в офисе? — спросила она немного резко, и Эдоардо кивнул.

Солнце нещадно палило и нагревало непокрытую голову Аны. Она вдруг осознала, как нелепо выглядит: пыльные брюки и рубашка, прилипшая к спине. Так она обычно одевалась, совершая регулярный осмотр виноградников Виале.

— Спасибо, Эдоардо. Я приду в самое ближайшее время.

Она внезапно засмущалась от того, как сильно забилось ее сердце. К сожалению, она не сможет вернуться на виллу, до которой полкилометра, чтобы переодеться. Витторио уже ждет ее в офисе винного завода.

Витторио стоял, засунув руки в карманы, и с беспокойством оглядывал небольшое пространство офиса. Он был похож на леопарда в клетке: свирепого и угрожающего.

Но с какой стати Анамария должна его бояться? Он всего лишь мужчина… Зато какой мужчина! На Витторио был изысканный костюм из итальянского шелка. Его иссиня-черные волосы были коротко острижены, особенного внимания заслуживали его темно-карие глаза и густые брови. Он посмотрел вверх и обнаружил, что Ана уставилась на него, как робкая школьница. Но вот она выпрямилась и одарила его прохладной улыбкой:

— Граф Кацлевара? Ваше появление неожиданно и приятно для меня.

— Зовите меня по имени, пожалуйста. — Он снова взглянул на нее с легким презрением, даже не осознавая этого. — Приношу свои извинения, если помешал вам.

— Боюсь, я не ждала посетителей. Я была на винограднике, как вы можете догадаться.

— Как ваш виноград?

— Растет. — Она отвернулась от него, тайком поправляя рубашку. — Погода стоит хорошая, слава богу. Хотите что-нибудь выпить?

Он сделал паузу, и она оглянулась на него. Его голова была высоко поднята, он задумчиво и внимательно ее изучал.

— Да, спасибо. Сегодня жарко.

— Почему бы нам не пройти в дегустационный зал? Там удобнее, — произнесла Ана, и Витторио резко кивнул.

Она провела его в комнату в дальнем конце винного завода.

Комната была большой и светлой. Ана присела на один из кожаных диванов в углу, поправляя пыльные брюки, и одарила Витторио лучезарной, но деловитой улыбкой:

— Чем я могу вам помочь, Витторио?

Он обнажил белые зубы в улыбке:

— Вы преуспели за последние годы, Анамария. Бренд Виале стал популярен и приносит прибыль.

— Пожалуйста, называйте меня Аной. И спасибо за похвалу, я действительно упорно трудилась.

— В самом деле. Все это время вы жили на вилле Россо?

Она слегка пожала плечами, стараясь не выглядеть так, будто оправдывается:

— Там мой дом.

— Вы не захотели путешествовать? Учиться в университете? Посмотреть мир?

— Я счастлива там, где я нахожусь, Витторио, — чуть настороженно ответила Ана. — Я окончила университет и получила диплом специалиста в области виноградарства в университете Падуи.

— Конечно. — Он кивнул. — Я забыл.

Ана едва не спросила, откуда у него появилась информация о ней, но решила держать язык за зубами.

— Ваш отец должен быть очень рад вашей преданности и верности семейному делу Виале и ему, конечно. Вы жили с ним все эти годы?

— Да. — Ана наклонила голову, задаваясь вопросом, почему граф Кацлевара так интересуется, чем она занималась последние десять-пятнадцать лет? — Я и представить не могу, что буду заниматься чем-то другим, кроме производства вина.

Витторио улыбнулся, явно довольный ее ответом. В комнату вошел помощник и принес кувшин лимонада и два бокала.

После того как помощник ушел, Ана налила лимонад в бокалы и протянул один из них Витторио.

— Таким образом, — сказала она, когда они оба в молчании отпили лимонад, — вы вернулись, наконец, из ваших заграничных путешествий. Вы решили остаться здесь навсегда?

— Вроде бы. Я понимаю, что слишком долго отсутствовал. — Он поджал губы и посмотрел на Ану таким тяжелым взглядом, что та на мгновение опешила.

— Вы рады, что вернулись? — спросила она и выдержала его взгляд в упор, в котором читались непонятные эмоции.

— Да.

Ана кивнула:

— Тем не менее вам нравилось путешествовать.

— Нравилось. — Он с тихим стуком поставил бокал на журнальный столик. — И вне сомнения, мои путешествия были связаны с бизнесом. Однако иногда к бизнесу примешиваются удовольствия.

Она усмехнулась:

— Должна признаться, я не понимаю, почему вы пришли сюда. Замечательно, что вы вернулись в Венето, конечно, но следует признать: у нас с вами очень мало общего.

Он наклонился вперед, чтобы взять бокал с лимонадом, и она уловила мускусный аромат его одеколона. Непреднамеренно, инстинктивно она прижалась спиной к диванным подушкам. Он еще раз посмотрел на нее в упор.



— На самом деле, Ана, я пришел пригласить вас на ужин.

«Он решил пригласить меня на свидание?»

— Я вижу, вы удивлены.

— Да. — Она прижала холодный бокал к разгоряченной щеке и криво усмехнулась. — Мы не виделись много лет, и в любом случае… — Она умолкла и прикусила губу чуть не до крови.

Витторио улыбнулся, глядя на ее рот, и Ана поняла, что он забавляется, наблюдая за ее неуверенностью.

— В любом случае?.. — мягко подсказал он.

Она беспомощно повела плечами:

— Я определенно не та женщина…

— С которыми я привык ужинать? — закончил за нее Витторио. — Но откуда вам знать, каких женщин я приглашаю на ужин?

— Я об этом не знаю, — ответила она слишком быстро. — Я удивлена, вот и все.

Увидев ничего не выражающий взгляд Витторио, она вспомнила жестокий смех девочек в школе-интернате, бесконечные занятия танцами, во время которых она старалась казаться незаметной…

— Понимаю, — сказал он наконец. — На самом деле я хочу сделать вам деловое предложение.

— Деловое предложение? — повторила она. — Конечно.

— Вероятно, оно покажется вам необычным, — произнес Витторио с легкой улыбкой, и Ана попыталась улыбнуться в ответ, хотя в душе по-прежнему корчилась от унижения и обиды.

— Вы меня заинтриговали.

— Хорошо. Встретимся в пятницу вечером?

Ана мотнула головой:

— Очень хорошо.

— Я заеду за вами на виллу Россо.

— Мы можем встретиться…

— Я джентльмен, Ана, — упрекнул ее Витторио. — Я с радостью заеду за вами и буду сопровождать на ужин.

Ана задалась вопросом, куда он ее поведет. И самое главное, что ей надеть?

В пятницу вечером она стояла перед зеркалом спальни, в котором могла увидеть себя в полный рост, довольно уныло глядя на свое отражение. На ней были черные брюки и черный мешковатый пиджак. Единственное исключение из правил — кремовый шелковый топ, расшитый бисером. Она завязала волосы на макушке и немного поморщилась от того, что несколько прядей упали вниз, обрамляя лицо. Ана даже не пыталась сделать макияж, так как не владела этим искусством.

Ее отец находился, как обычно, в кабинете, когда она спустилась вниз. Большинство вечеров он с радостью проводил на вилле, читая книгу или раскладывая пасьянс.

Энрико поднял глаза от книги и выгнул брови, глядя на ее наряд:

— Уходишь, моя дорогая?

Ана кивнула, поборов чувство вины. Она не сказала отцу о том, что ужинает с Витторио.

— Да, — произнесла она. — Меня пригласили на ужин.

— У тебя свидание? — с явной радостью спросил Энрико.

Ана покачала головой и отошла в сторону, чтобы выглянуть в окно. Сумерки окрашивали сады фиолетовым цветом.

— Нет. Бизнес-встреча.

— Всегда только бизнес, — немного сердито сказал отец, и Ана улыбнулась:

— Ты знаешь, что мне нравится заниматься виноделием.

— Я волнуюсь из-за того, как много ты работаешь.

Ана ничего не сказала, ей нечего было возразить.

Увидев фары подъезжающего к вилле автомобиля, Ана заметила, как часто забилось ее сердце. Когда Витторио вышел из машины, она не могла видеть, во что он одет, но была уверена: он выглядит великолепно.

В дверь позвонили.

— За тобой пришли? — спросил Энрико, держа книгу на коленях.

— Да… — начала говорить Ана.

— Пригласи его войти! — крикнул ей вслед Энрико.