Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 109

Тара погладила волка по голове, не обращая внимания на его оскаленные клыки.

— У него нет ни причин, ни права ревновать меня! — страстно воскликнула Иви. — Он должен защищать меня и ни во что не вмешиваться. Да кто он такой, что решил стать судьей моей жизни и моих решений?

Но прежде чем друидка успела ответить, Сеймоур зарычал и бросился к Иви. Иви и Тара тоже заметили шорох и развернулись на звук. В проходе сидел серый волк, старый и косматый, и рассматривал их водянистыми глазами. Сеймоур встал между ним и двумя женщинами, грозно оскалив клыки. Старый волк отошел вглубь туннеля. Но пока Иви и Тара думали, последовать ли им за ним, в пещеру вошел мужчина, вид которого был таким же жалким, как и в волчьем обличье.

— Я услышал голоса, которых здесь не должно быть, — произнес он немного невнятно. — Ты опоздала, Тара. Ахар Филху был опечален. Он думал, что сможет остановить обломок скалы, до того как тот успеет добраться до крутого склона и покатиться вниз, в сторону долины, все быстрее и быстрее, сметая на пути все, что ему мешает.

Он ухмыльнулся, обнажив остатки зубов.

— Да, судьба была против нас, — признала друидка.

— Судьба! — Старик сплюнул на пол. — Как легко во всем обвинять судьбу. И как удобно потом жаловаться на нее, ничего не делая.

— Мы не собираемся сидеть сложа руки! — возмущенно возразила Иви. — Между оборотнями, друидами и вампирами было заключено соглашение, и теперь пришло время вспомнить о том, что оборотни тоже должны соблюдать его!

Старик снова усмехнулся.

— Ах, наконец-то мы добрались до сути дела. Оборотни заявляют, что это вампиры нарушили клятву. — Он сощурил глаза и перевел взгляд с Иви на Сеймоура. — И это произошло не сегодня и не в момент смерти Перегрина, а вначале!

— Тогда им нужно было созвать большой совет, на котором мы обсудили бы все недоразумения и устранили бы их, — спокойно ответила друидка. — А уносить клох аири прятать его от нас — неудачный способ решения проблемы. День передачи близок!

— Да, молодежь — необузданная и не обдумывает свои поступки, — согласился с ней старик. — Но такими волчата были во все времена. Они позволяли себе разные шалости, получали взбучку и благодаря этому взрослели.

— Это не шалость молодых оборотней! — воскликнула Иви. — Они унесли клох аирнеизвестно куда. Они могли направиться куда угодно, и, возможно, пройдут десятки лет или даже столетия, пока мы снова найдем его!

— Куда угодно с клох аир? Нет! Ребенок, что за глупости ты говоришь. Пусть остынет твой гнев, который затуманивает твои мысли. Как это неизвестно куда? Такого не может быть!

Иви глубоко вдохнула и выдохнула. Почему она была так слепа? Ей следовало сразу же отправиться по следам оборотней. Каждая потерянная минута лишь увеличивает расстояние между нею и клох аир.

— Нам нужно бежать! — быстро сказала Иви и слегка поклонилась старому оборотню. — Мы благодарим тебя. Тара, пойдем быстрее, может быть, мы еще сможем догнать их!

Немного помедлив, друидка посмотрела на Иви и на оборотня, после чего последовала за вампиршей по туннелям к выходу.

— Умная мысль порой приводит к цели быстрее, чем быстрые лапы! — крикнул им вдогонку старик, но Иви больше не слушала его. Ее разум был сосредоточен на следах оборотней, которые уносили камень с душой их земли в свое новое убежище.

Обратный путь занял больше времени. И не только потому, что у них больше не было причин спешить. Францу Леопольду и Камерону мешали раны, хоть оба и старались не подавать виду. А Лучиано казался странно отстраненным, хотя его рана уже не кровоточила. Его отсутствующий взгляд блуждал по пустынному пейзажу. Возможно, все его силы забрало неудавшееся обращение.





Алиса неуклюже шагала с опущенной головой позади друзей, и Табер несколько раз просил ее поторопиться. Физически у нее все было хорошо, но откуда возьмется хорошее настроение, если они все испортили? То, что их обнаружили, еще полбеды, ведь этого можно было ожидать. И то, что по причине недоразумения началась борьба, тоже не так сильно пугало ее. А вот странное поведение Сеймоура и то, что Иви не заступилась за них, задело Алису за живое. И как Лицана могла отослать друзей назад, после того как они проделали такой длинный путь, чтобы помочь ей и друидке? Сеймоур предал их дружбу, так же как и Иви.

— Алиса, ну не надо так тормозить! Нам хотелось бы попасть в Онанэйр до восхода солнца!

Она бросила на Табера мрачный взгляд, но ускорила шаг.

Вскоре перед ними показалась деревня, а по правую сторону возник странно голый горный склон, который Алиса заметила еще в начале пути. Все остальные склоны поросли вереском, низким кустарником и болотной травой, а этот выглядел так, словно огромный зверь мощным ударом лапы ободрал бок горы. Вообще-то Алиса была еще слишком возмущена, чтобы разговаривать с надзирателями, но любопытство пересилило, поэтому она немного отстала и, поравнявшись с Табером, показала на голую гору.

— Это рудник Гленгоула, — резко ответил тот.

— Ах, я уже слышала о нем. Люди добывают там руду, чтобы выплавлять из нее металлы.

— Да, сначала они лишили страну защитного покрова, срубили деревья и отправили их в Англию, пока не остались одни болота, на которых может насытиться разве что пара овец. А теперь они раскалывают каменное сердце острова, делят его на руду и отходы и оставляют лежать, словно падаль.

— Иви говорит, что мрамор Коннемары — это душа Ирландии. — Алиса смущенно засмеялась.

— А ты не понимаешь этого? — спросил Табер с неожиданной агрессией в голосе.

Алиса пожала плечами.

— Не совсем.

— Тогда позволь, я объясню тебе. — Табер остановился и задумчиво посмотрел на нее. Теперь его лицо немного смягчилось. — Каждое живое существо, будь то человек, растение или животное, черпает силы из земли и солнца. Мы относимся к тем немногим существам, которые не могут получать энергию от солнца. Вместо этого оно уничтожает нас. Тем больше мы зависим от земли. Во времена кельтов друидам были известны места плодородной энергии, и они знали, как ими пользоваться. Друиды называли такие места священными. Сегодня люди забыли об этом и больше не прислушиваются к чувствам. Мы же по-прежнему получаем энергию из этих мест, сливаясь с природой, превращаемся в других существ или на какое-то время растворяемся в ней, чтобы путешествовать по ветру, отказавшись от определенного физического облика. Посмотри вниз на долину. Здесь полоса мрамора и руд тянется вдоль берега до самого Клифдена. Там маленькое озеро примыкает к другому озеру. Горы по обе стороны состоят из гранита. Но мрамор, который здесь обнаружили люди, тысячелетиями собирал энергию окружающей природы и сохранял ее. Он стал неистощимым источником силы! Если бы только люди не разбивали его кусок за куском и не уносили отсюда. Именно тут вы превратились в волков. А прежде вам вообще удавалось такое? И если да, то было ли это так легко? Вы были быстры как ветер! Вы когда-нибудь бежали, не уставая? Это и есть сила, которую дарит вам Коннемара!

Алиса выглядела огорченной.

— Так, значит, это стало возможным только здесь? А я еще удивилась и обрадовалась, что мы так быстро делаем успехи. Означает ли это, что мы не сможем повторить превращение в другом месте?

Старший вампир улыбнулся.

— Нет, это не совсем так. Просто теперь вы поняли, как это происходит, и с каждым разом вам будет все легче удаваться это. Вы научитесь чувствовать даже самые слабые поля энергии и использовать их. А теперь пойдем, а то другие уже успели дойти до деревни.

И он побежал так быстро, что Алиса не смогла угнаться за ним, хотя еще никогда не бегала быстрее. Ветер развевал ее волосы, и она чувствовала себя такой сильной и при этом такой легкой, словно была листочком, подхваченным ураганом. У нее невольно вырвался крик радости, и скоро они снова догнали остальных.

— Я и не знал, что у нас есть причина для радости. — Франц Леопольд встретил ее взглядом, полным презрения.