Страница 11 из 22
— Поцелуй меня, может, ко мне вернется память? — хитро прищурил он глаза.
И, прежде чем Софи нашлась с ответом, Купер притянул ее к себе и мягко поцеловал, заставив ее сердце бешено заколотиться.
— Не забывай, что я делаю это вопреки голосу разума.
— Но твой разум заблуждается.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Две недели спустя Софи смотрела в чистые голубые глаза Пейдж и держала ее за руки.
— Не волнуйся. Если что, сразу же звони.
Пейдж глубоко вздохнула. Ее взволнованный голос перекрикивал шум международного аэропорта.
— Я еще никогда в жизни так не боялась и не была так счастлива одновременно!
Купер провел рукой по ее волосам.
— Два месяца во Франции — это приключение, которое ты никогда не забудешь.
Софи посмотрела на девушку. На ней были голубые джинсы и удобный вязаный свитер. Самая подходящая одежда для дальнего перелета. Странно, но казалось, что Пейдж и пахнет как ребенок. Хотя, и Софи знала это очень хорошо, ее ученица пользовалась только дорогим дизайнерским парфюмом. Впрочем, как и большинство учениц старших классов в их школе.
— Если у тебя возникнут проблемы с приемной семьей, — продолжал наставления Купер, — помни, что мадам Лорен решит их, ты и глазом моргнуть не успеешь.
— По-моему, вообще не стоит волноваться, ведь мадам Лорен едет с вами.
Софи и мадам Лорен частенько вместе перекусывали в учительской. Чтобы избежать в дальнейшем неудобной ситуации, Софи заранее предупредила мадам о том, что она и старший брат Пейдж встречаются. Несмотря на неоднозначность ситуации, ее подругу обрадовала такая новость.
Софи еще не решилась заговорить о своей беременности, но, похоже, коллеги уже что-то заподозрили и шептались по углам.
— Время быстро пролетит, так ведь? — пробормотала Пейдж, покусывая нижнюю губу.
— Как помнишь, мы уже путешествовали с тобой, и каждый раз время пролетало незаметно. — Купер по-братски потрепал Пейдж по волосам и одновременно приобнял Софи за талию, что не осталось не замеченным со стороны его сестренки.
Как и договаривались, они с Купером не виделись в течение предыдущих двух недель. И сегодня утром, когда он за ней заехал, Софи хотелось лишний раз до него дотронуться, лишь бы ощутить его тепло. Рядом с этим мужчиной ее охватывало не только сексуальное возбуждение, но и восторг оттого, что хотя бы ненадолго она станет частью его семьи — чувство, к которому привыкнуть очень легко.
Махнув рукой из толпы девочек и провожающих их взволнованных родителей, мадам Лорен обратилась к Куперу:
— Мистер Смит, если это возможно, я бы хотела поговорить с вами наедине.
Купер кивнул и тут же направился к ней. Пейдж даже не обратила на это внимания, она смотрела на стойку паспортного контроля и громко вздыхала, словно говоря: «Мне не было бы так плохо сейчас, если бы я не знала, что так долго не увижу Халлама…»
Халлам Грегсон — первокурсник, парень Пейдж. И, конечно, как девушка считала в ее нежном возрасте, любовь всей жизни. Софи попыталась приободрить ее:
— Он будет здесь, когда ты вернешься, вот увидишь!
— Я знаю, на самом деле вы думаете, что это не так. Но мы с Халламом по-настоящему любим друг друга, как Ромео и Джульетта.
Жаль только, что конец у той истории печальный, подумала Софи.
— Может, тебе пригласить Халлама на барбекю, когда вернешься?
Пейдж всегда с таким восторгом говорила о своем парне! Но раньше Софи не чувствовала себя так глубоко посвященной в историю их отношений. Возможно, за время своего отсутствия Пейдж охладеет к нему, а возможно, будет думать о нем со все возрастающей страстью. В последнем случае парня стоит представить семье.
— Я могла бы поговорить с Купером. Ну, понимаешь, подготовить почву, настроить его…
Пейдж переменилась в лице.
— Прошу вас, не надо! Когда мой брат узнал, что я целовалась с мальчиком два года назад, он чуть с ума не сошел, взорвался просто!
Софи уже могла себе это представить. Но все же…
— Уверена, он понимает, что ты теперь стала немного взрослее.
Учитывая специфику работы Купера и покровительственное отношение к сестре, без сомнения, его реакция будет весьма бурной. Но как бы там ни было, это не изменит чувств Пейдж, как и не остановит взросления девушки.
Все еще сильно сомневаясь, Пейдж пожала руку Софи.
— Так-то это так, но не в его понимании. Купер отличный брат, но представления не имеет о жизни девушки моего возраста. Его любимые слова: «Я устанавливаю правила, а ты им следуешь».
Купер уже шел к ним обратно. Каждый раз, когда Софи встречалась с ним взглядом, она терялась, как тринадцатилетняя девчонка. Ее уже начали одолевать сомнения, сможет ли она прожить с Купером целых три месяца, быть так близко к нему и не оказаться в его постели?
Замужем за ним Софи представить себя не могла, зато ясно представляла, как снова поддается соблазну…
— Вас пригласили на паспортный контроль.
Пейдж приподнялась на цыпочки и поцеловала Софи в щеку, а затем прошептала ей на ухо:
— Спасибо, что пришли сегодня и что выслушали.
Софи почувствовала, как ее охватывает нечто вроде привязанности к этой девочке.
Пейдж уже обнимала брата, и тот не без тревоги в глазах, но с неизменной улыбкой на лице давал последние наставления:
— Не забывай хорошо завтракать и смотри, поосторожнее с французскими парнями!
Пейдж вприпрыжку отправилась к другим девочкам и помахала на прощание.
— Отправлю тебе открытку из Лувра!
Купер помахал ей в ответ.
— Приятного путешествия! И позвони мне, как прилетишь.
— По-моему, вы вместе смотритесь просто здорово! — выкрикнула она напоследок и исчезла из виду.
Софи и Купер переглянулись, и оба с облегчением вздохнули.
— Ну вот мы и одни, — с ухмылкой сказал Купер.
Пока они шли по шумному аэропорту, Софи не могла избавиться от мысли, что сегодняшнюю ночь она проведет под одной крышей с Купером, В его доме. Как и Пейдж, она была взбудоражена и напугана одновременно.
Софи ступила на автоматическую дорожку, Купер же шел рядом и в течение нескольких секунд не замечал, что потерял свою спутницу. Когда же заметил, она сделала по-детски печальное лицо и помахала ему, уезжая дальше. Купер прищурил глаза и, разбежавшись, перепрыгнул через перила.
Софи громко рассмеялась.
— От меня так просто не избавиться! — Он оказался так близко, что она чувствовала жар, исходящий от его кожи. — Я три года подряд был чемпионом по прыжкам в высоту.
Его губы, растянутые в улыбке, были всего в нескольких сантиметрах от ее, его мускусный запах притягивал и завораживал. На какой-то момент Софи почти потеряла самообладание и чуть было не обвила руками его шею, не прильнула к его рту…
Не лучшее начало, учитывая ее установку — не поддаваться его чувственности.
— Ты много путешествовал? — спросила Софи, с трудом прогоняя мысли об их поцелуе.
— Достаточно. А ты?
— Пока еще не довелось. Но я обещала себе, что когда-нибудь увижу и Эйфелеву башню, и Статую Свободы, и Биг-Бэн. Обязательно увижу!
— Надеюсь, в ближайшее время ты не собираешься садиться в самолет? — Купер положил руку ей на живот — Есть риск преждевременных родов.
Софи засмеялась.
— Это после тридцати шести недель. — Ее подруга и коллега Молли Сандерс была беременна в прошлом году, и Софи много раз выслушивала рассказы про беременность и всевозможные риски.
По лицу Купера Софи поняла, что он недоволен ее реакцией.
— В твоем положении нельзя не быть «слишком осторожной», — заметил он.
Он взял ее под руку, и, поскольку это было вполне невинное прикосновение, Софи решила не тратить силы зря и не жаловаться, тем более что ей даже понравилось чувствовать себя как бы под его защитой.
Через десять минут они уже сидели в спортивной машине Купера. Он оглянулся и ловко выехал с парковки.
— Когда я познакомлюсь с твоей семьей? Родители, наверное, умирают от любопытства, кто станет отцом их внука.