Страница 3 из 24
— Я всего лишь твой попутчик, — не сводя с нее взгляда, ответил он. — Кстати, движение уже началось.
— Я заметила, — она поехала вперед, постепенно прибавляя скорость.
— Хочешь установить новый мировой рекорд по скорости движения? Ты всегда так ездишь?
— Когда на меня кто-нибудь давит, всегда.
Конечно, все ее штрафы за превышение скорости оплачивает отец. Стив чуть повернул голову и посмотрел на Аннелиз. Внезапно его охватили опасные мечтания о том, как он станет раздевать свою попутчицу…
Стив закрыл глаза и приказал себе угомониться.
Он снова уловил аромат духов Аннелиз, когда она передвинулась на сиденье, решив включить магнитолу. Из динамиков послышалась скрипичная музыка.
Стив задремал. Когда он открыл глаза, музыка звучала тише. Они уже выехали за пределы пригорода. Он взглянул на часы и на спидометр. Если он ничего не перепутал, они должны находиться недалеко от долины Галбурн. Стив почувствовал голод.
— Пора завтракать, — сказал он, потягиваясь. — Я думаю, неплохо было бы перекусить сосисками, кашей, яичницей с беконом и запить все это горячим каппуччино.
— Ты лучше запишись на консультацию к моему папе.
— Неужели ты никогда не завтракаешь?
— Завтракаю, но ты перечислил такую калорийную и жирную пищу… Вряд ли твой организм сумеет ее переварить, пока ты будешь сидеть в автомобиле. Сбалансированная еда…
— Мне не нужна твоя лекция о похудении, — произнес Стив. — Когда мы остановимся на ночлег, я побегаю трусцой.
Решив не развивать возникшую мысль о том, что они сегодня с Аннелиз будут ночевать рядом, Стив переменил тему разговора.
— Значит, ты любишь классическую музыку.
— Люблю, — машинально ответила она, не сводя взгляда с дороги.
— А другие стили: рок-н-ролл, кантри, вестерн?
— Дома у нас только классическая музыка, — равнодушно сказала она.
— Ясно. А что ты слушаешь, когда остаешься одна?
— Мамочка говорит, что классическая музыка… — она умолкла и прикусила нижнюю губу, затем учащенно заморгала, вытащила из магнитолы CD-диск и переключилась на радио, которое сразу же выключила.
Стив упрекнул себя за то, что невольно расстроил Аннелиз.
Его собственная мать Марлен Андерсон оставила своего мужа и двоих детей двадцать лет назад, однако Стив по-прежнему скучал по ней…
— Эй, — тихо позвал он Аннелиз. — Время лечит.
Остаток пути до города они провели в молчании.
Позавтракать они решили в кафетерии. Стив заказал плотный завтрак, а Аннелиз — кофе и роллы из салатных листьев. А затем они сидели молча, ожидая заказ, пока Стив не спросил:
— С тобой все в порядке?
— Все отлично, спасибо, — поджав губы, ответила она.
Иного ответа он и не ожидал. Синди была права, когда сказала, что Аннелиз сейчас особенно уязвима. И связано это было не только со смертью ее матери. Стив видел нечто большее, чем обычное горе, в ее взгляде. В ее глазах отражались злость и разочарование.
Когда они позавтракали, Стив спросил, не хочет ли она купить в дорогу шоколада. Аннелиз отказалась.
— Хорошо, только не жалуйся, когда я в пути буду грызть шоколадный батончик, — он надел солнцезащитные очки. — Я поведу.
— Хм… погоди… — она прикусила губу, секунду помедлила, отдала Стиву ключи от автомобиля и куда-то отправилась вдоль по улице.
Стив смотрел ей вслед, не в силах совладать с нахлынувшими на него фантазиями по поводу Аннелиз. Он привык к общению с раскованными девушками, любящими развлекаться. С теми, кому не нужны серьезные отношения. Но Аннелиз совсем другая.
Пару минут спустя она вернулась, что-то неся в небольшой Сумке. Она казалась беспечнее и веселее, будто с ее плеч упал груз. Стив не мог видеть ее глаз, скрытых за солнцезащитными очками. Однако теперь на губах Аннелиз играла едва заметная загадочная улыбка.
Он завел мотор.
— Готова?
— Поехали.
Выехав из города, они направились на северо-восток. Небо темнело. Казалось, что скоро пойдет дождь. Усиливающийся ветер трепал деревья.
Стив радовался нежеланию Аннелиз разговаривать. В конце концов, что между ними может быть общего? Ведя автомобиль, Стив краем глаза поглядывал на Аннелиз. Аромат ее духов по-прежнему дразнил его обоняние.
Пообедав в придорожном кафе, они снова отправились в путь.
Стемнело внезапно. Радио уже давно не работало, здесь не было радиосигнала. Стоявшая в салоне автомобиля тишина начала раздражать Стива. Шел уже одиннадцатый час вечера.
— Мы должны остановиться, чтобы переночевать, — сказал он. — Есть какие-нибудь идеи?
— Я думала, что мы доедем до…
— Не получится, — Стив покачал головой. — Мне нужно провести несколько часов в горизонтальном положении.
— Тогда поспи, а я пока не хочу. — Теперь Аннелиз вела машину.
Стив едва успел задремать, как очнулся от смутной тревоги. На часах было около полуночи.
Аннелиз, сидящая за рулем, посмотрела на Стива и нахмурилась.
— Мы должны были оказаться недалеко от Мори… Может быть, мы не там свернули?
— Мы?..
— Я подумала…
— Ты ни о чем не догадалась по состоянию дороги? — Он указал ей на трассу. — Почему ты меня не разбудила? Остановись на обочине.
Аннелиз молча подчинилась.
— Вот тут мы ехали… — она разложила карту на приборной панели.
— Аннелиз, не так! — стараясь сохранять спокойствие, Стив перевернул карту на девяносто градусов и указал маршрут. — Я поведу.
— Нет, — она включила зажигание, развернулась и поехала в обратном направлении. — Что это за шум?
— Только этого не хватало! — одновременно произнесли оба.
— Останавливайся снова, — приказал Стив.
Он поежился от холодного ветра, когда выбрался наружу. Убедившись в своих подозрениях, Стив засунул голову в окно автомобиля и возвестил:
— У нас дырка в колесе! — Он до подбородка застегнул свой жилет. — Хорошо, что ничего серьезного, а то застряли бы здесь на несколько часов.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Чтобы устранить поломку, требовалось запасное колесо. У Аннелиз в багажнике имелась запаска, но уже с пробоиной, которая была сделана три месяца назад и о которой Аннелиз благополучно забыла.
Теперь ей хотелось провалиться сквозь землю. Жажда независимости в ее душе постепенно утихала.
— Выключи двигатель и помоги мне поменять колесо, — сказал он. — Возможно, нам удастся добраться в Мори до полуночи.
Аннелиз заглушила двигатель, но не сдвинулась с места. Хмыкнув, она закрыла глаза. А открыв, обнаружила, что Стив смотрит на нее, склонившись над пассажирским сиденьем.
— Скажи, что у тебя есть домкрат.
— Есть.
— Хвала Небесам! — Он выбрался из автомобиля.
— Но моя запаска… она проколота.
— Моя. Запаска. Проколота, — Стив произнес каждое слово по отдельности, будто ему требовалось время, чтобы понять смысл сказанного.
— У меня не было времени, чтобы ее отремонтировать, — Аннелиз отвернулась, умолчав о том, что ее папа считал подобное занятие мужским делом.
— Ты отправилась в поездку протяженностью одна тысяча семьсот километров, даже не проверив состояние своего автомобиля? — Стив разочарованно шлепнул ладонью по крыше автомобиля. — Могу поспорить, что духи ты взять не забыла!
Он решительно захлопнул дверцу.
— К твоему сведению…
Однако Стив не слышал ее.
Аннелиз смотрела на него при свете фар. Ветер ерошил его волосы. Вот Стив повернулся и жестом приказал Аннелиз выключить фары, а сам что-то достал из кармана. Что бы она стала делать, окажись в такой ситуации одна? Аннелиз заметила, что Стив звонит по сотовому телефону. Итак, у него все под контролем. Она облегченно вздохнула и откинулась на сиденье.
Таким образом, Аннелиз снова не смогла самостоятельно решить собственные проблемы. Не по этой ли причине она затеяла эту поездку?
Аннелиз вспомнила, как отмечала свой день рождения в одном из эксклюзивных клубов Мельбурна. Стив приехал за Синди в тот момент, когда большинство гостей уже разъехалось. Каким-то образом Стив и Аннелиз оказались одни на парковке.