Страница 32 из 36
— А можно я куплю одну машинку? Для Такера? — поинтересовалась она: надо же о чем-то говорить.
— Нет.
Вот так-то. Он не оставляет мне ни частицы своей души. И это, вероятно, к лучшему. Потому что если я куплю одну из игрушек, с такой любовью сделанных руками Майкла, то никогда не смогу с ней расстаться.
— Все они уже заказаны. Ведь скоро Рождество.
Значит, в отказе Майкла нет ничего личного. Но все же Сэди чувствовала: что-то личное в этом есть.
Словно он хотел сказать: «Ты помнишь? Мы же по разные стороны баррикады. И давай не будем делать вид, будто ничего не произошло».
— Пойдем на кухню. Выпьем кофе… А где дети?
— С Кевином… Знаешь, я не могу задерживаться. Если хозяин пони не появится с минуты на минуту…
— Дети ненавидят Кевина, — догадался Майкл, и в его тихом голосе промелькнул оттенок удовлетворения.
— Да нет, они не ненавидят его.
— А, ну тогда сильно не любят.
— Вот это похоже на правду, — нехотя согласилась Сэди.
Майкл улыбнулся ей. Он провел гостью на кухню. Несколько пожарных грузовичков оказалось и тут. Один был засунут за телефонный справочник на кухонном столе, другой стоял на холодильнике.
Кухня была очень милая: шкафчики совершенно новые, отделанные золотистыми дубовыми панелями, пол выложен керамической плиткой, а старинная печь из красного кирпича придавала всему помещению совершенно очаровательный вид.
— Ты обновил кухню?
Майкл кивнул, повернувшись к девушке спиной. Он доставал кружки… Сэди уселась на табурет возле стола. Потом задумчиво поглядела на какое-то белое застывшее вещество.
— Это клей? — догадалась она.
— Вроде того, — ответил Майкл, наливая Сэди кофе.
Сэди была уверена, что Майкл — закоренелый холостяк. И вряд ли какой-нибудь женщине удастся изменить его, даже если она очень захочет выйти за него замуж. Но, разумеется, женщиной этой буду не я.
На кухне приятно пахло. Чем? Кофе — густым, ароматным. И чем-то еще.
Тут кто-то позвонил в дверь.
Уж не запах ли это дрожжей?
— Сэди, мне очень жаль. Если пони принадлежит этому человеку…
— Нет, — твердо ответила Сэди. — Ты правильно говорил про этого пони. Он пришел, потому что должен был прийти. А если он уйдет… — Голос Сэди дрогнул.
Майкл посмотрел на нее и пошел открывать дверь. Когда он вернулся, сердце Сэди горестно сжалось. Майкла сопровождал невысокий старичок в клетчатой рубашке с заплатками на рукавах, в мешковатых шерстяных брюках и допотопных подтяжках. Седые волосы старичка росли смешными пучками, напоминавшими сладкую вату, а на морщинистом лице сверкали голубые глаза.
— Фернандо Мартинес, — представился гость, протягивая руку. Рукопожатие у него было на редкость сильным.
Этот человек не станет жульничать, чтобы бесплатно получить пони.
Старик посмотрел Майклу в глаза. И тот сразу все понял. Все поняла и Сэди. Перед ними был хозяин пони.
— Пойдемте, — сказала девушка, вставая с табурета. — Я покажу вам, где ваша лошадка, мистер Мартинес.
— Тут у вас так вкусно пахнет кофе, — с надеждой в голосе произнес старик.
Сэди опустилась на табурет. Она просто хотела поскорее покончить с этим делом. Однако Майкл налил старику чашку дымящегося напитка.
— Замечательно, — кивнул гость, отхлебнув глоток. — Анджело может и подождать. Давненько я не пил такого отменного кофе.
— Так его кличка — Анджело? — удивилась девушка.
— Анджело, да… А вы женаты? — прямо спросил старик у Сэди.
— Н…нет, — запинаясь, ответила она.
— Тогда выходите за него замуж. — Он поднял брови, указывая на Майкла. — Ради такого кофе я бы и сам вышел за него замуж.
— Она обручена, — объяснил гостю Майкл. — Но не со мной.
Сэди могла бы поправить его. Я уже не обручена. Но не собираюсь рассказывать об этом совершенно незнакомому человеку. Хоть он и предложил мне только что выйти замуж за Майкла. Можно подумать, что я собиралась последовать этому совету…
— Ах, вот оно что… — Старик задумчиво воззрился на молодых людей.
— А сколько времени пропадал Анджело? — спросил Майкл, не глядя на Сэди.
Какой изумительный кофе он сварил, подумала девушка.
— Месяц. Я даже не представлял, где его искать. И чуть не заболел от беспокойства…
Сэди покосилась на Майкла и увидела, что тот ужасно огорчен. Майкл тоже надеялся, что старик не слишком привязан к пони и согласится продать его.
— Анджело, можно сказать, член нашей семьи, — мягко произнес старик. — Хотите послушать, что это за лошадка?
Сэди давно пора было идти домой. Но ей нравилось сидеть здесь, у Майкла на кухне, и пить отличный кофе. И еще ей нравился этот маленький старичок.
«Может, я просто боюсь посмотреть правде в глаза?» — подумала она. Но все же проговорила:
— Да, да, расскажите нам про Анджело!
— У моей дочери, красавицы Марии, была прелестная дочурка Карина. Когда Карине, моей внучке, было девять лет, она сильно заболела. Врачи думали, что малышка умрет.
Мария привезла Карину ко мне, в наш деревенский дом, где та могла дышать чистым воздухом и смотреть в окошко на живую красоту: на цветы, на птиц, на коров в полях. Иногда к нам на двор даже заходили олени.
Однажды, вскоре после того, как приехала Карина, я увидел на сельском аукционе Анджело. Тогда он был совсем молодым и очень красивым. Я подумал, что привезу его домой и Карине будет на что любоваться из окна своей спаленки.
И вот я привез его домой и пустил пастись на лужайку прямо под внучкиным окном. Он бродил по всему двору. Жрал все подряд. Устраивал повсюду жуткий беспорядок. Топтал овощи и поедал цветы. Но я прощал этому паршивцу все. Ведь в глазах моей внучки снова вспыхнул свет! Свет жизни. Скоро Карина начала улыбаться. А этот негодяй через несколько дней стал просто-таки просовывать голову в окно и поедать комнатные растения!
— Он и сейчас так делает, — засмеялась Сэди.
Мистер Мартинес кивнул.
— Карина смеялась так же, как и вы. Этот смех освещал все вокруг и согревал мое старое сердце.
Еще через неделю или две она уже стояла у окна, а вскоре сказала мне, что чувствует себя совсем хорошо и вполне может прокатиться на Анджело. Да! Свершилось чудо! Моя внучка выздоравливала прямо на глазах.
Вскоре малышка уже настолько окрепла, что вышла во двор и действительно взобралась на пони. Всего на несколько минут, потом она устала… Но на следующий день Карина каталась чуть дольше. Через неделю она смогла проехать на лошадке по двору. А потом — и по улице.
Гуляя по окрестностям, Карина никогда не оглядывалась. Она знала, что Анджело трусит следом. Они повсюду ходили вместе. Их часто видели на наших проселочных дорогах. Малышка скакала на пони, волосы ее развевались, на щеках играл здоровый румянец, и вся она была такая сильная и ловкая… Ей ведь надо было держаться на спине этого пони, вот руки-ноги у нее и окрепли. И никто бы не подумал, что не так давно эта девочка была прикована к постели.
Анджело вернул мою внучку к жизни. Я не знаю, как так вышло, но это правда. Потому-то он мне так дорог. Карины больше нет со мной. — Старик заметил испуг на лицах молодых людей и засмеялся. — Вы не то подумали… Просто она выросла и уехала. Может, вы слышали о ней? Карина Мартинес, член конной олимпийской команды Соединенных Штатов? — Он весь светился от гордости и удовольствия. — К сожалению, она не так уж часто приезжает навестить своего старого друга Анджело и любящего дедушку. Он стал совсем дряхлым, мой Анджело. Ему ведь почти тридцать лет. Да и я с годами не молодею… Думаю, оба мы порой чувствуем себя немного одинокими…
Сэди быстро смахнула рукавом слезинку.
— Давайте пойдем и посмотрим на него.
Майкл собрал кофейные чашки, но Сэди показалось, что, повернувшись к гостям спиной, он тоже поспешно вытер глаза.
Маленький старичок, Сэди и Майкл вышли на улицу. Мистер Мартинес двигался очень медленно и осторожно.
Во дворе они увидели Кевина. Адвокат укладывал чемоданы в багажник. На одном из чемоданов скакал Такер.