Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 25

— Хорошо, — произнес он ледяным тоном, — я прямо сейчас отвезу тебя в Инвернесс, а оттуда ты на поезде поедешь домой.

— Что? — Мэллори тупо уставилась на него.

— Если хочешь уехать, уезжай. Ты права. Наш брак с самого начала был ошибкой, и нет смысла продолжать этот фарс.

— А как насчет денег, которые я тебе должна?

— Ты много сделала для Кинсейлли. Мы с тобой в расчете. Теперь, когда Чарли больше нет, можешь возвращаться к сестре и начинать все сначала.

— Ты этого хочешь?

Они подъехали к дому, и Торр остановил машину.

— Да. Думаю, так будет лучше для нас обоих.

— Отлично. — Она только что была освобождена от девяти месяцев тяжелого труда, но не испытала никакой радости. Одно лишь чувство пустоты.

Войдя в дом, Мэллори направилась в спальню и стала собирать вещи. Ее руки энергично опустошали полки и ящики, но внутри все дрожало. Как так могло случиться, что всего несколько минут назад она бы отдала что угодно, лишь бы с Торром было все в порядке, а теперь он хочет, чтобы она уехала?

Вдруг ее рука коснулась юбки, в которой она танцевала на вечеринке в Каррейге, и в памяти всплыли воспоминания о том, как Торр обнимал ее за талию, как позже эта юбка скользнула по ее ногам, когда он ее раздевал.

Тогда они в первый раз занимались любовью.

Ее сердце сжалось. Она больше никогда не прикоснется к Торру. Никогда не проснется в его объятиях. Не увидит, как улыбка преображает его суровые черты.

Мэллори подошла к окну. Отсюда было видно яблоню, под которой они похоронили Чарли. В огороде появились первые всходы. Она так ими гордилась. На следующий год собиралась посадить больше всяких овощей и цветы. Но ее здесь не будет.

Наконец-то она вернется домой.

Но когда Мэллори закрыла глаза и подумала о доме, перед ее внутренним взором возник образ кухни с обшарпанным столом и креслами перед камином, где они с Торром сидели вечерами. Она увидела Кинсейлли с нависшей над ним горой. Увидела море и размытые очертания островов на горизонте. Услышала крики чаек. Почувствовала неповторимый запах вереска.

Этоее дом.

Мэллори положила юбку на кровать и направилась к двери.

Услышав у себя за спиной шорох гальки, Торр обернулся.

— Готова? — спокойно произнес он.

Мэллори покачала головой, и он нахмурился.

— В чем дело?

— Я не хочу уезжать.

Торр замер, взгляды их встретились.

— Мне казалось, ты хочешь вернуться в Эллсборо.

— Мне тоже так казалось, но, когда ты заявил, что я могу уехать, я поняла, что совсем этого не хочу. — Она посмотрела вдаль на острова. — Да, я скучаю по Эллсборо, но если уеду, то буду скучать по Кинсейлли еще больше. В Эллсборо не будет сада, моря, гор. — Она помедлила. — Тебя.

Торр хотел что-то сказать, но она жестом остановила его.

— Я знаю, сейчас ты скажешь, что в нашем договоре нет места для любви, но я не прошу взаимности, Торр. Я просто хочу остаться здесь с тобой и брать то, что ты готов мне дать. Я знаю, твое сердце принадлежит другой, но прошу, не прогоняй меня. Без тебя моя жизнь будет невыносимой.

— А как же Стив? — осторожно спросил Торр.

— Не буду лгать, я действительно его любила и, когда он меня бросил, думала, что не выживу. Но я выжила и благодаря тебе снова поверила в любовь. Только теперь это не безумная романтическая влюбленность, а настоящее крепкое чувство. — Она глубоко вздохнула. — Я могу смириться с тем, что ты меня не любишь, и лишь прошу позволить мне остаться. Ты любишь другую, но что, если никогда не сможешь на ней жениться?

— Дело в том, что она уже замужем, — признался Торр.

— И развод невозможен?

— Нет.

— Тогда почему бы тебе не удовольствоваться мной в качестве утешительного приза? — предложила Мэллори, совсем отчаявшись.

Торр медленно покачал головой.

— Я не из тех, кто довольствуется малым.

— О… — Внутри у Мэллори все сжалось, и она отвернулась. — Я вижу.





— Мэллори… — Торр положил руки ей на плечи, но она не обернулась, чтобы он не увидел ее слез унижения. — Мэллори, посмотри на меня.

Она нехотя подчинилась.

— Не хочешь узнать о женщине, которую я люблю?

— Нет, — сухо ответила Мэллори. Зачем сыпать соль на рану?

— Даже если я скажу, что она замужем за мной?

— За тобой? — Мэллори была ошеломлена. Неужели Торр двоеженец? — Я не понимаю.

— Все очень просто. Я люблю свою жену с того самого момента, как впервые увидел. Она приехала ко мне домой, чтобы показать образцы тканей. Она была так красива, ее лицо светилось энтузиазмом, и я не мог оторвать от нее глаз…

— Так ты влюблен в меня? — Мэллори не верила своим ушам. Наверное, это злая шутка, чтобы продлить ее мучения.

Но Торр ответил «да» и подтвердил свои слова горячим поцелуем.

— Почему ты ничего мне не сказал? — спросила она, когда они присели на гигантский валун.

— Потому что думал, что ты влюблена в Стива. Ты была слишком поглощена им, чтобы обращать внимание на меня. Для тебя я был всего лишь рядовым клиентом. Ты оказалась недоступна, но, как я пи старался, не смог выкинуть тебя из головы. Я вложил деньги в сомнительный проект Стива лишь для того, чтобы иметь предлог видеть тебя.

— И потерял целое состояние!

— Это того стоило. Взамен я получил тебя.

— Но я была так…

— Несчастна? — Торр кивнул. — Я знаю, и мне до сих пор стыдно, что я заставил тебя выйти за меня замуж. Я никогда не забуду отвращение в твоих глазах в нашу первую брачную ночь.

— Мне так жаль… — произнесла Мэллори.

Торр прижал ее руку к своим губам.

— Это я должен просить у тебя прощения. Мне следовало сразу же с тобой развестись.

От его слов Мэллори бросило в дрожь.

— Я рада, что ты этого не сделал, иначе бы я никогда не приехала в Кинсейлли. Не полюбила бы тебя.

— Да, но все равно это не извиняет моего плохого обращения с тобой. Я был так зол, потому что ревновал тебя к Стиву.

— Скажи, ты привез меня в Кинсейлли, чтобы наказать?

— Частично, — признался он. — В то же время я думал, что это поможет нам обоим избавиться от мучительных воспоминаний и начать все сначала.

— Я тебя прощу, если ты мне скажешь, зачем вчера ездил в Инвернесс. — Мэллори лукаво улыбнулась.

Торр убрал ей за ухо прядь волос.

— Шина сказала мне, что у ее соседей недавно родилась целая куча щенков. Я хотел на них взглянуть, чтобы потом мы вместе выбрали себе одного. Я видел, как ты тоскуешь по Чарли, и хотел немного тебя отвлечь.

— О… — Мэллори закусила губу. — Почему ты ничего мне не сказал?

— Хотел сделать тебе сюрприз. Правда, после нашего вчерашнего прощания пожалел об этом. Ты была так холодна, что я уж было решил положить всему этому конец. А встретив тебя сегодня утром на дороге, я понял, что шансов нет. Ты хотела уехать, и было бы несправедливо удерживать тебя здесь против твоей воли. Эти минуты оказались самыми страшными в моей жизни. Я пытался представить Кинсейлли без тебя, но смог увидеть лишь мрачные руины и безрадостное будущее. — Его теплая ладонь легла ей на щеку. — Тогда я решил, что последую за тобой в Эллсборо и буду умолять дать мне еще один шанс. Если ты этого хочешь, я готов.

— Нет, — сказала Мэллори, покачав головой. — Мой дом теперь здесь. Наш дом. Я не осознавала, как сильно люблю Кинсейлли, до тех пор, пока не столкнулась с мыслью об отъезде. Прошлая ночь была ужасной, но не потому, что Кинсейлли наводит на меня страх. Я испугалась, что больше не увижу тебя, не смогу сказать тебе, как сильно тебя люблю.

Его суровое лицо засияло от счастья.

— Скажи это еще раз…

— Скажу, если ты отведешь меня в Кинсейлли.

Торр протянул ей руку и помог подняться.

Вдалеке горы были подернуты голубой дымкой, внизу море мерцало в лучах солнечного света. А Мэллори шла вместе со своим мужем в Кинсейлли навстречу счастливому будущему.

Внимание!