Страница 21 из 23
— Конечно, мистер Моретти. Я немедленно займусь этой проблемой. Может, вы хотите сразу переехать в другой наш отель?
— Нет, благодарю. Завтра у меня гонка. Надеюсь, мимо вашей службы безопасности он не проскользнет.
— Можете на это рассчитывать, сэр.
— Что все это значит? — спросила Вирджиния в лифте, когда они остались вдвоем.
— Тот мужчина на улице — репортер желтой прессы. Он уже пытался подкатить ко мне и выяснить, кто ты и откуда.
— Спасибо, что избавил меня от необходимости давать интервью и терпеть его присутствие, однако мне, в общем-то, нечего скрывать. Может, все же стоит ответить на несколько его вопросов сейчас, чтобы не пришлось встречаться с ним в будущем?
— Нечего ему задавать тебе глупые вопросы, — заявил Марко, притягивая ее к себе. — Нечего даже просто ошиваться около тебя. И потом, зачем всему миру знать подробности моей личной жизни? Это касается только нас.
— Если бы я уже не была в тебя влюблена, после этих слов точно влюбилась бы, — сказала Вирджиния с ласковой улыбкой и только потом осознала, что выдала свою тайну. Она поспешила поправиться, если еще не поздно: — Я имею в виду, что...
Марко прижал ее к себе и страстно поцеловал.
— Ты даже не представляешь, как я счастлив это слышать.
И это действительно было так. Счастье накатило на него подобно приливу, а вместе с ним и желание обладать ею. У Вирджинии не должно остаться никаких сомнений — она принадлежит только ему.
Марко не понимал, означает ли это, что он любит ее или только слегка влюблен, но в эту минуту отошло на второй план все, кроме всепоглощающей страсти.
Открыв дверь номера, он сразу повел Вирджинию на балкон. Над Будапештом, старинным и красивым городом, раскинулось огромное звездное небо.
— Марко, что ты забыл на балконе? — чуть растерянно спросила Вирджиния.
— Я хочу провести этот вечер под ночным небом. Разве оно не прекрасно?
Вирджиния подняла голову, глядя на сияющую луну в хороводе звезд, а Марко не отрываясь смотрел на молодую женщину и любовался ею.
Строго говоря, Вирджиния не обладала классической красотой, но было в ней что-то, невольно притягивающее к себе его взгляд. К тому же она была так сексуальна, что Марко не всегда удавалось совладать с собой. Стоя на фоне звездного неба и города, сияющего ночными огнями, с распущенными волосами, она была настолько притягательна, что на мгновение Марко забыл обо всем на свете.
Он коснулся ее лица, провел пальцем по щеке, вдоль длинной изящной шеи. Почувствовав ее пульс, он задержался в этом месте, ощущая, как ускоряется его биение.
— Тебе нравится?
— Да.
— Хорошо, — кивнул Марко.
Палец двинулся дальше вниз, остановившись там, где начиналось платье.
Вирджиния задрожала. Сквозь тонкую ткань стало заметно, как напряглись ее соски. Марко снял бретельку с одного плеча, и лиф платья опустился, обнажив ее грудь.
— Сними совсем, — попросил Марко с хрипотцой в голосе.
— Прямо здесь?
— Да.
Марко отступил на шаг, чтобы видеть ее целиком.
Очень медленно Вирджиния подняла одну руку, затем другую и опустила ладони на грудь.
— Ты уверен?
— Я хочу, чтобы ты сделала это для меня.
Вирджиния тряхнула головой, позволив волосам взметнуться и рассыпаться по плечам, и слегка повела ими, чтобы лиф медленно заскользил по ее телу.
Полная грудь с заострившимися сосками сразу же приковала к себе взгляд Марко, а некоторая стыдливость женщины действовала на него очень возбуждающе. Наверное, это потому, что сегодня они еще не занимались любовью, решил он.
Марко наклонился и лизнул каждый сосок. Вирджиния выдохнула и вздрогнула всем телом, подавшись ему навстречу. Марко взял сосок губами и втянул его в рот, снова подумав, что вкус Вирджинии стал для него как наркотик.
Его руки скользнули под платье. Марко попытался снять его до конца, но оно сидело на Вирджинии как влитое. Тогда он нащупал молнию и расстегнул. Платье упало к ногам молодой женщины, и Марко чуть откинул голову, чтобы впитать в себя ее всю, в изысканном зеленом белье и в босоножках на небольших каблуках. Волосы волнами лежали у нее на плечах, и сквозь них проступали ярко-красные тугие бутоны сосков. Припухшие губы были приоткрыты, приглашая его к поцелую.
Марко провел рукой по телу Вирджинии, освобождая ее от белья. Теперь Вирджиния стояла перед ним полностью обнаженная.
Марко подавил импульсивное желание поскорее избавиться от растущего внутри напряжения и произнес:
— Не могу дождаться, когда наши тела сольются, а твои ноги обовьются вокруг меня.
— Боюсь, для этого на тебе слишком много одежды.
— Тогда самое время меня раздеть, верно?
Вирджиния с радостью подчинилась его обволакивающему, соблазняющему голосу. Расстегнув пуговицы пиджака, она спустила его с плеч Марко, но не позволила ему упасть на пол, а повесила на спинку стула.
Медленно-медленно, словно время для нее остановилось, она расстегнула его рубашку и сняла ее, губами касаясь каждого дюйма кожи Марко. Затем она опустилась перед ним на колени, подняла голову и улыбнулась так, что кровь застучала у него в висках.
Марко понял, что Вирджинии понравилась предложенная им игра и она дразнит его. Но женщина не догадывалась, как сильно она его завела и каких усилий ему стоит держать себя в руках. Ему безумно хотелось схватить ее, положить на кровать и овладеть ею.
— Я хочу тебя прямо сейчас, — прохрипел он.
— Так возьми, — пожала она плечами и, несмотря на беременность, грациозно поднялась на ноги, скользя по его телу. Марко подавил стон, обхватил ее руками и крепко прижал к себе.
— У меня получилось? — понизив голос, спросила Вирджиния.
— Что именно?
— Соблазнить тебя. — Она прижалась к нему бедрами и потерлась, как кошечка.
Марко пришлось заставить ее остановиться, иначе он за себя не мог ручаться.
— Знаешь, я только сейчас понял, что ты ведьма, — сказал он срывающимся голосом.
Вирджиния мягко засмеялась, и ее смех отозвался во всех его нервных окончаниях.
Наклонившись, Марко накрыл ее губы, втянул в рот нижнюю губу и пососал. Затем, откинув голову назад, он смотрел, как ее глаза расширяются, отражая ночной свет, а щеки окрашиваются румянцем.
С губ Вирджинии слетел приглушенный стон, а руки ее заскользили по пылающему телу Марко, гладя и дразня, превращая его в неуправляемый вулкан, готовый взорваться в любую секунду.
Подхватив Вирджинию на руки, он отнес ее в гостиную и положил на диван. С закрытыми глазами, окруженная водопадом густых волос, разметавшихся по подушке, сгорающая от страсти, она была так невыразимо прекрасна, что завороженный зрелищем Марко замер, чтобы навсегда запомнить эту картину.
— Марко, пожалуйста, — простонала Вирджиния, открыв глаза и протягивая к нему тонкие руки.
Марко быстро сбросил оставшуюся одежду, рывком поднял женщину с кровати и посадил верхом на свои колени. Она тихо ахнула и сразу же задвигалась, втягивая его в себя глубже. Положив руки на бедра, Марко стал помогать ей, и скоро в комнате послышались их учащенное дыхание и стоны Вирджинии, которые только подстегивали его и принуждали двигаться еще быстрее.
Когда Марко счел, что больше не выдержит, он почувствовал, как ноготки Вирджинии впились ему в плечи, и уже скоро ее тело безвольно обмякло в его руках. Глубокий стон женщины словно отпустил некую внутреннюю пружину, и Марко позволил себе забыться в нахлынувшем на него наслаждении.
Обессиленные, они упали на кровать. Их тела блестели от пота.
— Теперь ты принадлежишь мне, Вирджиния Феста, — прошептал он. В наступившей тишине его слова прозвучали громко и отчетливо.
— И ты принадлежишь мне, Марко Моретти.
— Так тому и быть.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Вирджиния была счастлива вновь посетить Испанию. В Валенсии должен был состояться очередной этап Гран-при. Она считала, что именно в Испании ее жизнь и жизнь Марко стали неразрывно связаны. А вообще три недели — после ее неожиданного даже для себя самой признания — были самыми лучшими в жизни Вирджинии.