Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 30



Рэйф понял то, чего не понимал раньше. Он забыл, что Кэсс для Энди и мать, и отец. Иногда ей приходится брать на себя слишком много обязанностей.

— Прости, Кэсс. Я забылся.

Она молчала так долго, что он испугался, не лишил ли себя шанса оставаться ей другом. Это было больно. Он хотел оставаться другом Кэсс не меньше, чем лечь с ней в постель.

— Ты не забылся, это я реагировала слишком бурно. Ненавижу, когда едят всякую дрянь. Но видел бы ты его лицо, когда я первый раз после смерти Карла повела его на какое-то шоу. Пришлось пойти против собственных принципов и купить ему конфет.

— Иди сюда, крошка. — Рэйф крепко обнял Кэсс. Он никогда не рассматривал всерьез родительские обязанности. Не имея детей, он не думал о проблемах отцовства. Но Кэсс, совершенно очевидно, нужен человек, который может поддерживать ее в трудных решениях. Что же он-то делает в ее жизни?

Инстинкт подсказывал, что он ей небезразличен. Кэсс никогда бы не позволила себе бездумного флирта.

Кэсс потерлась щекой о его грудь, и Рэйф внезапно обрадовался, что редко надевает рубашку. Ему нравилось ощущать ее кожу на своей. Он держал ее в объятиях, пока она не отстранилась.

В ее глазах читалась благодарность и что-то еще не вполне понятное. Беги, подсказывал ему инстинкт. Убирайся подальше от этой леди, пока не поздно. Но вместо этого он поцеловал ее в макушку.

— Я заеду за вами через двадцать минут. Мы с Энди уже договорились о времени.

— А если бы я отказалась?

— Не отказалась бы, — ответил он, направляясь к двери. — Переодевайся, у тебя только двадцать минут, и Энди уверил меня, что он проследит за тобой, чтобы успеть вовремя.

Кэсс громко застонала, и Рэйф улыбнулся. Черт возьми, жить все-таки хорошо.

Ночной воздух был по-осеннему холоден, и Кэсс поеживалась в своей блузке с короткими рукавами. Ей хотелось зайти в дом и надеть свитер, но Рэйф подошел ближе и положил ей руки на плечи. Тепло его тела согрело ее.

— Лучше? — тихо спросил он.

Она кивнула, не желая открывать рот. Этот вечер был полон шума. Стук крикетных молотков, крики козодоя, дальний гул шоссе — все сливалось в единую симфонию.

Энди отправился в постель сразу после девяти. Кэсс и Рэйф уселись на крыльце с бутылочкой вина. Она собиралась пригласить его на семейный праздник Дня благодарения, но не знала, как это сделать. Здесь, во Флориде, он одинок, и непонятно, есть ли у него где-нибудь родные. Он никогда не говорил о своем прошлом. А она не знала итальянцев, у которых не было бы многочисленной родни.

Она снова поежилась, и он прижал ее к себе.

— Хочешь, пойдем в дом, Кэсси.

— Нет, — пробормотала она. Ей нравилось, когда он называл ее Кэсси. Никто не называл ее так. Она слишком независима и упряма, чтобы кто-то из друзей или близких называл ее уменьшительным именем. — На следующей неделе День благодарения.

Он издал неопределенный звук и зарылся лицом в ее волосы.

— У тебя есть какие-то планы? — Кэсс взяла его за руку и сцепила их пальцы. Ей нравился контраст их кожи: его загоревшей дочерна и ее бледной.

— Нет. Я люблю быть в праздники один.

— А твоя семья? — спросила она. Внутреннее одиночество чувствовалось в его словах, когда он говорил о праздниках. Она так мало знает о нем. Столько еще не выяснено. Так много причин не связывать свою жизнь с ним. Но ее тянет к нему, поэтому она хочет узнать его лучше.

Вместо ответа он поцеловал ее в шею. Кэсс снова поежилась, но не от холода, а от чувственного восторга.

Она хотела запротестовать и заставить его отвечать. Но замкнутость, которую она ощутила в нем, убедила ее отказаться от попыток. Она склонила голову набок и позволила Рэйфу целовать ее в шею.

Он высвободил руку и погладил Кэсс по спине, прежде чем сжать в объятиях. Ей хотелось, чтобы эмоционально ему было так же хорошо, как и физически. Она любила ощущать его сильную грудь и просто ненавидела надетую на него рубашку.



Сквозь тонкий шелк блузки Кэсс почувствовала его руку на своей груди, и ей до боли захотелось ощутить его ладонь без этого барьера. Она застонала, когда их губы встретились. Этот поцелуй был намного более страстным, чем прежние объятия.

Слияние губ — прелюдия к телесной любви, Кэсс понимала это. Но она еще не готова к таким отношениям и поэтому по-прежнему делает вид, что не любит его.

Девушка резко отстранилась. Их глаза встретились.

— Я знаю, — тихо сказал Рэйф. — Я иду домой.

Кэсс хотелось попросить его остаться, но она понимала, что не имеет на это права.

— Спокойной ночи, Рэйф.

— Спокойной ночи, Кэсси. — Он поцеловал ее на прощание.

— Я не хочу, чтобы ты уходил. — Ее голос охрип от страсти и срывался от стыда. Она вспыхнула и спрятала лицо на его груди.

— Но и не хочешь, чтобы я остался, — произнес он. И Кэсс знала, что он прав. Как ни влекло ее к нему, она готова лишь для дружбы и заботы. О, Рэйф, думала она. Что ты будешь делать, когда страсть вырвется из-под контроля? И была уверена, что это случится скоро.

* * *

Рэйф с чашкой кофе в руке вышел на крыльцо. Если бы сейчас было половина восьмого, он бы понаблюдал, как Кэсс с Энди направляются в школу. Она всегда выглядела бодрой и веселой. Его день проходил лучше, если он видел ее с утра.

Он посмотрел через дорогу и обнаружил пустую стоянку. О, дьявол, подумал он, и горькое разочарование охватило его. Неприятно признавать, но он начал зависеть от Кэсс Гэмбрел. Еще более устрашающей была мысль, что она ему небезразлична.

Прошлой ночью что-то сместилось в его душе. Долго сдерживаемые эмоции вырвались из плена. Кэсс подумала, что у него эмоции сильнее воли. Это правда, черт возьми! Когда он целовал ее, вспышка эмоций просто пугала.

Даже его страсть к Энни, ради которой он забыл свою ответственность перед семьей, не была столь сильна. Черт возьми, Кэсс опасна для него, но, если он потеряет контроль, для нее это окажется смертельно.

Его самоконтроль — тонкая паутина вокруг Кэсс. Никого он не желал прежде с такой страстью. Мысли о ней возникают в самое неподходящее время. Вчера он едва не прошел сквозь застекленный проем на строительной площадке. Вся бригада потешалась над его рассеянностью. Это нужно прекратить, но он не знает, как закончить пытку, не сделав больно Кэсс. Простое обольщение здесь не сработает. Ей нужно намного больше, и Рэйфу рядом с ней тоже.

После многих лет одиночества и коротких, ничего не значивших связей его интересовала одна-единственная женщина. Она заставила его заново посмотреть на свою жизнь и обнаружить в ней пустоту, которая лишь сейчас начала беспокоить его. Черт возьми, она растревожила старые чувства и воспоминания, которые он, как надеялся, давно похоронил.

Рэйф повернулся, чтобы войти в дом — пора было собираться на работу, — когда его взгляд упал на серый перевязанный пакет. Эта казалось бы невзрачная упаковка тянула к себе словно магнитом.

— Что за черт! — пробормотал он.

Тундра обнюхала пакет.

— Что ты думаешь об этом, девочка?

Собака дружелюбно тявкнула, говоря Рэйфу, что запах ей знаком. Поставив кофе на перила, он поднял пакет и разорвал шпагат, инстинктивно чувствуя, что посылка от Кэсс.

На землю выпала записка. От письма исходил тот цветочный аромат, который он связывал с Кэсс. Заинтригованный, Рэйф поспешно спрыгнул с крыльца вниз и поднял листок розовой бумаги.

Минуту он просто смотрел на этот розовый листок, который выглядел так нелепо в его натруженных руках.

Письмо было написано изящным, но решительным почерком, очень похожим на саму Кэсс. Рэйф сразу представил, как она писала эту записку в своей спальне, накинув тот самый шелковый халатик, в котором он впервые увидел ее.

«Полагаю, джентльмену пристало иметь достойный наряд на все случаи жизни. Счастливого Дня благодарения».