Страница 3 из 5
— Расскажи мне о Монтане, — попросила Амбер. Вот хорошая, спокойная и абсолютно нейтральная тема для разговора. — Я там ни разу не была.
Ройс откинулся в кресле и пару-другую секунд, склонив голову набок, изучал ее, скорее всего размышляя, продолжать ли играть с ней или позволить ей улизнуть из его западни.
— Что тебя интересует? — спросил он наконец.
— Твое ранчо, — поспешно ответила Амбер. — Расскажи мне о своем ранчо.
— У нас есть скот.
— Коровы? Сколько?
— Не только. Всего около пятидесяти тысяч голов.
— Сколько? Так много? И ты с ними со всеми собираешь возиться?
— А что еще остается? У нас большая территория и людей много. А я лишь управляю всем хозяйством.
— А лошади? — продолжила свои расспросы Амбер.
— Несколько сотен.
Она выудила миндаль из тарелочки.
— Я брала уроки верховой езды, когда мне было одиннадцать.
Он улыбнулся, обнажив аккуратный ряд идеальной белизны зубов.
— В Чикаго?
— Да. — Амбер надкусила орех. — Я недолго прозанималась. Была не в восторге от постоянного запаха пота и навоза.
— Тогда тебе не понравится Монтана.
— Возможно. Расскажи еще что-нибудь.
— Лошадьми занимается моя сестра. Ее ферма расположена на возвышенности, и там огромные луга, на которых растут миллионы полевых цветов.
— Цветы — это красиво. — Амбер не сомневалась, что ей бы понравилось гулять по лугам, покрытым разноцветным ковром из цветов. — Что еще?
— Она занимается конкуром. И у нее скакуны ганноверской породы.
— Здорово! И как? Получается?
— Мы все надеемся, что Стефани поедет на следующую Олимпиаду в составе национальной сборной.
— Могу поспорить, она обожает лошадей…
Амбер попыталась представить, что чувствует человек, у которого есть страсть в жизни. Хорошо иметь увлечение, особенно если у тебя получается то, чем ты занимаешься.
Ройс кивнул.
— Она занимается конным спортом с пяти лет.
— Хотела бы и я увлекаться чем-нибудь, — вздохнула Амбер и потянулась за новым орехом.
Он отреагировал не сразу, будто сначала тщательно обдумывал то, что она сказала.
— У всех есть какая-нибудь страсть в жизни. Осмелившись, Амбер подняла голову и встретилась с ним взглядом.
— А что ты любишь?
— Лететь со скоростью звука ясной ночью. Или над пустыней в Неваде.
— Часто получается?
— Не так часто, как бы хотелось.
Амбер не сдержала улыбки.
— Умело справляешься с самолетами?
Взгляд его спустился к открытому декольте ее платья, а в голосе вдруг появилась хрипотца.
— Я умелый во многих вещах.
— Но вести себя в рамках приличий не всегда умеешь. — Амбер предостерегающе погрозила ему пальцем.
Однако когда Ройс улыбнулся, довольный собой, она снова почувствовала сладкое и в то же время опасное томление в груди.
— Теперь твоя очередь, — сказал Ройс и, заметив непонимание у нее на лице, объяснил: — Что ты любишь?
Конечно, надо было ожидать, что он задаст ей этот вопрос. Чтобы выгадать время и подумать, Амбер сделала небольшой глоток коктейля, прежде чем отвечать.
— Модные туфли, — объявила она, ставя бокал обратно.
К ее удивлению, Ройс нагнулся и заглянул под стол:
— Лгунишка.
— С чего ты взял?
Амбер вытянула ноги, чтобы показать свои черные босоножки на шпильках.
— Я встречался с женщинами, которые были помешаны на дизайнерских туфлях.
— А я не говорила, что я на них помешана.
— У тебя они простые, без претензий, — сказал Ройс и до того, как она поняла, что он задумал, положил одну из ее ног к себе на колени. — А вот здесь на ремешке потертость. Ты их надевала уже много раз.
Его большой палец, когда Ройс показывал на место потертости, как будто случайно слегка дотронулся лодыжки Амбер.
— Я не говорила, что схожу с ума из-за новой обуви, — повторила она, стараясь не обращать внимания на теплоту, исходящую от его руки, и легкие, нежные прикосновения. Пульс у нее участился, и Амбер с трудом подавила желание убрать ногу, но решила, что этим только выдаст себя.
— Подумай еще, — предложил Ройс.
— Торт на день рождения. — В этот раз она была более откровенной. — Трехслойный, с кремом и с сахарной глазурью. И обязательно украшенный светло-розовыми бутонами роз.
Он рассмеялся и в следующий момент опустил ее ногу на пол.
«Слава богу!» — промелькнуло у нее в голове.
— Сколько тебе лет? — спросил Ройс, взяв целую горсть орехов.
— Двадцать два. А тебе?
— Тридцать три.
— Ты шутишь?
— Нет. А что?
Амбер пожала плечами и замялась, но потом решилась признаться в том, о чем подумала:
— Харгроуву тоже тридцать три, но он кажется гораздо старше тебя.
— Тут все просто: я летчик, поэтому я дерзкий, отчаянный и беззаботный, а он — политик, уравновешенный, осторожный и педантичный. Нас сравнивать нет никакого смысла.
— Но ты же его ни разу не встречал!
Однако, несмотря на это, характеристики оказались пугающе точными.
— Почему ты прячешься? — вдруг спросил Ройс, и выражение его лица сделалось серьезным.
— Что?
— Там, у барной стойки, ты сказала, что прячешься тут. От кого?
Хороший вопрос… Амбер глубоко вздохнула и закрыла на мгновение глаза. Она пряталась в вестибюле, чтобы не видеть сияющую от счастья невесту, довольных гостей и забыть об ощущении того, что эти молодожены наслаждаются каждым моментом. Однако что-то в этом объяснении все равно было неверным. Зависти к Мелиссе у нее не было.
На самом деле она пыталась убежать от себя самой и того, во что превратилась ее жизнь. Амбер снова закрыла глаза, испугавшись нахлынувших мыслей. Она жила ради мужчины, которого не любила.
Правда была настолько пугающей и удручающей, что ей нужно было время, чтобы для начала смириться с ней, а потом решать, что делать дальше. Одного вечера не хватило бы. Да и целого дня. А может, и пары дней.
Ей требовалось разобраться во всех своих ошибках, понять ситуацию и найти выход. Одно Амбер знала точно: она запуталась и уже давно не живет, а мучается. Ирония судьбы заключалась в том, что Ройс ехал на ранчо в Монтане с неохотой, а вот ей бы очень хотелось…
— Возьми меня с собой, — выпалила Амбер, распахнув глаза от неожиданности. Она сама удивилась такой просьбе!
— Что? — нахмурился Ройс.
— Возьми меня с собой в Монтану!
Никто не станет искать ее в Монтане. Никаких вечеринок, обсуждения подарков и оформления приглашений.
И там не будет Харгроува!
У нее как будто груз с плеч свалился!
— Ты шутишь? — спросил Ройс.
— Нет.
— Ты с ума сошла?
— Может быть.
Сошла ли она с ума? Ее просьба действительно была безрассудной. Но если посмотреть на ситуацию с другой стороны, то ее решение казалось единственно верным.
— Я не повезу с собой в Монтану женщину, которая помолвлена с другим.
— Но почему?
Ройс махнул рукой в сторону декольте платья Амбер, а потом обрисовал в воздухе всю ее фигуру.
— Потому что… потому что… Ну, например, твой жених меня убьет из-за этого.
— Я ему ничего не скажу.
— Отлично. Такой план, конечно, всегда срабатывает.
— Я серьезно. Он ни о чем не узнает.
— Забудь об этом.
Нет! Как она могла? Впервые за много недель Амбер почувствовала, что ей стало легче на душе.
Амбер одним движением сняла кольцо и положила его на стол между ними.
— Вот. Никакого жениха. Никаких проблем.
— Оно не обязательно должно быть у тебя на пальце. Все равно ты помолвлена.
— Да? — возразила Амбер.
— Да, — подтвердил свою позицию Ройс.
— А если бы я не была помолвлена?
После ее вопроса наступила тишина. Амбер даже не слышала других звуков в холле, и время вдруг потекло ужасно медленно. Ройс задумчиво оглядел ее: его взгляд пропутешествовал по груди Амбер до талии и обратно, а потом остановился у нее на лице.
— Дорогая, если бы ты не была помолвлена, я бы сказал: прошу занять ваше место в самолете и пристегнуть ремни.