Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 29

— Мне придется… обхватить твою ногу.

— Ну и что? — выдохнула Робин почти с облегчением.

Сейчас ей было все равно. Она обрадовалась, что ему не придется никого звать. Все остальное уже не имело значения. Энни, наверное, волнуется и может организовать поиски.

— Только поторопись, пожалуйста.

— Хорошо. Прости. — И Джейкоб снова нырнул.

От долгого пребывания в воде Робин начала замерзать. Джейкобу пришлось прижаться к ее бедру и обхватить руками ее ногу, создав непривычное ощущение не просто тепла, но жара…

Робин закрыла глаза. Казалось, все ее тело изнывало от желания. Она замерла, почувствовав рывок. Джейкоб вынырнул, тяжело дыша. Он застыл как каменный, глядя куда-то в темную даль. Робин смотрела на капли воды на его ресницах и чувствовала, что краснеет. Вдруг ей расхотелось поскорее высвобождать ногу и уплывать отсюда. Она хотела снова испытать его прикосновение. Он на секунду посмотрел в ее глаза и снова нырнул.

Джейкоб, похоже, отбросил стеснение, и Робин ощущала трение его плеч, его шеи о свои ноги. Ее колени ослабели. Она интуитивно потянулась в поисках опоры и нашла ее, коснувшись плеч Джейкоба, его крепких мышц. Внезапно девушка почувствовала себя в полной безопасности, легко и спокойно. Она находится, обнаженная, в холодной воде, с застрявшей ногой и зависит теперь только от Джейкоба Бронсона… Однако ей никогда еще не было так легко.

Оказывается, под потрепанной одеждой постоянно сгорбленного паренька скрывалось красивое крепкое тело. Робин не могла сдержаться. Ее руки почти машинально начали гладить его плечи. Мускулы Джейкоба мгновенно напряглись. Он замер, касаясь щекой ее бедра, у самого низа живота. Весь мир для Робин сейчас сконцентрировался на этом прикосновении. Тут она почувствовала, что ее нога свободна.

Джейкоб медленно вынырнул на поверхность.

Робин не отпускала его, убеждая себя, что держится за него, только чтобы не утонуть. Она посмотрела на него и впервые заметила щетину на его лице. У других мальчиков из класса она этого не видела. Джейкоб и в самом деле был красив — немного грубовато, опасно красив. И почему она раньше его не замечала?

Большие руки Джейкоба сомкнулись на ее талии. Робин почувствовала, что ее грудь поднялась над поверхностью и полностью открыта его жадному взору. Она дрогнула, но не пошевелилась.

Он собирается поцеловать ее. Робин видела, что его глаза горят желанием. Джейкоб медленно нагнулся. Она подняла голову навстречу и в ту же секунду почувствовала прикосновение его холодных губ. Но соприкоснувшись с ее губами, они обдали Робин жаром, как и его язык. От него пахло мятой и кремом после бритья. Джейкоб крепче обнял ее, и Робин инстинктивно притянула парня к себе, почти впиваясь в его плечи. Он поднял ее на руки, и Робин, сама того не сознавая, обвила его ногами.

Рев реки оглушал, но девушка ничего не слышала в его объятиях. Комаров, вившихся около них, она теперь не замечала. Все ее внимание было сосредоточено на ощущениях внутри нее — жарком пульсировании всего тела.

Джейкоб отпустил ее губы, и Робин разочарованно вздрогнула. Но он стал целовать ее шею, руками плотнее обхватывая бедра.

— Робин… — Его голос звучал как-то странно. Узел напряжения завязывался в ней все крепче.

Сейчас она хотела только одного… Ей был нужен только он.

Джейкоб прижал ее голову к своей груди.

— Ты ведь не хочешь этого?

— Чего?

О чем он говорит? Она ничего в жизни еще не хотела так сильно. Она принадлежит ему. Он красивый и смелый. Он — тот мужчина, которого она ждала.

— Робин, мы должны остановиться.

— Нет.

Она кончиком языка попробовала на вкус капли воды на его плечах. Он прекрасен.

Джейкоб чуть отстранился и посмотрел в глаза Робин. В его взгляде светились ум, решительность и понимание происходящего.

— Ты ведь не хочешь, чтобы это произошло между нами. Ты Робин Медфорд. А я — Джейкоб Бронсон. Ты не хочешь, ведь так?

Он прогоняет ее. Робин чувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Она сжала кулаки. Да, он прав. И в то же время нет…





— Робин?

Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что его голос доносится не из прошлого, а звучит наяву. Она подняла голову и увидела перед собой те же ясные карие глаза.

О том, что произошло между ними, он так и не рассказал. Никому.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джейкоб видел, как растерянна Робин. Она по-прежнему очень ранима. Ему пришлось сделать усилие, чтобы воспоминания не захлестнули его. Последний раз он видел этот растерянный взгляд пятнадцать лет назад, когда держал ее, обнаженную, в своих объятиях и ему пришлось собрать все силы, мужество и благородство, чтобы удержаться и не заняться любовью с ней прямо в реке.

Он как будто перенесся во времени назад, в ту ночь, накануне выпускного бала. Он почти слышал плеск воды, чувствовал лимонный запах ее тела и шелковую кожу, горевшую под его пальцами.

Парадная дверь с шумом распахнулась.

— Робин, ты тут? — Это была Конни, старшая сестра Робин. Она часто приезжала в Форевер. — А, Джейкоб, привет. На сегодня уже закончил работу?

Джейкоб оторвал взгляд от Робин и попытался отвлечься от все же нахлынувших воспоминаний. Он избегал их, даже на том пляже с тех пор ни разу не был.

Да уж, вот это поворот! Объявление о знакомстве, предложения встретиться от стольких девушек… Ему самому как-то с трудом верилось в это. А теперь еще и таинственная незнакомка оказывается той самой Робин Медфорд.

— Да, я уже свободен, — ответил он на вопрос Конни.

— Так это Джейкоб Бронсон? — Робин пришла в себя. Она рассмеялась, поправив прядь волос дрожащей рукой. — Я даже не узнала тебя сначала.

Ну что тут будешь делать?! Он пятнадцать лет не мог ее забыть, видел во сне, грезил ею, а она даже не помнит его. Замечательно!

— Бабушка хочет, чтобы ты остался с нами пообедать, Джейкоб, — сказала Конни.

Наверное, надо радоваться, что хоть одна из сестер помнит его. Конни закатала рукава и скрестила руки на груди. Она почему-то всегда обращалась с Джейкобом как с ребенком, хотя была всего на четыре года старше.

— Мне не хотелось бы вам мешать. — Он нашел весьма достойную отговорку. Если Робин приехала в Форевер, значит, собирается все семейство Медфорд, впервые за много лет. Наверняка им захочется побыть вместе, без лишних гостей. Конечно же, Джейкоб не хочет им мешать.

Он ведь не сумасшедший, чтобы принять приглашение и добровольно сесть с ней за один стол. Она даже не помнит тех поцелуев, которые перевернули тогда всю его душу и не давали ему покоя вот уже столько лет.

— Глупости! — весело возразила Конни, открывая дверь и жестом приглашая его войти. — Ты для нас почти как член семьи.

С вежливой улыбкой Робин поднялась со стула. Она не произнесла ни слова, чтобы поддержать приглашение сестры. Наверное, ей просто все равно, останется он на обед или нет.

Она отправилась на кухню. Старые джинсы обтягивали ее стройные ноги. Пальцы Джейкоба жаждали снова прикоснуться к этим ногам. Они, казалось, до сих пор помнили красивые изгибы ее тела. Он сжал кулаки и попытался взять гормоны под контроль.

Робин, похоже, совсем не изменилась с того времени. Все та же Снежная королева, такая далекая и недоступная, а он для нее по-прежнему никто.

Наверное, наступило все-таки время разобрать кучу писем с откликами на объявление. Дерек прав. Надо поскорее найти себе достойную жену, и тогда он выбросит Робин из головы. Логичное, правильное решение. Но как только женщина его грез исчезла в кухне, способность рассуждать здраво опять покинула его. Нет, надо выбираться отсюда как можно скорее и уносить ноги.

Он краем глаза покосился на Конни, надеясь, что та не заметила, как сосед смотрит на ее сестру.

— Прости, Конни, но я не могу…

— Бабушка не примет отказа, Джейкоб. Ты и так слишком много работаешь. А сейчас давай-ка сходи домой, переоденься, а если через пять минут не вернешься, я отправлю за тобой мальчиков.