Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 31



— Я хочу быть рядом, Кэсси. Когда наш малыш родится.

— Я… я тоже хочу, чтобы ты был рядом.

— И мне необходимо, чтобы мы к тому времени были женаты.

— Джейк, давай сейчас не будем об этом говорить.

Злость вспыхнула на его лице. Кэсси захотелось убежать из номера.

— Ты даже думать о моем предложении не хочешь, — процедил он сквозь зубы.

— Я думаю.

На лице отразилось некоторое облегчение.

— Как я могу повлиять на твое решение?

Кэсси закусила нижнюю губу и направилась к телефону.

— Твой отец болен, Джейк. Мы уехали два дня назад. — Она подняла трубку и протянула ему. — Позвони отцу. Узнай, как Джон Ти себя чувствует.

Минуты проходили одна за другой. Кэсси видела его нерешительность. Видела, как перекатывались желваки. Каким холодом веяло от темных глаз. Он взял у нее из рук трубку и положил на место.

— Это касается тебя и меня, Кэсси. А Джону Ти тут делать нечего. Лотти рядом с ним, — продолжал он, глядя на телефон. — Если что-нибудь случится, она позвонит.

— Но дело не в этом, правда?

— Дело в том, Кэсси, — Джейк повернулся и теперь смотрел на нее, — что Джон Ти Андерсон никогда не был отцом для меня.

— Может, пришла пора все простить?

— Тебе легко судить меня, Кэсси, — скривил он рот. — У тебя нет таких воспоминаний, как у меня. Да, ты ребенком потеряла родителей, но оставалась тетя, которая любила тебя. И брат, готовый растоптать любого осла, который тебя обидит.

— Это Брайэн сказал тебе? — засмеялась Кэсси.

— Слов было больше. — Джейк сжал ей руку. — Должен признаться, я восхищаюсь этим парнем. Я не могу поднять на него руку, ведь он защищает тебя. Хотя это ты против нашей женитьбы, а не я. Меня бы кто так защищал!

— Это любовь, Джейк. Брат любит меня. Так же, как Джон Ти любит тебя. Он любит, ты же знаешь. Джон Ти делал ошибки, этого никто не отрицает. Но под конец он поступил правильно.

— Думаешь, если бы Джон-младший не погиб, Джон Ти вспомнил бы о моем существовании? Пришла бы ему той ночью мысль, поехать за мной? Это был твой выпускной вечер, Кэсси. А я не пришел на наше свидание. Отец, которого я не знал, вместе с социальным работником появился на пороге и заявил, что я его давно потерянный сын. Он увез меня так быстро, что у меня не было времени собраться. Не было времени позвонить девушке, которая мне нравилась, и сказать, что я не появлюсь на нашем свидании, сказать, что я, наверное, никогда не увижу ее снова.

— Джейк… — Кэсси всю жизнь считала, что дело в ней! Обида была так велика, что Кэсси никогда не задумывалась, почему Джейк исчез. — Прости. Я не знала. Я думала, что ты намеренно так все устроил, чтобы обидеть меня. Мне и в голову не могло прийти…

— Когда отец приехал за мной, было уже поздно. Может быть, все получилось бы по-другому, появись он на несколько лет раньше, когда я был еще мальчишкой. Мне никогда не забыть чувства, что я чужой, что я ничей, у меня нет родителей, на которых я мог бы надеяться. Какое-то время чужая семья обо мне заботилась, потом я что-то портил, как все мальчишки, и социальные работники снова отправляли меня в другой город, в другую незнакомую семью. Мне никогда не забыть этого, Кэсси.

Кэсси хотелось обвить его руками и прогнать боль. Но она видела, что он не нуждается в ее жалости. Только в понимании. Джейк такой же гордый, как и Джон Ти. Их невозможно переделать. Оба без меры упрямые, но она прекрасно знала, что у обоих золотые сердца, засыпанные слоями недоверия и ошибок.

Она встала, подошла к нему, испытывающе уставилась в глаза, надеясь пробиться сквозь эти слои.

— Могу только представить, как ты себя чувствовал. Но, Джейк, сейчас все изменилось. Прошло много времени. Это исцеляет.

— Во всяком случае, теперь ты знаешь, что я не намеренно заставил тебя ждать тем вечером. Я не хотел тебя обидеть.

— Это не важно, — отмахнулась Кэсси. — Важно, что ты все пережил и стал замечательным человеком.

— Замечательным? Чем замечательным? — Он усмехнулся, и в глазах снова появился опасный блеск. Жаркий, полный энергии. Кэсси поняла, что Джейк устал от этой темы, серьезный разговор окончен. Больше никаких рассуждений о прошлом, о прощении. Во всяком случае, сейчас.

— Чертовски замечательным, — повторила Кэсси, покачав головой.

Джейк обнял ее за талию и притянул ближе к себе.

— Давай позавтракаем в постели.

Кэсси не могла отказать ему.





ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

— Поздравляю! Ты потрясающе сработал. — Кэсси встретила его в воротах нежным поцелуем.

Всего минуту назад он совершил победный круг по периметру стадиона. Ощущая всеобщее внимание, Темный гарцевал, приседал и поднимался на дыбы. Соперники Джейка по выступлению с интересом разглядывали Кэсси. А когда она смачно поцеловала его в губы, свистели и вопили. Джейк только улыбался. Кусайте локти, парни, думал он, она моя.

Или будет моя.

Немного спустя, он завел лошадей в трейлер, усадил Кэсси и направился к шоссе. Сладковатый воздух принес жару, на коже выступила влага. Джейк включил кондиционер. Они оказались в своем изолированном мирке. Он посмотрел на Кэсси.

— Я по-настоящему рад, что ты со мной, Кэсси.

Она улыбнулась и кивнула. Все время, пока он раздавал автографы, она молчала.

— Все в порядке?

Может быть, Кэсси неважно себя чувствует? Жара подействовала, или они перетрудились во время уикенда? Еще бы! Почти все время провели в постели. Джейк старался держать в узде свое желание, но это было нелегко. Что такое необычное в ней, что она может из него веревки вить?

— Я прекрасно себя чувствую, Джейк. Просто думаю… Ты когда-нибудь приглашал отца на свои родео?

— Ты шутишь? — фыркнул он. — Ему не интересно.

— Нет, не шучу, — непреклонно сказала Кэсси и тоже всем телом повернулась к нему. Взгляд какой-то отстраненный, будто она не могла на что-то решиться. Кэсси закусила нижнюю губу и втягивала ее в рот. В другое время Джейк бы подумал, что так она еще соблазнительней. Но сейчас он знал, что-то зреет в ее хорошенькой головке.

— А что же тогда? — спросил Джейк, сомневаясь, хочет ли он услышать ответ.

Она еще долго сомневалась. Потом приняла решение и выдала свой секрет:

— Джон Ти ходил на соревнования с твоим участием. Много раз.

У Джейка буквально отвисла челюсть, и он мысленно покачал головой. О чем Кэсси говорит? Джейк не мог поверить.

— Дорогая, должен тебе сказать, что, как ни печально, ты ошибаешься.

— Наверное, мне не надо было тебе говорить. Но это правда, Джейк. Джон Ти признался мне неделю назад.

Джейк беззвучно выругался. Кэсси вошла в его жизнь и все перевернула вверх дном. Но сейчас она заявила о том, что, конечно, не могло быть правдой.

— Не верю.

— Я не лгу.

— Нет, не ты. Я не верю ему. Он просто пытается завоевать твое, Кэсси, сочувствие.

— Он был в Колорадо, когда твоя лошадь потеряла подкову. Он был, когда ты совершал свой первый круг почета. Он был, когда ты получал годовую почетную медаль.

Судорога прошла по всему телу Джейка. Он должен был бы знать правду, но ему в голову не приходило, что от Джона Ти может быть какая-нибудь польза его карьере. Просто тот чертовски хотел затянуть Джейка на ранчо, чтобы вместе работать.

— Зачем это ему?

— Зачем? — Кэсси печально улыбнулась. — Ты и правда не знаешь? Джейк, ты его сын. Он гордится тобой.

— Он никогда не говорил мне.

— А ты хотел, чтобы он был там? Ты когда-нибудь приглашал его?

— Черт, нет! — слишком поспешно сказал он.

— Джон Ти такой же гордый человек, как и ты.

— Проклятие. — Больше ничего в голову Джейку не приходило. Остаток пути он провел в глубоком раздумье. Слишком потрясенный. Переполненный, злостью и смущающими эмоциями. Он не мог просто вести вежливый разговор. Когда они прибыли на ранчо, он припарковал грузовик перед гостевым домом. Кэсси повернулась к нему, глаза торжественные и вопрошающие.